不惑의 一日語學 158일차 ㅡ 쉬는 날이 더 바빠ㅜ
**Watsonville wonders
The kids used up all four chalks and left, and I reckon those drawings will remain undisturbed for quite some time. As is often the case in many homes, spaces filled with sketches left behind by young ones are always brimming with life. In places where you can hear the sounds of growing children, there never seems to be a moment of gloom.
**단어장
use up 다 써버리다
reckon 계산하다, 세다
as is 전자제품 중 애즈 이즈 제품이란게 있다. 저렴하게 구매하는대신 그 하자도 같이 가져가는 제품이랄까. 있는 그대로.
brimming 가듭 넘치는
gloom 글루미.썬데이는 알면서 이걸 까먹다니,. 우울한.
** 병문이 번역
아이들이 네 개의 분필을.다 쓰고 떠나고 나면, 나는 방해할수 없는 조용한 여유 속에 남겨진 그림들을 세어본다. 젊은 구성원들이 그린 그림으로 가득찬 공간을 지닌, 많은 가정의 경우, 그 자체로 생명으로.항시 넘친다. 아이들이 자라는 소리를 들을수.있는 공간은, 결코 우울한 순간이 보이지 않을 터이다.
** 파파고 번역
아이들은 네 개의 초크를 모두 소진하고 떠났고, 그 그림들은 꽤 오랫동안 방해받지 않고 남아있을 것이라고 생각합니다. 많은 가정에서 자주 그렇듯이 어린아이들이 남긴 스케치로 가득 찬 공간에는 항상 활기가 넘칩니다. 성장하는 아이들의 소리가 들리는 곳에서는 우울한 순간이 한 번도 없는 것 같습니다.
ㅡ 레컨이, 말 그대로 계산하기보다는 가늠하다는 뜻으로 갔군. 그리고 그 그림들이 방해를.받지 않는거였네ㅜㅜ
*대학집주 장구 大學隼註 章句
德者, 本也; 財者, 末也.
덕이란 근본이고 재물이란 말단에 지나지 않는다.
本上文而言.
윗 문장에 뿌리를 두고 이어 말한 것이다.
ㅡ 그렇답니다. 사회지도층 어르신들… ㅜㅜㅜㅜ