메뉴
brunch
팔로잉
24
명
닫기
팔로잉
24
명
김콤마
김고명. 출판번역가(2008~). 소설가 지망생. (舊 김하이라이트)
팔로우
김동욱
《전후 공산당의 배신》, 《영국은 나의 것》 번역. 사회문제에 관심 갖고 활동하며 번역가로 가는 길을 걷고 있습니다. 의견은 전부 개인 의견이며, 소속단체 등을 대표하지 않습니다.
팔로우
나쵸
작은 마음을 쓰는 사람 ㅣ 통일교 가정에서 태어났지만 오직 '나'만을 의지해서 살아가고 있습니다.
팔로우
지안
아픈 자리를 오래 바라보고, 덧댈 말을 찾습니다. 회복의 힘을 믿는 사람. 매일 덧대는 사람. 치과에서 일하고, 두 아이를 키웁니다. 그리고 글을 씁니다.
팔로우
이애리
읽고 쓰고 말하는 삶을 향해 가고 있다. 상담심리학이라는 바다를 탐구 중이다. 글쓰기가 가진 치유의 힘을 믿는다.
팔로우
도우너
심리학 공부한 동네 책방 이모
팔로우
유희
직장과 집, 글 쓰는 사람, 학생 포잡으로 살아가는 생계현실형 생활인입니다.
팔로우
박윤미
<유럽의 다정한 책장들>, <인생 보드게임>, <웃기고 진지한 자존갑입니다만> 저자
팔로우
샌프란 곽여사
샌프란 시스코에서 14년째 살고 있습니다. 5개월째 샌프란을 달리며 얻은 인사이트를 공유해드리고, 유학생활 초반의 비자이야기, 미국 직장생활 이야기도 해드립니다.
팔로우
JIHYE
일본어를 전공했지만 그림이 좋아서 뒤늦게 일러스트레이터가 되었습니다. 집밥에 진심인 편입니다.
팔로우
눈큰
책을 번역합니다. 번역 일이 없을 때도 늘 글과 함께 살고 있습니다. 밀리 오리지널 <이런 번역가도 있습니다>를 썼어요.
팔로우
정재이
프리랜서 번역가. 영어로 쓰인 글을 한국어로 옮기면서 가끔은 직접 책을 만듭니다. <완경 선언>과 <스웨트>를 번역하고 <2년 만에 비행기 모드 버튼을 눌렀다>를 썼습니다.
팔로우
윤자Lee
더 많이 읽고 옮기고 쓰고픈 호랑이띠 여자 사람. 두 아들은 저를 이윤정 사우루스라고 불러요.
팔로우
물고기자리
누군가의 말려올라간 옷, 헝클어진 신발을 정리해주는 손길 같은 사소한 따뜻함을 좋아합니다. 브루클린에서 책을 번역하며 살고 있어요.
팔로우
진리
영어의 진리.
팔로우
스민
재스민. 문화예술계의 '카멜레온' 같은 영어 통·번역사. 에세이 <오 마이 갓김치!>에 이어, 프리한 프리랜서 번역가의 일과 삶을 기록 중입니다. 진지하게 쓰다가 가끔 웃깁니다.
팔로우
박소하
일본어 번역하는 박소하입니다. 일본 음식과 차(茶), 건축 이야기를 하고 번역합니다.
팔로우
승주연
안녕하세요, 저는 현재 러시아 소설을 한국어로 번역하고, 한국 소설을 러시아어로 번역하는 일과 러시아어 강의를 병행해서 하고 있습니다. 현재는 20번째 역서를 번역하고 있습니다
팔로우
함혜숙
고양이 세 마리를 모시는 영상번역가 집사. 매일 읽고, 보고, 씁니다. 저서 <영상번역가로 산다는 것>
팔로우
행복한나라의앨
영어와 한국어 두 언어로 말과 글을 옮깁니다. '통번역사의 커리어'와 '프리랜서 부부의 육아'를 오가는 일상을 기록합니다.
팔로우