사람에게 겸손할 수 없다

I Cannot Be Humble Before People.

by 전아영 Art x Shift

나는 왜 이렇게 쉽게 화를 내고 또 후회할까. 화내기, 짜증내기, 뒷담화하기. 이런 것들은 어렵다고 느끼지만, 사실은 가장 쉽다. 생각보다 너무 자연스럽게 나온다. 반대로 상대가 옳다는 걸 인정하거나, 화를 참거나, 비밀을 지키는 일에는 많은 에너지가 든다.


내가 옳다고 믿을 때는 배울 것이 없다. 하지만 내가 틀릴 수도 있다고 생각하기 시작하면, 그때 비로소 배움이 열린다. 상대가 나보다 낫다고 인정할 때 들을 수 있고, 내가 틀릴 수 있다고 받아들일 때 세상은 조금씩 나아진다. 사람이 변하지 못하는 이유는, 스스로 이미 괜찮다고 믿기 때문일지도 모른다.

나는 부족한 나를 채우려 애썼지만, 문제는 부족함이 아니라 교만함이었다. 더 배우려 하기보다, 비워야 했다. 자아가 크면 교만이 자란다. 사람은 사람 앞에서는 낮아지기 어렵다. 나는 나보다 큰 하나님을 알아가면서, 비로소 작은 나를 깨달았다.


‘사랑하라, 용서하라, 판단하지 말라.’ 이 말들은 늘 나를 멈춰 세운다. 머리로는 알지만, 마음은 따라가지 못한다. 그래서 나는 내 한계를 자주 본다. 진짜 겸손은 사람들 앞에서 낮아지는 게 아니라, 하나님 앞에서 낮아지는 것이다. 낮아졌을 때 비로소 가르침이 들린다.

나는 여전히 욱하고, 성질을 부리고, 교만하다. 내가 할 수 있는 건 그걸 인정하는 것이다. 내 힘으로는 안 된다는 걸 받아들이는 것. 그래서 기도하고 구한다. 부족함과 낮아짐은 패배가 아니라, 나 자신을 제대로 아는 시작이다. 내가 작아진 만큼 하나님은 커진다.


Artist Ah-young Jeon

Art x Shift



I often wonder why I get angry so easily, and then regret it. Getting angry, complaining, gossiping—these things feel difficult, but in truth, they’re the easiest. They come out almost without effort. What’s truly hard is admitting that the other person might be right, holding back my anger, or keeping a secret. Those things take real energy.


When I’m convinced I’m right, there’s nothing left to learn. But the moment I start to think I could be wrong, learning begins. When I admit that someone else may be wiser than I am, I start to listen. When I accept that I could be mistaken, the world grows a little better. Perhaps people don’t change because they already believe there’s nothing wrong with them.

I tried to fill what I thought was lacking in me, but the real problem wasn’t lack—it was pride. Instead of trying to gain more, I needed to empty myself. When the self grows large, pride grows with it. And it’s hard for a person to become small in front of another person. Only as I came to know a God greater than myself did I begin to see how small I truly am.


“Love, forgive, and do not judge.” These words always stop me. I know them in my head, yet my heart does not follow easily. Through that struggle, I see my limits. True humility is not about lowering myself before people, but before God. Only when I am lowered do I begin to hear His teaching.

I still lose my temper, act out of pride, and fail. All I can do is admit it. To accept that I cannot fix myself on my own. So I pray and ask for help. My weakness and humility are not signs of defeat, but the beginning of truly knowing myself. The smaller I become, the greater God becomes.


Artist Ah-young Jeon

Art x Shift


아트쉬프트(Art x Shift)

저희는 미술작가 부부로서, 예술을 만나는 방식에 변화를 시도하고자 아트쉬프트를 만들었습니다. 아트쉬프트는 예술이 단순한 결과물에 그치지 않고, 예술과 삶, 작가와 관객이 함께 어우러지는 공간입니다. 작업실, 전시공간, 카페, 굿즈샵이 결합된 이곳은 예술가의 창작 과정과 그 안에 담긴 고민, 서사를 자연스럽게 나누며, 예술이 일상 속에 스며드는 문화를 만들어가고자 합니다.


We created Art x Shift with the intention of transforming the way we as a visual artist couple engage with art. Art x Shift is a space where art goes beyond being a mere outcome, becoming a place where art, life, and the connection between artists and audiences coexist. With a combination of a studio, exhibition space, café, and a shop, this space naturally shares the process of creation, the challenges, and narratives within, while fostering a culture where art seamlessly integrates into everyday life.

IMG_8044.JPG
KakaoTalk_20251020_131947392_03.jpg
IMG_7901.JPG
KakaoTalk_20251020_131947392_05.jpg
아트쉬프트 을지로3가