브라질 가사 번역
Zingaro라는 이름으로 재즈계에도 많이 알려진 스탠다드곡, "흑백의 초상화" 입니다. 자세히 보면 제목이 흑백이 아니라 백흑(Branco e Preto)으로 되어 있는데 가사를 짓던 Chico Buarque가 라임을 맞추기 쉽다...는 이유로 Preto를 뒤에 넣었다고 합니다. 곡을 들어보면 첫부분의 멜로디가 정처없이 방랑하는 듯한 느낌을 주는데 이는 오리지널 제목이었던 Zingaro(집시) 를 암시하고 있습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=U2gKjaOwKbc
Já conheço os passos dessa estrada
Sei que não vai dar em nada
Seus segredos sei de cor
Já conheço as pedras do caminho
E sei também que ali sozinho
Eu vou ficar, tanto pior
난 이 길의 발자국들을 기억해
이 길이 어디로도 가지 않는다는 것과
길의 모든 비밀들을 알고 있네
길가의 돌들도 낯설지 않아
나 역시도, 저기 혼자서
더 슬퍼진 채로 머무르란 걸 알아
O que é que eu posso contra o encanto
Desse amor que eu nego tanto
Evito tanto
E que no entanto
Volta sempre a enfeitiçar
Com seus mesmos tristes velhos fatos
Que num álbum de retratos
Eu teimo em colecionar
내가 그토록 부정하고
도망가려 해 보아도
항상 다시 나를 사로잡는 사랑의 마법에
어떻게 맞설 수 있을까
내가 모으려 작정한 초상화 앨범에 담긴
그 낡고 슬픈 진실들과 함께
Lá vou eu de novo como um tolo
Procurar o desconsolo
Que cansei de conhecer
Novos dias tristes, noites claras
Versos, cartas, minha cara
Ainda volto a lhe escrever
Pra lhe dizer que isso é pecado
난 또 바보처럼
이제는 지겨워진 고통을 찾아 떠나네
새로운 슬픈 나날들, 잠 못 드는 밤들,
시들, 편지들, 사랑하는 그대
나는 다시 글을 쓰려 돌아오네
이건 죄라고 말하기 위해서
Eu trago o peito tão marcado
De lembranças do passado
E você sabe a razão
Vou colecionar mais um soneto
Outro retrato em branco e preto
A maltratar meu coração
내 심장은 과거의 기억들로
너무도 선명하게 새겨져 있어
그리고 그대는 그 이유를 알겠지
난 이제 시 한 편과
흑백의 초상화 한 장을 또 수집해서
내 심장을 혹사시키려 하네