설 연휴라 시댁에 왔다.
날이 춥진 않지만
시골이라 불을 지펴야
우리가 잘 사랑방이 따뜻해진다.
어제 미리 불을 지펴두신 듯했으나
오늘 밤 따뜻하려면 또 지펴야 한다.
남편이 불 담당!
불을 지폈으니 고등어도 구워 본다.
그 사이 아들과 잠시
'아랫목'이라 불리는
사랑방의 핫포인트에 누웠다.
"아~ 아랫목에 누우니까 따시네~ 좋다."
아랫목에 누우면 나올 수밖에 없는 말이었다.
하지만 아들은 달랐다.
"응? 아랫목은 뭐고 따시다는 또 뭐야!"
'따시다'는 둘째치고
'아랫목'도 모르는 아들은
요즘 아이들이었다.
아파트에 살아서 들어본 적 없는 말이었던 거다.
하긴 얼마 전 티브이에서 '요강'이란 말을 듣고도 뜻을 물어봤으니 '아랫목'도 모를 수밖에!
아랫목에 대한 설명을 마치고
'따시다'에 대해서도 설명을 했다.
따시다, 뜨시다
표준어로는 '따뜻하다'
살짝 쓰임은 다른 듯도 하다.
따시다: 담요, 이불
뜨시다: 온탕, 국물
아랫목은 이불 덮고 누우니까 따시다
목욕탕 사우나나 온탕에서는 뜨시다
설 연휴 내내 따신 사랑방에서 잘 지냈다.