진전하는 방법 How to Make Progress
2016.04.09.
https://youtube.com/watch?v=QH-_JQwOYic
녹취: Menno Bosma, 번역: 현안, 완료: 250223
***
Good morning everyone. Today is a very rainy day and yet many people came. I'm very pleased you came. I'll tell you about the rainy day joke a little bit later. About a dozen years ago, a decade ago, I was meditating at my brother's place. Back then, I had no temple. It's because I was rejected from my master's temple. So I couldn't come back there. I left them on my own. So I couldn't come back.
좋은 아침입니다, 여러분. 오늘은 비가 많이 오는 날인데도 많은 분들이 오셨네요. 여러분이 와 주셔서 정말 기쁩니다. 비 오는 날에 대한 농담은 조금 이따가 말씀드릴게요. 약 12년 전, 그러니까 10년 전쯤에 저는 제 형네 집에서 명상을 하고 있었습니다. 그때는 제가 머물 사찰이 없었어요. 제 스승님의 사찰에서 거절당했거든요. 그래서 돌아갈 수가 없었습니다. 제가 스스로 떠났기 때문에 다시 돌아갈 수가 없었어요.
And after I left, they even published a note saying I'm a bad person. Don't support this guy. So I had no place to go. And our temple is the kind of temple where we eat one meal a day. And we get up at 4. And we usually don't go to bed until 9:30, 11 o'clock.
그리고 제가 떠난 후, 그 사람들은 저를 나쁜 사람이라고 하는 글까지 발표했습니다. "이 사람을 후원해주지 마세요."라고요. 그래서 저는 갈 곳이 없었습니다. 우리 절은 하루에 한 끼만 먹는 곳입니다. 그리고 새벽 4시에 일어납니다. 보통 밤 9시 30분이나 11시까지 잠자리에 들지 않습니다.
So we have a very, very long, long day. And it sounds innocent but actually when you eat one meal a day, it's very hard to find a temple where you can stay. Because in most temples, they eat three meals a day, at least.
그래서 우리 하루는 정말 길고, 아주 깁니다. 듣기에는 별거 아닌 것 같지만, 사실 하루 한 끼만 먹으면 머물 수 있는 사찰을 찾기가 굉장히 어렵습니다. 대부분의 사찰에서는 최소한 세 끼를 먹거든요.
So, as an anecdote, after I left my master's temple and I went to Taiwan. There's a big, big master there, I stayed there. And they eat 3 meals a day. And they're very nice. And I made excuses to get out. So that I don't, I would get up late. So that I skip breakfast.
그래서 스승님의 사찰을 떠난 후, 대만으로 갔습니다. 거기에는 아주 큰 선지식이 계셨고, 저는 그곳에서 머물렀습니다. 그 사찰에서는 하루 세 끼를 먹었고, 사람들도 아주 친절했습니다. 그래서 저는 핑계를 대고 늦잠을 자려고 했어요. 아침 식사를 건너뛰기 위해서요.
And lunch is easy because i had to go to Chinese classes. And evening I would come back late. So I was able to keep the one meal a day routine. The difficulties were on weekends. So every now and then I would go out and eat breakfast and have lunch with them. But one day I went out with the master.
점심은 비교적 쉬웠습니다. 중국어 수업에 가야 했기 때문이죠. 저녁에는 늦게 돌아왔기 때문에 하루 한 끼 식사하는 습관을 계속 유지할 수 있었습니다. 하지만 주말이 문제였습니다. 가끔은 밖에 나가 아침을 먹고, 점심도 함께할 때가 있었습니다. 그런데 어느 날, 그 선지식과 함께 밖에 나가게 되었습니다.
And it was a long way away, quite a ways from the temple. So comes dinner time. So we stopped by a store. In Taiwan, there's lots of roadside stores where you find very good food. And so the master got some food. So the master's there, his driver is a layperson, his wife is next to me. He's sitting in the back, so there's the four of us.
사찰에서 꽤 먼 곳까지 갔습니다. 그러다 보니 저녁 시간이 되었습니다. 그래서 우리는 가게에 들렀습니다. 대만에는 길거리 음식점이 많아서 맛있는 음식을 쉽게 찾을 수 있거든요. 그래서 그 선지식은 음식을 좀 샀고, 그때 차 안에는 네 사람이 있었습니다. 선지식께서 뒷좌석에 앉아 계셨고, 운전자는 재가불자였으며, 그의 아내가 제 옆에 있었습니다.
And then there's a monk, his disciple. So there's five of us in the car. So they stopped to buy some food. So they offered food to me and I… uh, uh. I didn't know what to do. And the monk, his disciple knew that I couldn't keep all the secrets. He knew that I was only eating one meal a day. So when the lay woman offered me the food, he was like, No, no, no, no, he's only eating one meal a day.
그리고 차 안에는 그의 제자 비구 스님도 있었습니다. 그래서 총 다섯 명이 함께 있었습니다. 그들이 가게에 들러 음식을 샀고, 저에게도 음식을 권했습니다. 저는 순간 당황해서 어떻게 해야 할지 몰랐습니다. 그런데 그 비구 스님은 제가 모든 걸 숨길 수 없다는 걸 알고 있었습니다. 제가 하루 한 끼만 먹는다는 것도 알고 있었죠. 그래서 재가 불자 여성이 저에게 음식을 건네자, 그 스님이 바로 말했습니다.
"아니에요, 아니에요! 이분은 하루 한 끼만 드십니다."
And my face turned white. You know, when you're poor, you have no place to go. If you embarrass the monks, they will kick you out. So, I was afraid that I would embarrass the head monk. You know, it's like a manly thing, you know, like we men. Monks eat only one meal a day. So if you eat more than one, it's like, you're too weak or whatever..
그때 제 얼굴이 하얗게 질렸습니다. 아시죠, 가난할 때는 갈 곳이 없어요. 스님들을 당황하게 하면 쫓겨날 수 있기 때문에 저는 정말 두려웠습니다. 제가 주지스님을 부끄럽게 만들까 봐 걱정이었죠. 그건 마치 남자들 사이에서 그런 느낌이 있잖아요. 스님들은 하루에 한 끼만 먹는데, 근데 더 많이 먹으면, 그 사람이 너무 약하거나 그런 걸로 여겨지니까요.
And so, I turned white, I said, oh my god, what am I going to do? So what did i do? I grabbed the food and ate it. And it tasted so good. So anyway, so it used to be the case where I was sitting by myself in my brother's house meditating. So I had to find, go back and couldn't find a place to stay. So my brother offered me a room in his house. So I was lucky. So after a few years of meditating, I was sitting there and very, very happy.
그래서 그때 나는 얼굴이 하얗게 질리고, "아이구, 이제 어쩌지?"라고 생각했죠. 그래서 결국 제가 뭐 했냐면, 음식을 집어들어 먹었어요. 근데 맛이 너무 좋았어요. 어쨌든, 예전에는 형집에서 혼자 명상하며 앉아 있던 때가 있었죠. 그런데 갈 곳을 찾지 못했어요. 그러다가 형이 제게 집에 남는 방을 하나 내어주었습니다. 정말 운이 좋았죠. 그래서 몇 년 동안 명상을 하면서, 그곳에서 앉아 있는 동안 정말 매우 행복했습니다.
Every day I meditated. And one day I was meditating and I felt so good. I'm telling you, if you meditate properly. The bliss, the joy is incomparable, nothing compares to the joy of doing Chan. I'm telling you. And I was very happy. First time in my life, I was happy every single day. And something happened. I heard my Master's voice. You should teach. You should start teaching…
매일 명상하면서 지냈습니다. 어느 날, 명상 중에 너무 기분이 좋았어요. 제대로 명상하면, 그 기쁨과 행복은 비교할 수 없어요. 선을 하는 기쁨은 아무것과도 비교할 수 없다고 말씀드릴 수 있어요. 정말로요. 그때 저는 정말 행복했어요. 제 인생에서 처음으로 매일매일 행복했죠. 그런데 어떤 일이 일어났습니다. 저는 스승님의 목소리를 들었어요. "너는 가르쳐야 한다. 가르치기 시작해야 한다..."
So my first reaction, no way. And that's my, that's how I always react to my Master. Every time my Master taught me anything at all, I would say, no way, I would reject it. I would fight it. And guess what? This is what my disciples do to me nowadays too. Ha ha ha ha. It's called cause and effect. I would say. “Why is it master? Why do you make me do this? Why do i have to cross my legs?”
그래서 나의 첫 반응은, "절대 안 돼." 였습니다. 그게 바로 늘 제가 스승님께 대응하는 방식이죠. 스승님께서 저에게 무엇이든 가르쳐 주실 때마다, "안 돼요"라고 거절하고, 맞서 싸웠습니다. 그리고 어떻게 되었을까요? 그게 요즘 내 제자들이 나한테 하는 짓이죠. 하하하. 그래서 말하자면 그걸 인과라고 합니다. “왜요, 스승님? 어째서 나한테 이런 걸 하게 만드나요? 내가 왜 다리를 꽈서 앉아야 하나요?”라고 하는거죠.
And so I fought him. I said for a week, I said, No way, I ain't doing this. I don't owe anyone anything except my brother. Why should I bother? I'm so happy by myself. I have a room here for the rest of my life. I only had to cook for him. That's it.
그래서 저는 스승님과 맞섰습니다. 일주일 동안, "절대 안 돼, 하지 않을 거야"라고 말했죠. "나는 아무에게도 어떤 것도 빚지지 않았어, 형 말고는. 왜 내가 신경 써야 하지? 혼자서 너무 행복하잖아. 여기서 남은 생을 살 수 있는 방도 있잖아. 형에게는 그냥 밥만 해주면 돼. 그뿐이야!"
And so after a week, I said, Well, you know, if he asks me to do something, there must be a reason for it. The way my master trained me is that he forces me to do things that I really, really hate doing.
그런데 일주일이 지나고 나서, 생각했죠. "스승님이 뭔가 시키면, 분명 이유가 있을 텐데"라고 생각하게 되었습니다. 스승님이 나를 훈련시키신 방식은, 내가 정말 정말 싫어하는 일을 강제로 시키는 것이었어요.
Every single thing I hated doing, he made me do. When I first came to his temple, I always hated kids. I was married, I said I will never have a kid. Okay, never! Haha. And then I came to his temple, guess what I did?
제가 정말 싫어했던 모든 일을, 스님은 다 하게 만들었어요. 처음 스승님의 사찰에 왔을 때, 저는 아이들이 정말 싫었어요. 나는 결혼했을 때, "절대 아이는 가지지 않겠다"고 말했었죠. "절대!"라고요. 하하. 그런데 그 절에 가서, 제가 뭘 했을까요?
They have a boys school. They are in big trouble. They have management problems, they have funding problems, they have all kinds of problems. The worst is that they could not run the school. So, I came in and they taught, they made me teach.
그곳에는 남학교가 있었어요. 그런데 큰 문제가 있었습니다. 운영 문제도 있고, 자금 문제도 있고, 온갖 문제가 있었죠. 가장 큰 문제는 학교를 운영할 수 없다는 것이었습니다. 그래서 제가 들어갔는데, 그 사람들이 저에게 가르치라고 하더군요.
I had to volunteer there. And I had to teach the worst kind of boys, I would have to teach. They don't listen. The 9, 8, 9 years old, 9, 10 years old, they don't listen to you. And I had to teach them. How old are you, young man? So, 9 years old, 8, 9 years old, they don't listen to you. I had to teach them.
나는 그곳에서 자원봉사를 해야 했어요. 그리고 가장 말 안 듣는 아이들을 가르쳐야 했습니다. 8살, 9살, 10살 아이들은 말을 안 듣거든요. 그 아이들을 가르쳐야 했어요. "너 몇 살이니, 젊은 친구?"라고 물어보면, 8살, 9살 아이들이었죠. 정말 말을 안 들었어요. 그런데도 그 아이들을 가르쳐야만 했어요.
And after the first quarter, I taught 3 boys and somehow the word spread around that I was such a good teacher. They forced me to teach a full school of 8th and 9th graders, something like that. And so, I became even more famous.
첫 학기가 끝난 후, 저는 3명의 아이들을 가르쳤고, 어떻게 된건지, 내가 정말로 좋은 선생님이라는 소문이 퍼졌습니다. 그래서 결국 그 사람들은 저에게 8학년, 9학년 학생들로 이루어진 전체 학교를 가르치라고 강요했어요. 그렇게 해서 저는 심지어 더 유명해져버렸습니다.
The word spread around, you know, go take class from him. He is very, very good. Ha ha ha ha. So, anyway. so I, finally after 10 years, I understood that he forced me to do things I didn't like. So, I might as well do it. Uh, so I started by teaching meditation. Because that's all I had. Uh, in terms of resources. So I was teaching meditation in my brother's living room. With his permission.
소문이 퍼졌어요. "그 사람에게 수업을 들으세요. 정말 정말 잘 가르쳐요." 하하하. 어쨌든, 결국 10년이 지난 후에야 저는 깨달았어요. 스승님이 저에게 싫어하는 일을 하게 한 이유를요. 그러니 이제는 그냥 해야겠다고 생각했죠. 그래서 명상을 가르치기 시작했습니다. 그게 제가 가진 전부였거든요. 자원은 그게 전부였죠. 그래서 형의 거실에서 명상을 가르쳤습니다. 형이 허락해줘서요.
Because he didn't get up until 11 on Saturday morning. Ha ha ha. Alright. So, that's how I started. Uh, by teaching meditation. And it was interesting. And after 12 years of teaching. I admit to you now. I enjoy teaching. Ha ha ha.
그는 토요일 아침 11시까지 일어나지 않았어요. 하하하. 어쨌든, 그렇게 제가 명상을 가르치기 시작한 거죠. 그리고 그게 재미있었어요. 12년 동안 가르친 후, 이제야 고백할 수 있어요. 저는 가르치는 걸 즐깁니다. 하하하.
I begin to enjoy teaching. Took me 12 years. I'm a slow learner… It's amazing. What do I enjoy about it? I enjoy the fact that our students progress so quickly. I see the changes in people's health.
저는 가르치는 걸 즐기기 시작했어요. 12년이나 걸렸네요. 나는 느리게 배우는 편이라서요… 정말 놀라운 일이죠. 무엇이 좋냐고요? 나는 학생들이 정말 빠르게 발전하는 걸 보는 게 좋아요. 사람들의 건강에 변화가 생기는 걸 보니까요.
That nun right there sitting in front. 81 years old. She's getting healthier and healthier and stronger. I see people getting younger. And stronger and more lively. I see it. It's rewarding to see that. And also, it's also fun because Chan is fascinating because it opens your mind. That's a sign, that you are making progress.
저기 앞에 앉아 있는 비구니 스님은 81살입니다. 이 스님은 점점 더 건강해지고, 강해지고 있어요. 사람들의 젊어지는 모습도 보이고, 더 강하고 활기차져요. 나는 그걸 봅니다. 그런 변화를 보는 게 보람차죠. 그리고 선은 마음을 여는 것이기 때문에 매력적이기도 합니다. 그건 진전을 이루고 있다는 신호죠.
Number one, you can sit still. Eventually, you'll be able to sit more still. That's a sign of meditation progress. You're able to sit still longer and longer. And another thing is that you become more tolerant. The Buddhists call it kinder and more compassionate. That's what Chan does.
첫째, 여러분이 고요히 앉아 있을 수 있으면, 결국 더 오랫동안 고요하게 앉을 수 있게 됩니다. 그건 명상의 진전을 의미하는 신호입니다. 더 오래 앉아 있을 수 있게 됩니다. 또 하나는 여러분이 더 참을성 있게 된다는 거예요. 불교에서는 더 자비롭다고 부릅니다. 그게 바로 선의 효과입니다.
So anyway, there are lots of things I learned. But why do people get healthier and younger? Why is that? Does anyone know? Is it imaginary? You think? Is it imaginary? Is it people's imagination or is it for real? Hmm? Do we have any concrete evidence? We don't. It's all imaginary.
어쨌든, 제가 배운 것들이 많습니다. 그런데 왜 사람들이 더 건강해지고 젊어지는 걸까요? 그 이유가 무엇일까요? 아는 사람 있나요? 상상일까요? 어떻게 생각하세요? 그냥 상상일까요? 사람들의 상상일까요, 아니면 진짜일까요? 음... 구체적인 증거가 있나요? 우리한테 없죠. 이게 다 상상이에요.
It's a concept called Qi. Qi is the word that means life force. Your life force. Children have their own life force. Each and every one of you have your own life force. And meditation, Chan meditation replenishes that Qi quicker. And will also increase it, as you progress. If you don't make progress, your Qi will not increase. Is it clear?
그것은 '기'라는 개념입니다. 기는 생명력, 즉 여러분의 생명력입니다. 아이들은 자신만의 생명력이 있어요. 여러분 각자도 자신만의 생명력이 있죠. 그리고 명상, 선 명상은 그 기를 더 빨리 보충해 줍니다. 그리고 여러분이 진전을 이루면 기가 늘어날 것입니다. 만약 진전을 이루지 못하면, 기는 늘지 않아요. 이해되시죠?
You can only charge up to your battery level. That's it. Is it clear? We agree on that? So in order for you to increase your Qi, you need to increase the capacity of your battery. Alright. To increase the capacity of your battery, you can invest in Tesla technology. Or you progress.
여러분은 자기가 가진 배터리의 수준까지만 충전할 수 있는 겁니다. 그뿐이죠. 이해되나요? 그래서 기를 늘리려면, 배터리 용량부터 늘려야 합니다. 알았나요? 배터리 용량을 늘리기 위해선, 테슬라 기술에 투자할 수도 있고, 또는 여러분이 진전하면 됩니다.
It's that simple. In meditation, meditation progress can be measured by increase in samadhi power. So the higher your samadhi power, your concentration power. The higher your concentration power, the more capacity your battery has.
그렇게 간단해요. 명상에서 명상의 진전은 삼매력의 증가로 측정할 수 있습니다. 삼매력이 높을수록, 즉 집중력이 높을수록, 여러분의 배터리 용량이 더 커지는 겁니다.
So that's why in Chan, we always, traditionally in Chan, we teach Chan, and we encourage you to work hard and shoot for making progress. Don't get stuck. When you progress, you'll be healthier and you'll be happier. I repeat.
그래서 선에서는 항상, 전통적으로 선을 가르치고, 여러분이 열심히 노력하여 진전을 이루도록 격려합니다. 정체하지 마십시오. 진전하면 더 건강해지고 더 행복해질 것입니다. 다시 말하겠습니다.
Over the years, It gets more obvious now everyday because I'm training my students to recognize that. People who meditate, they are healthier. Questions? So how do you progress? Let me tell you a secret. You go to a regular meditation class, the typical meditation class.
수년이 지나면서, 이제 매일 더 뚜렷하게 보입니다. 저는 학생들에게 그걸 인지하도록 훈련하고 있기 때문입니다. 명상하는 사람들은 더 건강해집니다. 질문 있나요? 그럼 어떻게 진전하나요? 비밀을 알려드릴게요. 일반적인 명상 수업, 전형적인 명상 수업에 가면요.
What is the same common denominator of most meditation classes? What's the similarity? Anyone knows? Tom, do you know? He's involved in his thoughts. Yes? Tommy? He's in Samadhi already. Perfect. Yes? Yes sir? (Comment: inaudible) Very good.
대부분의 명상 수업에서 공통적으로 나타나는 요소가 무엇일까요? 공통점이 뭘까요? 아는 분? 톰, 너는 아니? 생각에 잠겨 있군요. 네? 토미? 토미는 이미 삼매에 들어갔어요. 완벽해요. 네? 네, 선생님? (청중: 알아듣기 어려움) 아주 좋습니다.
They emphasize on relaxation and feeling good. Right? Yes or no? They emphasize on comfort. They emphasize on the pleasant experience. Pleasant sit. So, if you do that, it's a status quo. And that's, I'm revealing to you the secret. That is, progress comes at a price. It's not free. The price of doing things that you do not like.
사람들은 보통 이완과 좋은 느낌을 강조합니다. 그렇죠? 네? 편안함을 강조합니다. 즐거운 경험을 강조합니다. 편안한 좌선을 강조하죠. 그러니 그렇게 하면, 그건 그저 현상 유지일 뿐입니다. 그리고 지금 비밀을 하나 밝혀드립니다. 그것은 바로, 진보에는 대가가 따른다는 것입니다. 그냥 주어지는 것이 아닙니다. 그 대가는, 여러분이 좋아하지 않는 일을 하는 것입니다.
It's not a haphazard thing. It's not by chance you're making progress. There's a way to make progress. And the systematic way is that you have to be willing to do something that you do not like. So, the more often, the more willing you are to do something that you do not like, the more likely you make progress. It's your decision, you see that? Agree or disagree?
그건 우연히 이루어지는 일이 아닙니다. 무작위로 이루어지는 것도 아니에요. 여러분이 발전하는 데는 방법이 있습니다. 체계적인 방법이 있어요. 그 방법은 바로, 좋아하지 않는 일을 기꺼이 해야 한다는 것입니다. 그러니 여러분이 좋아하지 않는 일을 더 자주, 그리고 더 기꺼이 할수록, 발전할 가능성이 더 커집니다. 이건 결국 여러분의 선택입니다. 이해되시나요? 동의하나요?
So that's why in Chan training, it's the secret, we ask you to cross your legs and endure the discomfort and the pain. Because that's how you progress. Can you see that? As long as you are prepared, you're willing to sit and endure more of the discomfort. I'm telling you, this is the secret.
그래서 이것이 바로 선(禪) 수행에서의 비밀입니다. 우리는 여러분에게 다리를 꼬고 앉아 불편함과 고통을 견디라고 합니다. 그것이 바로 여러분이 발전하는 방법이기 때문입니다. 이해되나요? 여러분이 더 오래 앉아 불편함을 견딜 의지가 있다면, 그럴 준비만 되어 있다면 그것이 곧 발전의 길입니다. 제가 말씀드리죠, 이것이 비밀입니다.
Endure more and more of the discomfort when you sit. You're making progress. You're controlling, you're progressing at your own pace. Otherwise, if you don't do that, you can sit in a comfortable fashion. It will take you probably ten years. To get to the next level versus months. Because you are willing to endure and do things that you do not like. Questions or comments?
앉아서 점점 더 많은 불편함을 견디세요. 그러면 발전하고 있는 것입니다. 여러분이 스스로 조절하며, 자신의 속도대로 나아가고 있는 것이죠. 그렇지 않고 편안한 자세로만 앉는다면, 다음 단계로 가는 데 아마 10년이 걸릴 수도 있습니다. 반면, 불편함을 견디고, 하기 싫은 일을 기꺼이 한다면 몇 달 만에 갈 수도 있습니다. 질문이나 의견 있나요?
Yes. (Question: inaudible) austerities? Okay, Jim.. full lotus is not austerities. Full lotus is called, self torture.. Haha. Austerities, like? (Comment: When they cause pain upon themself) Ohw, like self-flagellation. I haven't tried that yet. I need to try that. Haha. Uhm, i haven't tried self-flagellation yet. So I can't answer that.
네. (질문: 알아듣기 어려움) 고행이냐고요? 좋아요, 짐... 결가부좌는 고행이 아닙니다. 결가부좌는 자기 고문이라고 하죠... 하하. 고행이라면, 예를 들면? (청중: 스스로에게 고통을 가하는 그런거요) 오, 채찍질 같은 거요? 그건 안 해봤네요. 한 번 해봐야겠어요. 하하. 음... 아직 스스로를 채찍질해 본 적이 없어서, 그건 뭐라고 답할 수가 없겠네요.
In our lineage, we usually don't talk about things unless we know about it. If We don't know, we say we don't know. So what's the difference between enduring pain? Various forms of enduring the pain, right? That's the general question. If you whip yourself, or you take a knife and stick it in your hand, some of them do that, or a nail, you know, you can poke it in your flesh. It hurts. But, it's not for an ordinary person.
우리 법맥에서는 보통 알지 못하는 것에 대해 말하지 않습니다. 모르면 모른다고 말하죠. 그렇다면, 고통을 견디는 것의 차이는 무엇일까요? 여러 가지 형태의 고통을 견디는 방법이 있겠죠? 이게 기본적인 질문입니다. 만약 스스로를 채찍질하거나, 칼을 손에 꽂거나, 어떤 사람들은 그렇게 하죠. 또는 못을 피부에 찔러 넣을 수도 있습니다. 그것도 아프긴 합니다. 하지만 그건 평범한 사람이 할 수 있는 일이 아닙니다.
We don't recommend it because it has some lasting things like scars. It's not advisable. Someone help me out, I don't know how to answer this question. Frankly, Jim asked a question that I haven't thought of before. Please help us out. Some of you who are inclined to pain or averse to pain, express your opinion please. Yes? (Comment: inaudible) Very good. Excellent. See, you begin to understand Chan. You begin to understand. That's, i'm very pleased.
우리는 그런 건 권장하지 않습니다. 상처나 흉터처럼 남는 것들이 있기 때문입니다. 그렇게 하는 건 바람직하지 않죠. 누군가 도와주세요, 이 질문에 어떻게 답해야 할지 모르겠네요. 솔직히 짐이 묻는 질문은 내가 한 번도 생각해본 적이 없는 질문입니다. 도와주세요. 고통을 좋아하거나 고통을 싫어하는 분들, 의견을 표현해 주세요. 네? (청중: 알아듣기 어려움) 아주 좋습니다. 훌륭합니다. 보세요, 이제 선(禪)을 이해하기 시작했어요. 이해하기 시작했죠. 정말 기쁩니다.
When you hurt yourself. There is an advantage. But it doesn't help your meditation. When you cross your legs. When you cross your legs. It's designed to stop the blood flow. The purpose of crossing your legs, instead of stretching your legs and be comfortable, Okay? It obstructs your blood flow. It's by design. That's why when you see meditation classes that say, it's okay to sit in a chair and so on. Then they don't understand the purpose of meditation yet.
자신에게 고통을 주는데에도 장점이 있을 수 있습니다. 하지만 명상에는 도움이 되지 않습니다. 다리를 꼬고 앉을 때, 다리를 꼬는 이유는 혈액 순환을 멈추게 하기 위함입니다. 다리를 편안하게 쭉 뻗고 앉는 대신, 다리를 꼬는 것은 혈액 순환을 방해하는 설계입니다. 그래서 의자에 앉아도 괜찮다고 말하는 명상 수업을 보면, 그건 아직 명상의 목적을 이해하지 못한 것입니다.
The real reason behind the crossing of legs is that it stops the blood from flowing. So if you cross both legs, it's much more severe than one leg. Or no legs at all. So, even you're sitting in a comfortable position, you're still obstructing the blood flow. Where you cross your legs more, then the blood has even a harder time to flow. And it's by design, that because of that, you activate your self-defense system. It pushes through. This is why enlightened people, they see this, they understand this. They see it naturally. your mind says, oh, oh, you see that?
다리를 꼬는 진짜 이유는 혈액 흐름을 멈추게 하기 때문입니다. 두 다리를 꼬면 한 다리를 꼬는 것보다 훨씬 더 심각합니다. 또는 다리를 아예 꼬지 않으면 더 심한 상황입니다. 그래서 편안한 자세로 앉아 있더라도 여전히 혈액 흐름을 방해하고 있는 셈입니다. 다리를 더 많이 꼬면 꼬을수록 혈액이 흐르기에 더 어렵게 됩니다. 우리가 그렇게 하는 이유는, 자기 방어 시스템을 활성화시키기 위해서입니다. 그것이 밀어붙이게 하는 것이죠. 그래서 깨달은 사람들은 이해합니다. 이걸 자연스럽게 압니다. 마음이 이렇게 말하죠, "아, 아, 그걸 봤나요?"
He says, it hurts. That's what you're doing. You're pushing the blood through. It hurts. It hurts. That's what you're doing. Just like, similarly to? Remember? You went to the gym and.. You push. Remember that? The last two or three push-ups. The last two or three lifts. That's when it really hurts. Remember that? It hurts the most is the last two or three, right? And the more you hurt, the bigger your muscle, yes?
그가 말하길, 아프다고 하네요. 그게 바로 여러분이 하고 있는 일입니다. 혈액을 밀어내고 있는 거예요. 아파! 아파요! 바로 그게 여러분이 하고 있는 일이에요. 마치, 그게 뭐랑 비슷하죠. 기억하나요? 헬스장에 갔을 때... 밀어붙이잖아요. 기억하나요? 마지막 두 세 번의 푸시업, 마지막 두 세 번의 리프팅이 진짜 아프잖아요. 기억하시죠? 가장 아픈 게 바로 그 마지막 두 세 번이죠? 그렇죠? 그리고 더 아플수록, 근육은 더 커지죠, 그렇죠?
The same thing, same concept. You sit there and you endure the pain, because the blood is not flowing. You're actually doing the same thing, similar thing as lifting weight. You're pushing through. Can you see that? So your qi becomes stronger because of that. Because you must. Your body's self-defense system will heal itself. And guess what? Because the qi is flowing, pushing through. Let’s say, the knee strongly here. Guess what? It flows strongly throughout your body as well. That's how you heal yourself. You're healing yourself.
똑같은 개념입니다. 앉아서 고통을 견디는 이유는 혈액이 흐르지 않기 때문입니다. 실제로 웨이트를 들어 올리는 것과 비슷한 일을 하고 있는 거예요. 밀어붙이는 거죠. 이해되나요? 그래서 **기(氣)**가 강해집니다. 그래야만 하니까요. 몸의 자기 방어 시스템이 스스로 치유할 거예요. 그거 아시나요? 기(氣)가 흐르면서 밀어내기 때문에, 예를 들어, 여기 무릎에 강하게…몸 전체에도 강하게 흐릅니다. 그렇게 자신을 치유하는 거예요. 스스로 치유하고 있는 겁니다.
Case in point. This nun here has a sciatic nerve pinch at the small back. Sciatic nerve. Very common place. (Comment) She said I feel much better. I said no, no, slow down, slow down. Don't steal my thunder. Haha. Sciatic nerve. You know what I'm talking about, right? You heard about this. What do people do? They get worse, right?
예를 들어볼게요. 여기 있는 비구니 스님은 허리 쪽에 좌골 신경통이 있습니다. 좌골 신경통, 아주 흔한 부위죠. (청중) 스님은 "훨씬 나아졌어요"라고 말합니다. 그래서 "아니, 아니, 천천히요, 천천히!”라고 말해드렸어요. 내가 자랑하려고 했는데 뺏겨 버렸네요. 하하. 좌골 신경통, 여러분도 내가 무슨 말을 하고 있는지 알죠? 사람들이 어떻게 하죠? 더 나빠지죠, 그렇죠?
They deteriorate. Because it's right there, you can't move. Every time you have to move, right? You have to go to the bathroom, you have to go eat. (Lady starts demonstrating) See, she's showing off. This lady is something else. (Lady makes comment) Haha. She's showing off. Look at that. Look how happy she is. It gets worse and worse. And that's to the point where you need to operate.
사람들은 점점 더 나빠지죠. 바로 그 자리에서, 움직일 수가 없어요. 매번 움직여야 할 때마다. 화장실 가야 할 때, 밥 먹으러 가야 할 때. (여성분 시연) 보세요, 저 비구니스님이 자랑하고 있네요. 대단한 사람이에요. (청중) 하하. 자랑하고 있네요. 보세요, 얼마나 행복해 보이는지. 보통 점점 더 나빠지죠. 그래서 결국에는 수술이 필요할 정도로 심해지게 됩니다.
So what happens is they will operate and they would fuse your vertebrae together. And then they say it's going to happen again and we have to keep on fusing your back. That's how it's addressed. That's how they treat it right now. One of the monks, one of the monks I knew, had that problem, 17 years ago. His name is Hung ___.
그러면 척추 융합 수술을 할 것이고, 그러고 그런 일이 또 생길겁니다. 계속해서 척추 융합 수술을 해야 하는 거죠. 그렇게 치료하고 있죠. 내가 아는 스님 중 한 분이 17년 전에 이 문제를 겪었어요. 그분 이름은 홍입니다.
11, 13, 17 years ago. I was at the same temple, he was at Long Beach Monastery, he had the same problem. And he was in pain day and night and then he had to, he had to wait for surgery. Back then I was a novice. I came to him. I said, would you like to heal yourself? Because he tried everything else. I said, we have a self-healing Dharma.
11년, 13년, 17년 전에 같은 사찰에 있었는데, 그분은 롱비치 사찰에 계셨습니다. 그도 같은 문제를 겪고 있었죠. 그리고 낮과 밤으로 고통을 겪고 있었고, 수술을 기다려야 했습니다. 그때 저는 사미승이었는데, 그 스님에게 가서 이렇게 말했어요. 자가 치유 해보고 싶으세요? 그 스님은 다른 모든 방법을 시도해봤거든요. 그래서 나는 우리에겐 자가 치유의 다르마가 있다고 말했어요.
Why don't you use it? And promise not to tell anyone I told you. So he sat there everyday, he had nothing else to do. And he healed himself. Never had to go for surgery. Alright? That's one way. So that's not why I brought up her case. Because of this. She was about to go to take a cortisone shot. I didn't say anything. And then all of a sudden, she decided, No, I'm not going to take a pain shot. Then I taught her.
그런데 왜 그걸 쓰지 않나요? 그리고 제가 말한 걸 아무에게도 말하지 않겠다고 약속해주세요. 그래서 그는 매일 앉았고, 그에게 다른 방법은 없었습니다. 그리고 그는 스스로를 치유했습니다. 수술을 받지 않아도 되었어요. 알겠죠? 그게 한 방법입니다. 이게 내가 이 비구니 스님의 이야기를 언급한 이유는 아닙니다. 왜냐하면…이 비구니스님은 코르티손 주사를 맞으러 갈 예정이었죠. 나는 아무 말도 하지 않았습니다. 그리고 갑자기 그녀가 결심했어요. "아니, 나는 이제 진통제를 맞지 않겠다." 그래서 나는 그녀에게 가르쳐줬습니다.
So, the point here is if you're willing to endure the pain, that's when you have a chance to heal yourself. That's how she got here today. You have to be prepared to take and endure the discomfort, endure the pain before you are taught the way to heal yourself. To deal with it. So, that's the secret. Going back to the concept. The crossing of the legs is a way. Is one way, very, very ingenious way to kick your qi into a higher gear. Quickly.
그래서 여기서 중요한 점은, 고통을 참을 준비가 되어 있으면, 그때 비로소 스스로 치유할 기회가 생긴다는 것입니다. 그게 그녀가 오늘 여기에 도달할 수 있었던 이유입니다. 스스로 치유하는 방법을 배우기 전에, 불편함과 고통을 견딜 준비가 되어 있어야 합니다. 그래서 그게 바로 비밀입니다. 다시 그 개념으로 돌아가서 다리를 꼬는 것은 한 방법입니다. 아주, 아주 기발한 방법으로 여러분의 기를 빠르게 더 높은 수준으로 끌어올리는 방법이죠.
She is sitting there not complaining, not ever complaining about pain. She just sat there, have no energy to complain. Just endure the pain. And with that kind of mindset, you can make progress. You can heal yourself. Think about it. Even if she has to go surgery, you think she can recover in two weeks like this? After surgery? Huh? Julie? No? Any questions? Yes, sir.
그녀는 앉아 있으면서 고통에 대한 불평 없이, 고통에 대해 한 번도 불평하지 않았습니다. 그냥 앉아서 불평할 에너지가 없었습니다. 고통을 견디며, 그런 마음가짐으로 여러분은 진전을 이룰 수 있습니다. 자신을 치유할 수 있습니다. 생각해 보세요. 설령 수술을 받아야 하더라도, 2주 만에 이렇게 회복할 수 있을거라 생각하나요? 수술 후에? 그렇죠? 줄리? 아니요? 질문이 있나요? 네, 선생님.
(Question: inaudible) When you're meditating, the qi is wholesome qi. It has both positive and negative. At least the Dharma, the method we're teaching you is wholesome Dharma. Whereas you go to other places they may have, they may not be as pure as the method we teach you. For example. The Theravedans, the qi from the Theravedans is not as wholesome as ours. Not as well balanced as ours. I know that. Does that answer your question? Alright. Any other question? (Question: inaudible)
(질문: 잘 들리지 않음) 명상할 때, 기는 온전한 기운입니다. 그 기운은 양성과 음성을 둘 다 지닙니다. 적어도 우리가 가르치는 법문은 온전한 법문입니다. 반면에 다른 곳에서는, 사람들이 가르치는 방법이 우리가 가르치는 방법만큼 순수하지 않을 수 있습니다. 예를 들어, 상좌부인들의 기는 우리의 기만큼 온전하지 않습니다. 우리의 기만큼 균형 잡히지 않았습니다. 나는 압니다. 그게 질문에 답이 되나요? 알겠습니다. 다른 질문 있나요? (질문: 잘 들리지 않음)
Where does your qi circulate? If you ask questions you have to be very detailed. If you ask a vague questions, don’t trust the answer. (Question: inaudible) That's not uncommon. That's nothing yet. You should be able to see more than that.. a lot more. At much higher levels than yours, you will be able to see, begin to see how the qi circulates. Alright. Any other questions? (Question: inaudible) Yes.
기(氣)는 어디에서 순환하냐고요? 질문할 때는 아주 구체적으로 해야 합니다. 모호한 질문을 하면 그 답을 신뢰하지 마세요. (질문: 잘 들리지 않음) 그건 흔한 일이 아닙니다. 그건 아직 아무것도 아닙니다. 그 이상을 볼 수 있을 겁니다. 훨씬 더 높은 단계에서는 기가 어떻게 순환하는지 볼 수 있게 될 것입니다. 알겠죠? 다른 질문 있나요? (질문: 잘 들리지 않음) 네.
The point here is that, don't try to look for it. Then naturally you see what you’re supposed to see. Don't look for it, don't be greedy. Don't sit there and say, “oh, i would love to see how the qi runs”. Let it happen naturally. (Comment) Yeah. Just let go. If you see, you see. If you don't see, you don't see. It doesn't matter. That will happen naturally. If you are supposed to see, you will see. If you are not supposed to see..
여기서 중요한 점은, 그걸 찾으려고 하지 말라는 것입니다. 그러면 자연스럽게 봐야 할 것을 보게 됩니다. 찾으려고 하지 말고, 탐내지 마세요. "아, 기가 어떻게 흐르는지 보고 싶다"고 생각하면서 앉지 마세요. 자연스럽게 일어나게 두세요. (청중) 네. 그냥 놓아버리세요. 보면 보이고, 안 보면 안 보입니다. 그건 중요하지 않아요. 자연스럽게 일어날 것입니다. 봐야 한다면 볼 것이고, 봐서는 안 된다면...
Don't bother. Why bother? It's no big deal. Even if you see, what are you going to do about it? If you tell people, they say, “oh, you got to be crazy”. Haha. Alright. Anything else? Yes. (Audience: inaudible) The question is, when you start meditating, what are you supposed to do with your mind? It's okay when you first start meditating, it's not uncommon you say, “I hate this”. Haha. What am i doing? Right, Julie?
신경 쓰지 마세요. 왜 신경 쓰세요? 큰일 아니에요. 보게 되면, 그걸로 뭐 하려고요? 사람들에게 말하면, "너 미쳤냐?"라고 할 거예요. 하하. 좋습니다. 다른 질문 있나요? 네. (청중: 들리지 않음) 질문은, 명상을 시작할 때 마음으로 무엇을 해야 하는지에 관한 것입니다. 명상을 처음 시작할 때는, ‘이거 정말 싫다’고 하는 것도 드문 일이 아니에요. 하하. "내가 지금 뭘 하고 있는 거지?"라고 생각하는 것도요. 맞죠, 줄리?
Why am I doing this to myself? I could be watching tv, i could be hanging out with my friends. You sit there and go like, “what…?”. Haha. That is what's supposed to happen. Yes or no? (Comment: inaudible) So, he says yes. That seems to be happening in his case. It's not just in his case, it's in everyone's case. Most of us. Me too. That's called meditation.
내가 왜 이걸 하고 있는 거지? TV를 볼 수도 있고, 친구들이랑 놀 수도 있는데. 앉아서 "뭐지…?"라고 생각하게 되죠. 하하. 원래 그런 일이 생기게 되어 있습니다. 그런가요, 아닌가요? (청중: 들리지 않음) 그래서 이분은 그렇다고 하네요. 이분만 그런 게 아닙니다. 이건 모든 사람에게 해당합니다. 대부분은 그렇죠. 저도 그래요. 그게 바로 명상입니다.
What do you think? Because meditation is, to patiently wait for it to go away. That's meditation. The basis of meditation is, you wait. If you think about how much longer, and you just wait. That thought will die. That's meditation. That's what's called stopping. You heard about 지관? Stopping and contemplating?
여러분은 어떻게 생각하세요? 명상은 그게 사라지기를 참을성 있게 기다리는 것입니다. 그게 바로 명상입니다. 명상의 기본은 기다리는 것입니다. 얼마나 더 기다려야 할지 생각하고, 그냥 기다립니다. 그 생각은 없어질 것입니다. 그게 명상입니다. 그게 바로 정지(停止)라고 불리는 것입니다. 여러분은 지관에 대해 들어본 적 있나요? 정지와 관조?
The first phase is stopping. You stop your crazy mind, your monkey mind. It will stop. It's a matter of time. You sit there and say…Because your mind is moving. That's why we say, Don't move. Because your mind moves less. Is that clear? There's no magic to it. You have to be patient. Learn to be more patient. You don't stop. You don't quit. Then, the fun, the bliss comes later. Yes, Mark? Huh? It feels better, doesn't it?
첫 단계는 정지입니다. 여러분의 미친 마음, 원숭이 같은 마음을 멈추는 거죠. 그것은 시간 문제입니다. 여러분은 앉아서 이럽니다…마음이 움직이고 있으니까, 그래서 우리는 움직이지 말라고 말합니다. 왜냐하면 그래야 마음이 덜 움직이기 때문이죠. 이해되나요? 이건 마법 같은 게 아닙니다. 인내심을 가져야 합니다. 더 인내하는 법을 배우세요. 멈추지 마세요. 포기하지 마세요. 그러면 나중에 즐거움이 옵니다. 맞죠, 마크? 음? 기분이 더 좋죠?
Just learning to patiently endure it. It feels better so much more quicker. Yes? The people always say, No, the pain is not for me. No, I don't like it. They will never discover that. Yes? The people who say, I'm not willing to go through this. Will miss on the chance to discover how clear the mind becomes. Lighter it becomes. Yes?
그냥 인내심을 가지고 견디는 법을 배우는 거죠. 훨씬 더 빨리 나아집니다. 그렇죠? 사람들은 항상 말합니다. 아니, 그 고통은 나한테 맞지 않아. 아니, 나는 그게 싫어. 그런 사람들은 절대 발견하지 못할 겁니다. 맞죠? 이걸 겪고 싶지 않다고 말하는 사람들은 마음이 얼마나 맑아지는지, 얼마나 가벼워지는지를 발견할 기회를 놓칠 겁니다. 맞죠?
Everyone. You meditate, your mind becomes lighter. Except if you are not normal. In Which case I would recommend seeing Mary Jo here. Haha. Oh, by the way, We're going to go to lunch very soon. You're all invited, of course. We started a new program where Mary Jo and Bosco have agreed, Out of kindness of their heart, To do private encouragement or support, as they call it. Something like that. If you wish.
모두들. 명상하면, 마음이 더 가벼워집니다. 정상적이지 않은 사람만 제외하고요. 그런 경우에는 여기 메리조(심리상담사)를 찾아가라고 추천할 겁니다. 하하. 아, 그리고 잠깐, 곧 점심을 먹으러 갈 거예요. 물론 모두 초대합니다. 우리가 새로운 프로그램을 시작했는데, 메리조와 보스코가 친절한 마음으로 개인적인 격려나 지원을 해주기로 했습니다. 그런 걸 한다고 하네요. 여러분이 원한다면요.
Especially, Mary Jo said something very interesting. She says, I know a lot of people who when they first started, They said, you know, I'm not sure today. I don't feel good. Maybe we skip it, you know. We're not going to Saturday morning meditation class. You know, these people, I don't know if this happened to any of you. Okay, me too.
특히, 메리조가 아주 흥미로운 말을 했어요. 이렇게 말했어요. 처음 시작했을 때 많은 사람들이, 오늘은 좀 안 좋다고 하면서, '오늘은 빠져도 괜찮지 않을까? 토요일 아침 명상 수업 안 가도 될 것 같아.' 이런 말을 했다고요. 이런 사람들, 여러분 중에 있었나요? 나도 그래요.
Last night, I got up at, you know, three. And said, Why do you want to stay here? All those, this insane schedule. Talk to Mary Jo and see what she does to get her husband to drive every Saturday from San Diego to come here. Comes rain or shine, or sickness or pain. Poor or richer. Haha. Alright. Any other questions? If not, let's go to lunch. Thanks for coming again.
어젯밤에, 3시에 일어나서 생각했죠. 왜 여기 있어야 하지? 이렇게 미친 일정인데 말이죠. 메리조랑 얘기해보고, 그녀가 남편을 어떻게 설득해서 매주 토요일마다 샌디에고에서 이곳까지 운전해서 오게 하는지 보세요. 비가 오나, 해가 쨍쨍하거나, 아프거나, 아프지 않거나, 가난하거나 부유하거나. 하하. 알겠죠? 다른 질문 있나요? 없다면, 점심 먹으러 가죠. 와주셔서 다시 한번 감사드립니다.