UPSIDE DOWN
세상은 뒤집혀 있다.
나는 육체지만, 내면이 나다.
깨달음은 어리석음 속에서 얻어지고,
불가능은 가능성을 품고, 가능은 불가능을 낳는다.
작은 문은 누구도 열지 않고, 큰 문은 누구나 연다.
시간은 영원 속에서 의미를 잃으며,
아름다움은 숭배받고, 고통은 영광 받는다.
무엇보다 기도가 가장 빠르지만,
기도는 나를 위한 것이 아니며,
스스로 형성할 수 있는 것은 아무것도 없으나,
받는 것조차 못한다.
귀는 닫을 수 없고, 입은 닫히지 않는다.
보이지 않는 것은 선명하고, 보이는 것은 희미하다.
길은 잃는 것이 목적이며, 계획은 그저 착각이다.
심판이 나인 선악은 무의미하며,
땅에선 하늘을 바라고 하늘에선 땅을 바란다.
세상은 뒤집혀 있다.
Artist Ah-young Jeon
Art x Shift
The world is turned upside down.
I am flesh, yet my essence lies within.
Wisdom is found in foolishness,
impossibility holds the potential for possibility,
and possibility gives birth to impossibility.
No one opens the small door,
but everyone opens the large one.
Time loses its meaning in eternity,
beauty is revered, and pain is glorified.
Above all, prayer is the fastest,
yet prayer is not for myself.
Nothing can be shaped by my own will,
and even receiving is beyond my reach.
Ears cannot be closed, and the mouth
refuses to stay shut.
What is unseen is clear, while what is seen
grows faint.
Losing one’s way becomes the purpose,
and plans are mere illusions.
The judgment of good and evil,
which resides within me, is meaningless.
On earth, we long for the heavens,
and in heaven, we long for the earth.
The world is turned upside down.
Artist Ah-young Jeon
Art x Shift
아트쉬프트(Art x Shift)
저희는 미술작가 부부로서, 예술을 만나는 방식에
변화를 시도하고자 아트쉬프트를 만들었습니다.
아트쉬프트는 예술이 단순한 결과물에 그치지 않고,
예술과 삶, 작가와 관객이 함께 어우러지는 공간입니다. 작업실, 전시공간, 카페, 굿즈샵이 결합된 이곳은 예술가의 창작 과정과 그 안에 담긴 고민, 서사를
자연스럽게 나누며, 예술이 일상 속에 스며드는
문화를 만들어가고자 합니다.