한국을 처음 방문하신다고요?...해외 고객과의 연락

이럴 땐 이렇게 실전 영어 글쓰기 11

by 정숙진

주어진 영문을 활용해 글을 쓰는 시간입니다. 100 단어 혹은 200 단어로 길이를 정해놓고 시도해 보세요. 주제 한 가지만 선택해도 되지만, 두 가지를 모두 활용해 매일 조금씩 적는다면 일주일치 영어 공부가 됩니다.


주제 1

유명한 작품 속 글을 발췌하였습니다. 이를 읽고 앞이나 뒤 이야기를 채워보세요. 읽은 소감도 좋고 자신만의 방식으로 다시 글을 적거나 작가 혹은 주인공과 대화를 나누어도 됩니다.


주제 2

영국에 살면서 맞닥뜨릴 수 있는 다양한 글쓰기, 읽기 상황을 꾸며봤습니다. 실제 경험한 일도 있고 주변 사람이 겪은 일, 방송이나 영화에서 본 내용을 바탕으로 쓴 글도 있습니다. 제가 직접 작성한 글이니 영어가 어색하더라도 이해해 주세요.



주제 1 - 유명 작가의 작품 이어서 쓰기

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The past--the wild charge at the head of his men up San Juan Hill; the first years of his marriage when he worked late into the summer dusk down in the busy city for young Hildegarde whom he loved; the days before that when he sat smoking far into the night in the gloomy old Button house on Monroe Street with his grandfather-all these had faded like unsubstantial dreams from his mind as though they had never been. He did not remember.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

보충 설명: F. 스콧 피츠제럴드의 단편소설 <벤저민 버튼의 기이한 사건>에 나오는 글입니다. 케이트 블란쳇과 브래드 피트가 나온 영화 <벤자민 버튼의 시간은 거꾸로 간다>의 원작이기도 합니다.


영화의 원작이긴 하지만, 노인의 몸으로 태어나 점점 더 어려지는 희귀한 증세를 앓는 주인공 이야기를 제외하고는 영화와 책이 거의 다르게 펼쳐집니다. 다른 등장인물도 마찬가지입니다.


과학적으로 증명하기 힘든 현상 속에서 주인공이 겪을 수 있는 현실적 이야기가 책 속 이야기라면, 이를 낭만적으로 표현한 것이 영화 속 이야기라 할 수 있습니다. 저는 둘 다 좋았습니다. 영화에서는 주인공의 안타까운 사랑이 아름다운 대사와 장면으로 표현된다면, 책에서는 주인공의 기이한 삶이 아름다운 문장으로 표현됩니다. <위대한 게츠비>의 저자가 쓴 책이거든요.


위 글은, 주인공 벤자민이 생의 마지막 단계에 이르러 지난날의 삶을 회상하는 장면입니다. 나이를 먹을수록 몸이 노쇠해지는 보통의 사람이나, 이와는 반대로 점점 어린아이가 되어가는 벤자민이나, 모두 생의 마지막 단계에서 자신의 삶을 돌아보는 건 동일한가 봅니다. 그리고 치매를 앓는 노인도, 아기가 되는 병을 앓는 벤자민도, 예전 삶에 대한 기억이 점점 희미해지긴 마찬가지고요. 누구에게든 그 예전 아름다운 추억이 기억 속에서 사라진다면 너무나 슬프겠지만요.




영문 출처: The Curious Case of Benjamin Button by F. Scott Fitzgerald




주제 2 - 영국에 산다면 이런 일이, 이럴 땐 이렇게 글쓰기

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

"How long will you be away?"

"Eight days."

"Eight days? In Korea? That sounds quite exciting!"

"It’s strictly for business."

"But you said you would enjoy as much K-Culture as possible."

"That’s when the business meetings end. Not before or during them.

"When does your real holiday begin, then?"

"I’m still waiting for Mr. Lee to come back with full detail about his arrangements regarding my trip."

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

보충 설명: 출장 차 한국을 방문하는 해외 고객의 이야기입니다.


업체 관계자로부터 출장 일정과 방문에 관한 정보를 받기로 했으니, 우리가 직접 위 고객에게 보낼 출장 일정과 체류 정보를 영어로 적어봅시다.


아래 예시문을 참조해도 됩니다.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dear Miss Preston,


Further to our conversation last week, I’m sending you your schedule in Korea.


Your flight will arrive at Incheon Airport at 4:05pm, local time. Currently, Korea Standard Time is nine hours ahead of the UK time.


Mr. Park will pick you up at the arrival lounge and drive you to the hotel in Seoul. The journey will take about 45 minutes.


Our meetings are scheduled for three days from 15th to 17th of January (Monday to Wednesday) from 9am till 5pm with one hour break for lunch and two 10-min coffee breaks.


Should you require further assistance from me, please do not hesitate to contact me any time.


Looking forward to meeting you in person.


Best regards,

Yongmoon

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


커버 이미지: Photo by krakenimages on Unsplash


keyword