仁者는 당신의 생각처럼 그렇게 어리석은 존재가 아니다.
宰我問曰: “仁者, 雖告之曰: ‘井有仁焉.’ 其從之也?” 子曰: “何爲其然也? 君子可逝也, 不可陷也; 可欺也, 不可罔也.”
재아(宰我)가 물었다. “仁者는 비록 우물에 사람이 빠졌다고 말해 주더라도 (우물에 빠진 사람을 구제하고자 하여) 따라 우물에 들어가겠습니다.” 공자께서 말씀하셨다. “어찌 그렇게 하겠는가? 군자는 (우물까지) 가게 할 수는 있으나 빠지게 할 수는 없으며, (그럴듯한 말로) 속일 수는 있으나 (터무니없는 말로) 속일 수는 없는 것이다.”