不惑의 一日語學 79일차 - 오늘도 조금 짬내서
**Watsonville wonders
Still, it's a child's coloring play. It can't be anything more than play, not a study. Perhaps observation is more valuable than hands-on experience. On an afternoon walk, I remembered a small painting l'd spotted in a park. It had an Oriental flair, yet there was a compelling strength and vibrancy in its colors.
**단어장
compel 강요하다.
** 병문이 번역
그건 여전히 아이들의 색칠놀이다. 공부도 아니고, 놀이 이상의 무엇도 아니다. 아마도 손으로 직접 하기보다 보는 것이 오히려 더 가치 있을지도 모른다. 오후에 걷다가 공원에서 본, 작은 그림이 생각난다. 동양풍의 계단처럼 생겼지만, 그 색채에는 강력한 활력과 생동감 등이 있었다.
** 파파고 번역
그래도 아이들의 색칠 놀이입니다. 공부가 아니라 놀이에 불과할 수는 없죠. 관찰하는 것이 직접 하는 경험보다 더 가치가 있을지도 모르죠. 오후에 산책을 하다가 공원에서 발견한 작은 그림이 떠올랐어요. 동양적인 감각이 물씬 풍기면서도 강렬한 강렬함과 생동감이 물씬 풍겼습니다.
*대학집주 장구 大學隼註 章句
然後에 古者大學敎人之法과 聖經賢傳之指가 粲然復明於世하니 雖以熹之不敏으로도 亦幸私淑而與有聞焉호라
그 후에 옛부터 내려오는 대학의 가르치는 법과 성현의 경전이 가리키는 바가 찬연히 이 세상을 다시 밝히니, 비록 이 주희가 불민하다 할지라도 깊이 생각하여 들은바가.있지 않은가?
ㅡ당시 엘리뜨들에게 대유행하던 불교, 도교에 맞서 송대 신유학을 집대성하신 주자 주희께서 스스로를 불민하다 하시면 저같은 졸렬한 필부는 어찌 살라고ㅜㅜㅜㅜ