brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 불이삭금 Oct 18. 2017

있잖아요, 비밀이에요.

Pig Latin

내  영 어  콧 대 를  세 워 주 는  오 늘 의  한  마 디

"이 말이 영어로 이거였구나."하고 무릎을 탁! 치게 되는 영단어. 친구들 앞에서 잠깐이나마 으스대고 잘난척할 수 있게 해주는 영어단어.




사람은 누구나 남들에게는 감추고 싶은 비밀이 있다. 그 비밀이 가장 많은 사람들은 아마도 청소년이 아닐까 싶다. 학교에서 어땠냐고 물어봐도 대답도 없고, 일기장은 누가 볼세라 자물쇠로 꼭꼭 잠가 놓고, 방에는 뭘 숨겨 놓았는지 아무리 어질러져 있어도 치우지 말라고 하고, 도대체 컴퓨터로는 뭘 보는 건지 가까이 다가가 보면 언제나 바탕화면만 보고 있다.


이렇게 비밀이 많아서인지 청소년들은 자기들끼리만 알아듣는 은어를 많이 만든다. 어른들은 못 알아듣는 은어를 자기들끼리 얘기하며 스스로가 세상에서 가장 쿨하고 멋진 십 대라고 생각하는 것이다. 이런 은어가 영어에도 있는데, 그것을 pig latin(피그 라틴)이라고 부른다. 진짜 라틴어는 아니고, 괜히 외계어처럼 어렵게 만든 가짜 라틴어(?)이다.


물론 pig latin과 우리나라의 청소년 은어는 다른 점이 많다. 우선은 청소년들보다는 좀 더 어린아이들이 주로 쓰는 말이라는 점이 다르고, 어른들이 못 알아듣는 게 중요한 게 아니라 자기들끼리 장난치는 게 중요하다는 점이 다르다. 가장 큰 차이점은 pig latin은 말에 규칙이 있다는 점이다. 우리나라에서 청소년들이 쓰는 은어는 그 말을 쓰는 아이들이 아니라면 알아들을 수가 없다. (여기에서 예를 들고 싶지만, 내가 청소년이 아닌 관계로 나도 모르겠다. 어떤 은어들이 있는지… -_-;;) 하지만 pig latin에는 규칙이 있기 때문에 그 규칙만 익히면 아이들이 하는 외계어 같은 말도 다 알아들을 수 있고, 내가 그런 말을 할 수도 있다. 예를 들어보자.


Winkletay, winkletay ittlelay tarsay
owhay Iway onderway atwhay ouyay areway!



도대체 무슨 말인가?? 이게 영어인가, 외계어인가??
이 요상하게 생긴 외계어가 바로 pig latin인데, 규칙만 알면 누구나 해석할 수 있다.


Pig Latin의 규칙

자음으로 시작하는 단어는 자음을 단어의 맨 뒤로 보내고, 그 뒤에 ay를 붙인다.

모음으로 시작하는 단어는 그대로 놔둔 채 그 뒤에 way를 붙인다.


위에 적은 글의 원문은 아래와 같다.

Twinkle twinkle little star
how I wonder what you are!


사실 난 규칙을 알고 있어도 말하는 건 고사하고, 해석하는데도 시간이 꽤 오래 걸린다. (흑.. 나이 탓인가? ㅠ.ㅠ) 이 pig Latin으로 서로 대화하는 아이들을 보면 정말 대단한 것 같다.




배 운  단 어  써 먹 기


A: I don't understand what he's saying. Is it even English?
B: No, it's Latin.
A: Latin? He can speak Latin?
B: Haha. Actually it's pig Latin, and you are not supposed to understand it if you're an adult.


A: 쟤가 하는 말 하나도 못 알아듣겠어. 지금 영어로 하는 거 맞니?
B: 아니, 라틴어 하는 거야.
A: 라틴어? 쟤 라틴어도 할 줄 알아?
B: 하하. 사실은 '피그 라틴'이라는 거야. 어른이면 몰라야 되는 언어지.



매거진의 이전글 차로 루돌프를 쳤다고?
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari