brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by sunju park Jun 12. 2024

일본어 비즈니스 이메일 연습2 (작업 확인요청)

パク

본문 내용(한글)


件名:확인 요청

안녕하세요.

OO님,


디자인 작업이 완료되어 알려드립니다. 

아래 첨부파일을 확인 부탁드립니다.

부족한 사항이 있다면 알려주세요.

잘 부탁드립니다.


마케팅디자인실

박선주 드림





일단 써보기 *틀린부분 빨간표시


件名:資料の送付】デザイン完了のご報告と確認のお願い


OO様、


いつもお世話になって*ます。

マーケティングデザイン部のパクと申します。


この度、依頼いただいたデザインが完了しましたので

添付ファイルをご確認いただけますようお願いいたします。


====================================

添付ファイル:240612_ファイル名(png形式)

====================================

お忙しいところ恐縮ですが、どうぞよろしくお願いいたします!



-

コロソサービス室

マーケティングデザイン

パク・ソンジュ





교정

이번에 의뢰받은 디자인이 완료되어서 확인요청드립니다.
첨부파일을 확인해 주시기 바랍니다.

첨부파일 개행 바꾸기

대괄호 안은 회사 규칙에 따르기



件名:資料の送付】デザイン完了のご報告と確認のお願い


OO様、


いつもお世話になってます。 *잘못 적음. →いつもお世話になって*います。 혹은 いつもお世話になっております。라고 적어야 함.

マーケティングデザイン部のパクと申します。


この度、依頼いただいたデザインが完了しましたので、ご確認いただますようお願いいたします。

添付ファイルをご確認ください。

=====================================

添付ファイル:240612_ファイル名(png形式)

=====================================


ご不明点がございましたら遠慮なくお問い合わせくださいませ。

お忙しいところ恐縮ですが、何卒よろしくお願いいたします。


-

コロソサービス室

マーケティングデザイン

パク・ソンジュ




질문과 답변

- ご確認のほどよろしくお願いいたします는 부자연스럽나용→괜찮음! 뭔가 확인요청을 할 때 쓰면 좋음 (#ほど에 대한 활용법 더 공부해보기 )

-【 】문장부호는 어떻게 쓰나요 →romaji keyboard " [ " 치고 스페이스바

- どうぞ는 말로 할 때 쓰면 더 좋아서 비즈니스 메일에서는 何卒(なにとぞ)よろしくお願いいたします 를 써보자

ご確認いただ"け"ますようお願いいたします。→틀린표현은 아니나 いただ"き"가 정확한 표현임

ご不明点がございましたら遠慮なくお問い合わせくださいませ。*미비한 점 있으면 편히 알려달라 라는 뜻. 다양한 베리에이션이 있음. "ご不明ください"로 검색해보기.

작가의 이전글 일본어 비즈니스 이메일 연습1 (신규부임,담당 소개)
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari