최근 들어 의식적으로 쓰지 않으려는 단어가 생겼다. 바로,
어쨌든
부사다. 우리가 쓰는 말이나 글에서 삭제하더라도 크게 상관이 없는. 그렇지만 입에 달고 있다.
비슷한 말로는 아무튼, 여하튼, 하여튼도 있다.
그렇다면 우리가 언제 이 단어를 가장 많이 쓸까? 주로 상대의 뜻을 거스를 때 많이 쓴다. 가령 "어쨌든 난 안 갈 거야"라고 한다면 상황이나 형편이 어찌 되어 있든 간에 가지 않겠다는 단호함을 담고 있다. 주어진 상황을 고려하지 않겠다는 뜻이다. 내가 가지 않음으로 인해 누군가는 곤란해질 수도 있다. I dont care-
물론 자신을 돌보는 것이 가장 우선이고, 나처럼 거절하지 못해 이리저리 불려 다니는 애들에게 필요한 단어이긴 하다. 그러다 보니 입에 붙은 것도 사실이고. 그럼에도 불구하고 이 단호함을 담은 단어를 줄이려는 이유는 뭘까?
상황을 고려하지 않겠다는 건 상대를, 그리고 발화와 관련된 이들을 고려하지 않겠다는 뜻이다. 그렇다면 이 단호한 언어를 누구에게 가장 많이 쓰게 될까? 당신은 정말 대하기 어려운 사람 앞에서 이 단어를 쓰고 있는가?
어릴 때는 '엄마'에게 가장 남발했을 것이다. 각자의 사춘기를 떠올려 보자.
"어쨌든 난 싫다니까? 싫다고!"
...다들 한 번쯤(수 백 번 이상) 했을 것이다. 이 단어의 대상은 대부분 자신이 이 단어를 써도 되는 사람이었을 것이다. 가깝거나 편하거나, 또는 만만하거나...
그렇다. '어쨌든'은 죄가 없지만 우리는 죄책감을 가져야 한다. 이 단어를 쓰는 동안 우리는 상대를 배려하지 않았을 확률이 높다. 부사 하나로 상대를 지그시 누른 채 이야기를 하고 있었을 수도 있다.
어쨌든 이렇게는 진행하면 안 될 것 같아요.
어쨌든 이번에는 그냥 이대로 하시죠?
어쨌든 안 돼요.
어쨌든, 어쨌든!
나이가 많아질수록, 책임질 것이 늘어날수록 우리는 더 조심스러운 언어를 골라야 하지 않을까? '어쨌든' 대신 조금 돌아가게 되더라도, 조금 더 많이 고민해야 되더라도, 조금 더 수고스럽더라도 '그럼에도 불구하고 + (상대가 납득할 이유)때문에'를 함께 써야 하지 않을까 싶다.
나이를 먹으니 더 어렵다.