살아 있다는 건, 무엇일까?

서로 다른 삶

by 아이언맨

“I am in love,” he said, not to her however, but to the horizon or the curtains.

"난 사랑에 빠졌어, " 그는 말했다, 그러나 그녀에게가 아니라, 지평선이나 커튼에 말하는 듯.


He was in love! Not with her.

그는 사랑에 빠졌다! 그녀에게가 아니고.


With some woman in India.

인도에 있는 어떤 여자와.


It was absurd.

있을 수 없는 일이었다.


He was over fifty.

그는 쉰이 넘었다.


“In love!” she said, incredulously.

"사랑이라고!" 그녀는 믿을 수 없었다.


“Yes,” he said, nodding his head.

"그래, " 그가 머리를 끄덕이며 말했다.


“A married woman. The wife of a Major in the Indian Army. She has two children. I have come back to see about the divorce.”

"결혼한 여자야. 인도 주둔군 소령의 아내지. 아이가 둘 있고. 이혼할 수 있는지 알아보려고 돌아왔어."



He was agitated. He walked to the window. He stood there with his back to her, looking out into Victoria Street. He was playing with his pocket-knife.

그는 들끓는 듯했다. 창문으로 걸어갔다. 그녀에게서 돌아선 채, 빅토리아 거리를 내다보면서, 거기 서 있었다. 그는 주머니칼을 만지작거리고 있었다.



Clarissa sat on the edge of the bed. She felt a sudden, cold shock. She felt as if she had been struck. “In love!” she thought. “At his age! With a woman in India! With a woman who has children!”

클라리사는 침대 가장자리에 앉았다. 갑작스레 충격이 차갑게 덮쳐왔다. 그녀는 한 대 맞은 것처럼 느꼈다. "사랑이라고!" 그녀는 생각했다. 그 나이에! 인도에 있는 여자랑! 애가 둘이나 딸린 여자랑 말이지!"



It was as if he had thrown a stone into a quiet pool. The ripples went out, further and further.

그건 마치 그가 고요한 수면에 돌을 던지는 것 같았다. 파문이 일었다. 멀리, 깊숙이 퍼졌다.


She felt her life, her safe, respectable life, her parties, her flowers, her silver, all becoming small and trivial.

그녀는 자신의 삶, 안전, 남 부럽지 않은 삶, 파티, 꽂들, 은식기, 모든 것이 작고 사소한 것처럼 느꼈다.


He was living! He was feeling! He was in love!

그는 살아 있었다! 느끼고 있었다! 사랑하고 있었다!


“And you?” he asked, turning round. “What are you doing? What is your life?”

"넌 어때?" 그가 몸을 돌려 물었다. "넌 뭘 하고 있는 거야? 너는 뭐 때문에 사는 거야?"



He looked at her, at the green dress on the bed, at the needle and thread in her hand.

그는 쳐다보았다, 그녀를, 침대 위에 있는 초록 드레스를, 그녀의 손에 들려 있는 바늘과 실을.



“I am giving a party tonight,” she said.

But as she said it, she felt how foolish it sounded.

"난 오늘 밤 파티를 열거야, " 그녀가 말했다. 그러나 그렇게 말하면서, 참 어리석은 소리라고 느꼈다.



“A party!” she thought. “While he is in love, while he is fighting for a woman, I am giving a party!”

"파티라고!" 그녀는 생각했다. "피터는 사랑에 빠져있는데, 한 여자를 위해 싸우고 있다는데, 난 파티를 연다고!"



“A party!” he said, with a kind of contempt. “A party!”

"파티!" 그가 비꼬듯 말했다. "파티라고!"


And then, for no reason, he sat down again. He put his head in his hands. He began to cry.

그리고 나서, 아무 이유도 없이, 그는 다시 앉았다. 그는 머리를 손으로 감쌌다. 그는 울기 시작했다.



피터의 삶은 댈러웨이 부인과 달라도 너무 달랐다. 그렇게 다른 두 사람은 서로의 마음을 드러낼 수 없어 그저 예전처럼 꼭 그대로 서로를 대하고 있다. 그리고 먼저 피터가 무너졌다.

keyword
매거진의 이전글오 년만에 만난 두 사람은 여전했다