이글스의 호텔 캘리포니아 가사 번역
■
이 글은 늘 쪽빛바다 님이 쓴 'Hotel California 입구만 있고 출구는 없다'를 읽고 쓴 글입니다.
27화 Hotel California,입구만 있고 출구는 없다
저도 이글스의 Hotel California 가사 번역에 도전해 봤습니다.
On a dark desert highway,
Cool wind in my hair,
어스름한 어둠이 깔린 사막의 한적한 도로
시린 바람이 머리를 스치네
Warm smell of 'colitas'
Rising up through the air,
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light,
대마초 연기가 음습하게 차 안에 피어오르고
저 멀리 희미한 불빛이 떠오르네
My head grew heavy and my sight grew dim,
I had to stop for the night.
There she stood in the doorway,
머리는 무거워지고 눈은 점점 침침해져
오늘 밤 나는 여기서 묵어야 해
여관 정문에 서 있는 매춘부
I heard the mission bell
And I was thinkin' to myself
'This could be heaven and this could be hell'
여관의 호출 벨 소리가 울리고
나는 여기가 천국인지 지옥인지 알지 못했어
Then she lit up a candle,
And she showed me the way,
There were voices down the corrior,
I thought I heard them say
그녀가 불을 밝혀 내게 길을 안내했지
복도 끝 어딘가에서 웅얼거리는 소리가 났어
Welcome to the Hotel California,
Such a lovely place, (Such a lovely place) Such a lovely face
"캘리포니아 여관에 어서 오게"
사랑이 넘치는 곳, (사랑이 넘치는 곳) 사랑이 넘치는 곳
Plenty of room at the Hotel California,
Any time of year, (Any time of year) You can find it here
캘리포니아 여관엔 쉬어갈 방이 많아
자네가 원한다면 언제라도 (언제라도) 그걸 할 수 있어
Her mind is Tiffany-twisted,
She got the Mercedes BENZ
그녀는 속물 명품 짝퉁이고
그녀의 차는 메르세데스 벤쯔
She got a lot of pretty, pretty boys
she calls friends
그녀가 이뻐해 주는 남자들은 이미 한 트럭이야
How they dance in the courtyard,
Sweet summer sweat
Some dance to remember,
Some dance to forget
클럽의 스테이지에서 끈적이는 한여름 밤의 부비부비
누군가는 추억에 흐느적거리고
누군가는 잊기 위해 몸부림치네
So I called up the Captain
'Please bring me my wine'
나는 지배인을 불렀어.
"여기 내 술을 좀 갖다 주게"
He said, 'We haven't had that spirit here
Since nineteen sixty-nine'
지배인이 그러더군.
"69년 산 위스키는 이제 여긴 없소"
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say
그리고 여전히 어디선가 들리는 그 웅얼거림
몽롱한 취기에 정신을 차렸어
바로 아까 들리던 그 소리...
Welcome to the Hotel California,
Such a lovely place, (Such a lovely place) Such a lovely face
They're livin' it up at the Hotel California,
What a nice surprise, (What a nice surprise) Bring your alibis
"캘리포니아 여관에 어서 오게"
사랑이 넘치는 곳, (사랑이 넘치는 곳) 사랑이 넘치는 곳
모두들 여기서 환락을 즐기고 있어
멋진 곳이지 (멋진 곳이야) 멋진 곳이고 말고
네가 여기 있다는 건 비밀이야
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice, and she said
'We are all just prisoners here,
Of our own device'
물침대가 있는 여관 천장에 거울
얼음 바구니에 꽂힌 핑크빛 샴페인
그녀가 내손에 수갑을 채우고 말하더군
여기 있는 기구들은 다 우리를 위한 거야
And in the master's chambers
They gathered for the feast,
They stabbed it with their steely knives,
But they just can't kill the beast
그리고 여관 사장의 방에서 이를 지켜보는 그들,
이제 그들 앞에서 도축이 시작되고 그들이 죽이고 있는 건 짐승이 아니었어
(그건 매춘부와 섹스에 빠진 주인공이겠지)
Last thing I remember, I was running for the door,
I had to find the passage back to the place I was before,
마지막으로 기억나는 건 벗은 몸으로 미친 듯이 도망치는 나였어
출구를 찾아 여기저기 헤매야 했어
'Relax, ' said the night man, 'We are programmed to receive,
You can check out anytime you like but you can never leave'
"진정해" 조폭이 그러더군, "추심(推尋)이 우리 전문이야."
원한다면 언제든지 나갈 수 있지만 넌 아직 갚아야 할 게 있어...
어스름한 어둠이 깔린 사막의 한적한 도로
시린 바람이 머리를 스치네
대마초 연기가 음습하게 차 안에 피어오르고
저 멀리 희미한 불빛이 떠오르네
머리는 무거워지고 눈은 점점 침침해져
오늘 밤 나는 여기서 묵어야 해
여관 정문에 서 있는 매춘부
여관의 호출 벨 소리가 울리고
나는 여기가 천국인지 지옥인지 알지 못했어
그녀가 불을 밝혀 내게 길을 안내했지
복도 끝 어딘가에서 웅얼거리는 소리가 났어.
"캘리포니아 여관에 어서 오게"
사랑이 넘치는 곳, (사랑이 넘치는 곳) 사랑이 넘치는 곳
캘리포니아 여관엔 쉬어갈 방이 많아
자네가 원한다면 언제라도 (언제라도) 그걸 할 수 있어
그녀는 속물 명품 짝퉁이고
그녀의 차는 메르세데스 벤쯔
그녀가 이뻐해 주는 남자들은 이미 한 트럭이야
클럽의 스테이지에서 끈적이는 한 여름 밤의 부비부비
누군가는 추억에 흐느적거리고
누군가는 잊기 위해 몸부림치네
나는 지배인을 불렀어.
"여기 내 술을 좀 갖다 주게"
지배인이 그러더군."69년 산 위스키는 이제 여긴 없소"
그리고 여전히 어디선가 들리는 그 웅얼거림
몽롱한 취기에 정신을 차렸어
바로 아까 들리던 그 소리...
"캘리포니아 여관에 어서 오게"
사랑이 넘치는 곳, (사랑이 넘치는 곳) 사랑이 넘치는 곳
모두들 여기서 환락을 즐기고 있어
멋진 곳이지 (멋진 곳이야) 멋진 곳이고 말고
네가 여기 있다는 건 비밀이야
물침대가 있는 여관 천장에 거울
얼음 바구니에 꽂힌 핑크빛 샴페인
그녀가 내손에 수갑을 채우고 말하더군
여기 있는 기구들은 다 우리를 위한 거야
그리고 여관 사장의 방에서 이를 지켜보는 그들,
이제 그들 앞에서 도축이 시작되고 그들이 죽이고 있는 건 짐승이 아니었어
(그건 매춘부와 섹스에 빠진 주인공이겠지)
마지막으로 기억나는 건 벗은 몸으로 미친 듯이 도망치는 나였어
출구를 찾아 여기저기 헤매야 했어
"진정해" 조폭이 그러더군, "추심이 우리 전문이야."
원한다면 언제든지 나갈 수 있지만 넌 아직 갚아야 할 게 있어...