brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

프롤로그: 후회막심의 영국행 & 허송세월 내 인생

최근에 민트리 님이 텀블벅에서 새 프로젝트를 런칭한다는 소식을 듣고, 운 좋게 곧 오픈될 프로젝트 페이지를 미리 구경했다.


https://brunch.co.kr/@brunch8m3s/182



〈할 수 있는 건 뭐든지〉라는 제목이 왠지 마음에 들어서, 혹시 패러디 느낌으로 〈하고 싶은 건 뭐든지〉시리즈로 글을 써 보면 어떨까 막연히 생각해 보다가 망상으로만 그치지 말고 실행에 옮겨 봐도 재밌을 것 같아 허락부터 구했다.


뭐든_일단_해_보라고_격려해_주는_독립출판계의 송은i_민트리님.png

그렇게 시작은 그냥 재미 삼아 해 보려던 거였는데, 어쩌다 보니 지금은 정식으로 크레디트(?)를 얻어서 이 프로젝트 리워드인 전자책 원고 편집에 참여하게 되었다(기술적인 제작은 만능인 저자가 알아서 다 하고 나는 그냥 피드백만 말로/글로 전하는 역할).


일단 애매하게 이해 관계가 얽히게 되어 내막부터 솔직하게 밝히고, 앞으로 올라올 이야기는 〈츄라이 츄라이 민츄라이〉프로젝트와 완전히 따로 노는 순도 100% 내 사담이다.




계획이나 주제는 대강 잡았는데, 급한 마감 핑계로 계속 미루다가 이대로 가다간 펀딩 마감 때까지 시작도 못 할 것 같아, 일단 프롤로그부터 냅다 올려 볼까 한다.


나는 지금 엄마 집에 얹혀 사는 처지인데, 이번 주에 역대급 비수처럼 꽂힌 발언 BEST 3위에 오를 법한 얘기를 오랜만에 갱신해서 잠시 맥을 못 추고 있다가, 불현듯 성황리(?)에 페미니즘을 전파하며 여자들을 널리 이롭게 한 프로젝트 '와일드 블랭크'의 슬로건 "설치고 말하고 생각하라(Go Wild Speak Loud Think Hard)"처럼(당시 한 남자 연예인이 "설치고 말하고 생각하는 여자가 싫다"고 했던 발언에서 착안한 문구) 나도 엄마가 내게 생각 없이 하는 말들에 애먼 상처나 받을 게 아니라 좀 생산적인 방향으로 써 먹어 보면 어떨까 하는 생각이 번뜩 떠올랐다.


엄마의 평생 유행어(?) 1위가, "허송세월 좀 그만 보내라"는 거였다면, 이번에 새롭게 2위 자리를 차지한 발언은 "내가 너 영국 못 가게 안 막은 게 아주 후회막심이야"다(좀 길군). 그리고 원래 2위였다가 3위로 밀려난 말은 "그때 그렇게 하고 싶었으면 하지 그랬냐?".


하지만 정말 모순적이게도 나는 엄마의 이 세 가지 말을 통해, 오히려 내 마음대로 아무렇게나 즐겁게 사는 30대를 맞이하게 되었다. 그래서 아무도 딱히 궁금해하지 않을 것 같은 이 이야기를 앞으로 사부작사부작 풀어 볼까 한다. 그런데 〈츄라이 츄라이 민츄라이〉 이론에 따르면, 이렇게 혼자 아무렇게나 떠들다 보면 어느 새 주변에 들어 주는 사람이 자연 발생한다고 하던데, 이게 진짜 맞는 말인지 제가 한번 직접 실험해 보겠습니다….


https://link.tumblbug.com/Sc0gaEmyHqb

라이 에너지를 널리 전파하는

할 수 있는 건 뭐든지 〈츄라이 츄라이 민츄라이〉 by 민트리

2022년 6월 25일까지 절찬리 프로젝트 후원 모금 중!


P.S. 영국에서 한국 집으로 들어온  이제 2년이 훌쩍 넘어서 영국 얘기할 때마다 너무 울궈먹는 느낌이라  머쓱한데, 그래도 가진 레퍼토리가 이것뿐이라 앞으로도 묵은 얘기와 묵은 사진이 심심찮게 등장할 예정이다.  사진의 스타벅스는, 영국(잉글랜드) 런던 내에서도 우편번호에 사방(동서남북) 들어가지 않을 만큼 외곽에 자리한 킹스턴의  지점이다(우리 집도 우편번호에 사방이  들어갔음). 영어권 스타벅스에서 주문할  이름을 묻고 컵에 써서 불러 준다는 문화는 이제 제법 유명해졌는데, 나름대로 고심해 지어서 영국문화원 어학원 다닐  써먹은 영어 이름(Elliot--엘리엇) 머쓱하게 입밖으로 내자 직원이 전혀 알아듣지 못하고(엘리엇 = 성별, 인종 전부 통념적으로 나와 미스매치인 백인 남자 이름) “이름 알아서  하겠니(Whatever)?"하면서 대충 주문이 유야무야 끝나서 이후로 한동안 스타벅스 울렁증에 시달렸던 기억이 있다.  영어 이름은 나중에 영국 체류를 마감한  사연 있는 교포(?)처럼  한국어 번역 자막 크레디트로 잠시 쓰였다. 아무도 묻지 않았지만 변명처럼 덧붙이자면 딱히  의지는 아니었고 우연한 사고였는데, 사고 치고는 제법 재밌는 해프닝이어서 언젠가 누가 진심으로 궁금해하며 물어보면 그때 대답하려고 말을 아끼는 중이다.




브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari