한국사회는 오래 전에 한자문화권에 속했었지요. 단일민족 단일어를 쓰면서도 한자를 많이 사용했습니다. 물론 요즘엔 많이 줄어들었습니다. 다만 아직까지 저희는 다양한 언어를 실생활에서 사용하지 않습니다. 또한 영어를 마음대로 말하는 환경이 아닙니다. 다언어문화 사회가 아직은 아니기 때문에 영어를 연습하기위해, 누구와 영어로 열심히 말하기 연습을 하기는 어렵습니다.
그러나 분명한 것이, 영어로 말하는 능력은, 실제로 말하지 않고는 늘지 않습니다. 앞으로는 온라인, 오프라인 O2O blended learning, flipped learning, smart learning, AI learning을 도입하여 모든 영역의 학습이 발전하게 될 전망입니다. VR AR AI 기술 자체만으로 모든 것이 해결되지 않을 것입니다. 그런 기술은 원어민과 함께할 여러가지 기회들을 만들어 낼 것입니다.
다음의 YouTube 링크는 유창한 영어를 위해 유용한 tips를 제시합니다. 확인하시고 활용합시다!
https://www.youtube.com/watch?v=KaA_mxga3PQ&t=168s
Speak English Fluently - 5 Steps to Improve Your English Fluency
https://www.youtube.com/watch?v=ChZJ1Q3GSuI
3 tips for sounding like a native speaker
https://www.youtube.com/watch?v=cato-46Xhqs&t=254s
Learn Food Vocabulary in English: U.S. Culture with JenniferESL
단순한 표현이지만, 원어민들이 소통하는 차원은 우리와 많이 다른 경우가 있습니다. 전혀 다른 뜻으로 사용합니다. 최소한의 내용을 정리해보았습니다.
I'm really into sports. .... be into ~ 관심이 많다.
I'm a sci-fi junkie ... junkie 열광적 팬
I'm sick of it. ...sick and tired of ~ 지긋지긋하다
I've had it. ... 뒤에 (up here)를 붙이고 손으로 이마 근처를 가르키며: 조금만 더 참으면 폭발 : 이젠 못 참아.
I made it! 해냈어!
I nailed it! 성공했어!
I blew it. 망쳤어.
I messed up the test. 망했어.
It's a deal! (계약이나 협상을) 하는 걸로 합시다.
Don't mind if I do. 네, 주세요. Yes, please. 보다 훨씬 정중한 표현. (누군가 음식을 권했을 때 받아들이며)
I'm telling you. 정말이야.
Trust me. 날 믿어봐.
I mean it. 진심이야.
I swear. 진짜야.
You shouldn't have. 뭘 이런 걸 다...
I'll make it up to you. 나중에 꼭 보상할게.
I owe you one. 신세 한 번 졌다.
My apologies. 사과드립니다.
Act your age. 나잇값 좀 해.
Grow up. 철 좀 들어.
It's not you. 너 답지 않아.
Don't be like that. 그렇게 살지 마.
Right on! 맞았어!
You got it! 바로 그거야!
That's it! 바로 그거야!
There you go! 그렇지!
Lighten up. 긴장 풀어.
Look alive. 좀 움직여!
Go for it! 해보는 거야!
Way to go! 잘했어!
I doubt it. 아닌 것 같은데.
Not even close. 전혀 아니야.
You got it all wrong. 네가 잘 못 알았어.
You missed by a mile. 한참 빗나갔어.
Take it or leave it. 싫으면 그만 둬.
You can't fool me. 날 속일 생각은 마.
Enough is enough! 이제 그만!
Not a chance. 어림도 없어.
I'm begging you. 내가 이렇게 빌게.
Pretty please? 제발요.
Please don't say no. 꼭 들어줘야 해.
It's now or never. 지금 아니면 기회가 없어.
Just my luck. 내 복이지 뭐.
Story of my life. 내 인생이 그렇지.
No wonder! 어쩐지.
That explains it. 그래서 그랬군.
What can you do? 어쩌겠어.
You never know. 그건 모르는 거야.
Who knows? 혹시 알아?
Who cares? 알 게 뭐야?
What have I done? 내가 무슨 짓을 한 거지?
What was I thinking? 무슨 생각으로 이런 거지?
What do I do now? 이제 어떻게해?
How shall I put it ... 뭐랄까... : 여기서 put은 '설명하다', '말로 표현하다' 의미
Not good enough. 그걸로 부족해.
I'm not that bad! 그 정도는 아니라고!
Same difference. 그거나 그거나.
Keep telling yourself that. 착각은 자유. (직접적으로 그건 아니야 말하지 않고 ... 너 자신한테 그렇게 말해 ... 너만의 생각이란 뜻)
It figures. 그렇겠지.
Could be. 그럴 수도 있겠지.
Not again! 또야? (설마 아니겠지 싶었지만 또 같은 일이 생겼을 때)
Guess what. (진짜 할 말을 꺼내기 전 말문을 열때) 있잖아.
I'll tell you what. 내 말 들어봐.
You know what? 그거 알아?
Get this. 들어 봐.
You got a minute? (잠깐 이야기할 시간이 있는 지 물을 때) 시간 좀 있어?
Can we talk? 얘기 좀 해.
You wanted to see me? (나를 찾았다는 직장 상사에 가서) 부르셨어요?
You were saying? (중단된 대화를 다시 시작할 때) 하던 이야기 계속 해. (맨 앞에 As가 생략되어 있다)
What do you think? (상대방의 의견을 물을 때) 어떻게 생각해?
How do I look? 나 어때?
How did it go? 어떻게 됐어?
Any word? 연락 온 거 있어?
Come again? (상대방의 말을 못 알아들어서 다시 물을 때) 뭐라고?
What was that? 방금 뭐라고 했어?
So what? 그래서?
Meaning... 무슨 뜻이야? : 무슨 뜻으로 하는 말이야? 의미 : 정말로 의미를 모를 때 What do you mean by that?쓴다.
Buzz me in. (인터폰으로 문 열어 달라고 할 때) 문 열어 줘.
My bad. 내 잘못이야.
He stood me up! 나 바람맞았어!
Wanna bet? 내기할래?
Any time. (고맙다는 말에 대한 대답으로) 천만에.
No sweat. (고맙다는 인사에 대한 대답으로) 괜찮아.
Take your time. 천천히 해.
Time's up. 시간 다 됐어요.