생각의 제압 (Suppressing the Thought)
수행하면서 반드시 문제에 부딪혀야 합니다.
2015.10.24.
녹취 Menno Bosma, 번역 현안, 완료일 250315
***
The Chan or meditation, Chinese meditation technique. And Chan is a Chinese word for Sanskrit. It's a transliteration from the Sanskrit word. And that means stillness contemplation. This is the kind of meditation we are teaching you. It's about stillness and contemplation. So what is stillness? What is contemplation?
선 또는 명상, 이는 중국의 명상 기법입니다. 그리고 '선(禪)'은 산스크리트어에서 온 중국어 음역입니다. 그것은 ‘고요함과 관(靜觀)’를 의미합니다. 우리가 여러분께 가르쳐 드리는 명상은 바로 이 ‘정관’에 관한 것입니다. 그렇다면 ‘정(stillness)’이란 무엇이며, ‘관(contemplation)’이란 무엇일까요?
Stillness, we started talking about it a few weeks ago, is to stop your mind from these errant thoughts. These errant thoughts in Chan is called false thinking. It's called false thinking. Because you think about these things, you have these thoughts that arise, and if you don't pay attention, you tend to believe them. That's what they call false thinking.
‘고요함’에 대해 우리는 몇 주 전에 이야기하기 시작했습니다. 고요함 즉 정적이란 마음이 떠도는 생각들, 즉 잡념을 멈추는 것입니다. 선에서 이러한 떠도는 생각들을 ‘망상(妄想)’이라고 합니다. 왜냐하면 여러분이 어떤 생각을 하면, 그것이 마음속에서 일어나고, 만약 주의를 기울이지 않으면 그것을 사실이라고 믿게 되기 때문입니다. 그래서 이를 ‘망상’이라고 부르는 것입니다.
I repeat for your sake. I elaborated a little bit more in Vietnamese. It's called false thinking because they keep on coming up. You have no control over them. They keep on arising. Right? Sounds familiar? That's what happens to me when I meditate. These thoughts keep on coming up. I'm here meditating, all of a sudden I hear a noise in the kitchen.
여러분을 위해 다시 반복하겠습니다. 조금 더 설명을 덧붙이겠습니다. ‘망상’이라고 부르는 이유는, 끊임없이 떠오르기 때문입니다. 통제할 수 없습니다. 계속해서 일어나죠. 그렇지 않나요? 익숙한 소리죠? 제가 명상할 때도 그런 일이 일어납니다. 명상하고 있는데, 갑자기 부엌에서 나는 소리가 들립니다.
I say, geez, what are they cooking today? I hope it's good. So you see, these thoughts keep on arising. And then I open my eyes and say, what happened to her? Why didn't she show up? Where is she this weekend? You see, every time these thoughts arise constantly in your mind. And you have totally no control over it. And what happens when these thoughts arise? You keep on following them. They arise by themselves.
저는 이렇게 생각합니다. ‘세상에 오늘은 또 뭘 요리하길래? 맛있었으면 좋겠네.’ 그러면 보세요, 이런 생각들이 계속 떠오릅니다. 그리고 눈을 뜨고 이렇게 말합니다. ‘그녀는 왜 안 왔지? 이번 주말에는 어디 간 거지?’ 이렇게 마음속에서는 끊임없이 생각이 일어납니다. 그리고 전혀 통제하지 못합니다. 그럼 이런 생각들이 떠오르면 어떻게 될까요? 계속해서 그것을 따라갑니다. 그 생각들은 저절로 일어나는 것입니다.
It's natural, they arise. It's a natural process. There's nothing you can do about it. At this stage. You have nothing you can do about it right now. But if you, at this stage, you need to learn to recognize them as not desirable. And refrain from following them. If you follow them, then you get trapped. They become more real and real to you. Any questions?
그것은 자연스러운 일입니다. 생각들은 저절로 일어납니다. 이것은 자연스러운 과정입니다. 지금 이 단계에서는 그건 어쩔 수 없습니다. 지금 당장은 할 수 있는 일이 없습니다. 하지만 이 단계에서 여러분이 배워야 할 것은, 그것들이 바람직하지 않다는 것을 인식하고 따라가지 않는 것입니다. 만약 따라가면 어떻게 될까요? 거기에 사로잡히게 됩니다. 그러면 그것들은 점점 더 여러분에게 현실처럼 느껴지게 됩니다. 질문 있습니까?
That's how we function. Right? People spend their entire lives going through this process and they don't even realize what's happening in their mind. You just follow the thoughts that arise in your mind. That's why we really don't have as much control over our lives as you think. Because we are so easily influenced, aren't we?
우리는 이렇게 살아갑니다. 그렇지 않습니까? 사람들은 평생 동안 이런 과정을 반복하면서도 자기 마음에서 무슨 일이 일어나고 있는지조차 깨닫지 못합니다. 그저 마음속에서 떠오르는 생각들을 따라갈 뿐이죠. 그래서 사실 우리는 생각하는 것만큼 인생을 통제하지 못하는 것입니다. 너무 쉽게 영향을 받기 때문입니다. 그렇지 않습니까?
Remember, for many of you, many of us, wake up in the morning, we feel refreshed. We feel happy. And for a person like me, or Mireya, it only takes us about a minute before we feel bad. Don't we? Huh? Because we're depressed, when you are depressed, within minutes, in the morning… sounds familiar? It's just me, right? Uh, now you know. Stay away from me, depressed people are dangerous.
여러분 중 많은 분들이, 우리 중 많은 사람들이 아침에 일어나면 상쾌함을 느낍니다. 기분이 좋죠. 하지만 저 같은 사람이나 미레야 같은 사람에게는 기분이 나빠지는 데 단 1분밖에 걸리지 않습니다. 그렇지 않나요? 왜냐하면 우울할 때는 아침에 일어나고 몇 분 만에 바로 기분이 가라앉으니까요. 익숙한 이야기인가요? 저만 그런가요? 이제 알겠죠. 가까이 오지 마세요. 우울한 사람들은 위험합니다.
Because we give it to them. Uh, why do you feel depressed? Because somehow, a thought arises in our head that says, “feel bad, feel bad, feel bad, oh this is so bad”. Sounds familiar? Happened half of my life, until I started meditating and after 10 years of meditation, I kicked it off, I kicked it out. I shrug it off, doesn't bother me anymore.
왜 우울해질까요? 스스로 그렇게 만들기 때문입니다. 우리 머릿속에 어떤 생각이 떠오릅니다. “기분 나빠, 기분 나빠, 아, 이건 정말 끔찍해.” 익숙한가요? 제 인생의 절반 동안 그랬습니다. 하지만 명상을 시작한 후 10년이 지나면서 떨쳐낼 수 있었습니다. 이제는 가볍게 흘려보낼 수 있고, 더 이상 그게 날 괴롭히지 않습니다.
I don't follow those thoughts anymore. But until then, okay, we are influenced by these thoughts that arise in our mind. There's nothing you can do about it. Right? So what does Chan do? Chan says, you meditate in order for you to fight these errant thoughts, to still these errant thoughts. You will know how to deal with these false thoughts. That's called stilling the mind.
이제 더 이상 그런 생각들을 따라가지 않습니다. 하지만 그 전까지는, 우리 모두 마음속에서 떠오르는 생각들에 쉽게 영향을 받습니다. 그것을 어쩔 방법이 없죠. 그렇지 않습니까? 그렇다면 선(禪)은 무엇을 할까요? 선에서는 말합니다. 명상을 하는 이유는 바로 이러한 망상과 싸우고, 그것들을 가라앉히기 위해서라고요. 결국 이 망상을 어떻게 다룰지 알게 될 것입니다. 이것이 바로 ‘마음을 고요하게 하는 것’입니다.
So you first learn, you learn how to reduce this false thinking from arising. Right? And eventually, when you reach the ninth level of Samadhi, Then you are actually able to stop the arising of these false thoughts. That's what Chan is about. You stop them completely. At will. You say, stop! And your mind clears up. That's what cleansing the mind is about. How's that? Isn't that cool? It takes a lot of work though. Haha.
그래서 먼저 여러분은 이 망상이 일어나는 빈도를 줄이는 법을 배웁니다. 그렇지 않습니까? 그리고 궁극적으로, 9번째 선정에 도달하면, 이 망상의 발생을 완전히 멈출 수 있습니다. 이것이 바로 선(禪)의 핵심입니다. 망상을 완전히 멈출 수 있게 됩니다. 원할 때 멈출 수 있습니다. "멈춰!"라고 하면, 마음이 맑아지는 것입니다. 이것이 바로 마음을 깨끗이 하는 것입니다. 어때요? 멋지지 않나요? 하지만 그 과정은 많은 노력이 필요합니다. 하하.
A little bit of work. And that's what we call in Chan, control. Self-control. Sounds good? Uh, so, uh, that's what theChan teachers, like my teacher, he's able to do that. He's able to do that. That's why he's called a patriarch. And out of kindness and compassion, they teach us how to do it. It's a good thing. And people are very generous. Uh, they do it out of the goodness of their heart. Absolutely no self benefit, no seeking of anything whatsoever. And that's why we are sharing with you what we understand from the teachings.
노력이 좀 필요하죠. 그리고 이것이 바로 선에서 말하는 ‘자기 통제’입니다. 자제력입니다. 듣기 좋죠? 음, 그래서 제 스승님과 같은 선 스승들은 그걸 할 수 있습니다. 그분은 할 수 있습니다. 그래서 그분이 조사스님이라고 불리는 것입니다. 그리고 자비로, 조사스님들은 우리가 그것을 할 수 있도록 가르쳐 주십니다. 정말 좋은 일입니다. 그리고 매우 관대합니다. 그분들은 진심에서 우러나서 그렇게 합니다. 전혀 자기 이익을 추구하지 않고, 아무것도 구하지 않습니다. 그래서 우리는 그 가르침에서 이해한 바를 여러분과 나누고 있는 것입니다.
Let me qualify it for you, for reference. He's a Chan master, so his lineage, he has his descendants, if you will. So for example, you see like in, up north, a lot more up north. Down here there are a few temples, but they're not that skilled. Than the people up north. And the Heng, H-E-N-G, the monk's names start with Heng. And you see the Heng, they are directly descended from him. I just learned a little bit from him, that's why. So you'll be better off learning from these people.
제가 조금 더 설명드리겠습니다. 선화상인은 선승이시기 때문에, 그의 법맥(法脈)에서 그는 제자들이, 말하자면 후계자들이 있습니다. 예를 들어, 북쪽 지역에서는 선 사찰들이 많고, 그곳의 스님들은 훨씬 더 숙련되어 있습니다. 여기에 비해, 이곳 남쪽에는 몇몇 사찰이 있지만 그 정도로 숙련된 스님들은 적습니다. 그리고 법명이 ‘헝( Heng)’으로 시작하는 스님들이 있습니다. 그 헝 스님들은 그분의 직계 제자들입니다. 저는 선화상인으로부터 조금 배웠을 뿐이라, 여러분은 이런 스님들(헝 제자들)에게 배우는 것이 훨씬 더 도움이 될 것입니다.
For your reference. So what is this, Stilling the mind is also, can be known as cleansing the mind. The Buddha, the way the Chan people explain it is like purifying gold. Today I talk about the initial process of stilling your mind. Last time we talked about stopping the mind. So today we give you a little bit more details.
참고로 말씀드리자면, 마음을 고요하게 하는 것은 또한 마음을 깨끗이 하는 것이라고도 할 수 있습니다. 선 사람들은 이를 금을 제련에 비유합니다. 부처님께서도 선 수행자들은 금을 제련하는 것처럼 마음을 정화한다고 설명하셨습니다. 오늘은 마음을 고요하게 하는 시작 과정을 이야기할 것입니다. 지난번에는 마음을 멈추는 것에 대해 이야기했었죠. 그래서 오늘은 조금 더 구체적인 내용을 드리겠습니다.
And this also applies to all forms of spiritual practice. Whether it's Buddhist or non-Buddhist, it makes no difference. Whether you do yoga, I heard that Hillary (Clinton), after an 11-hour marathon with the Congress and the committee, and she still kept going after 11 hours, and somebody asked her, Secretary, aren't you tired from a long day yesterday? She said, no, maybe it's because of my yoga or something.
이것은 모든 형태의 영적 수행에 적용됩니다. 불교든 비불교든 관계없습니다. 요가를 하든지, 예를 들어, 힐러리 클린턴이 의회와 위원회와 11시간 마라톤 회의를 마친 후에도 여전히 계속 움직였다고 들었습니다. 그리고 누군가 그녀에게 물었습니다. "비서님, 어제 긴 하루로 피곤하지 않으세요?" 그녀는 "아니요, 아마도 요가 덕분일 거예요."라고 대답했다고 합니다.
You do yoga, same thing. You have to go through this process. So it’s the first thing when you have any form of spiritual practice that deals with your mind. Whether you're a professional tennis player, or a professional golfer, or an executive of a company. When you need to still your mind, you have to go through this process. You do Reiki or something, in any form of practice.
요가를 해도, 같은 원리입니다. 이 과정을 거쳐야 합니다. 그래서 영적 수행을 시작할 때 가장 중요한 것은 이 과정입니다. 프로 테니스 선수든, 프로 골프 선수든, 아니면 회사의 임원이라든지. 마음을 고요하게 해야 할 때, 이 과정을 거쳐야 합니다. 레이키나 그 어떤 형태의 수행이든 마찬가지입니다.
You have to go through this. If you purify gold, you must get rid of the impurities. Number one, you wash off the gross impurities. You take all this gold and you remove the dirty sand, the gravel, and the grit. Oh, see, my girls are here. It's perfect timing. We're talking about, ladies, about how to cleanse your mind. And help your students cleanse their minds.
이 과정을 거쳐야 합니다. 금을 제련하려면 불순물을 제거해야 합니다. 첫 번째로, 거친 불순물을 씻어내야 합니다. 모든 금을 모아서 더러운 모래, 자갈, 돌가루 등을 제거하는 거죠. 아, 제 여자분들이 왔네요. 딱 좋은 타이밍이에요. 지금 우리는 마음을 어떻게 깨끗하게 하는지에 대해 이야기하고 있어요. 그리고 이 여자분들이 학생들의 마음을 어떻게 깨끗하게 할 수 있는지 도와줄 거예요.
So, the Buddha gives the analogy of cleansing the gold. You get rid of the coarse things. And then you take care of the finer impurities. So far so good? Did you realize that? That they have to, I didn't realize that until I read, I researched the Buddha's way of teaching meditation. That's how I found out how to purify the gold.
부처님께서는 금을 제련하는 비유를 듭니다. 먼저 거친 불순물을 제거하고, 그다음에는 더 미세한 불순물들을 다룹니다. 지금까지 이해가 되셨나요? 여러분은 그것을 깨달으셨나요? 저는 부처님의 명상 가르침을 연구하기 전까지는 그것을 몰랐습니다. 그렇게 해서 금을 정화하는 방법을 알게 되었죠.
Isn’t that amazing how wise the Buddha is? I assure you, he was born as a crown prince. He never had to deal with gold, cleaning the gold. And yet he knows how to do it. Isn't that amazing? So he's, the Buddha by the way, his teaching is, he's famous for using analogies to make a point. He's the king of giving analogies. So far so good?
부처님의 지혜가 정말 놀랍지 않나요? 제가 장담하건대, 부처님은 왕자로 태어나셔서 금을 다루거나 금을 제련하는 일을 해본 적이 없으셨습니다. 그런데도 그 방법을 아셨다는 거죠. 정말 놀라운 일 아닙니까? 그리고 부처님의 가르침은 비유를 통해 핵심을 전달하는 데 유명하십니다. 비유의 왕이시죠. 지금까지 잘 이해되셨나요?
I didn't realize that, and the final part of impurities is the black dust. Anyway.. And then, similarly, when you meditate, whether you do Tai Chi, you do yoga, through this process of moving your body, or using, contemplating your chi, whatever, what you do in Qigong. All these processes have to go through, go through the stages of getting rid of these unwanted thoughts that interfere with the task at hand. So far so good?
저는 그걸 깨닫지 못했었고, 불순물의 마지막 부분은 검은 먼지입니다. 어쨌든... 그리고 마찬가지로 명상을 할 때, 태극권을 하거나 요가를 할 때, 몸을 움직이거나 기를 다스리거나, 기공을 하는 등 어떤 방식이든, 이런 모든 과정들은 목표를 방해하는 원하지 않는 생각들을 없애는 단계를 거쳐야 합니다. 지금까지 잘 이해되셨나요?
So, you get rid of the gross impurities. What are the gross impurities? It's defined, it's termed as misconducts of the body, of the mouth, and the mind. So, you don't, for example, with the body, we don't steal, you don't kill, you don't commit offenses with the body. With the mouth, we don't, for example, we don't, uh, yell at people, we don't curse at them, we don't use double-tongued speech. You say one thing to a person, and something else to another, so to get them to, uh, get into conflict, that's called double-tongued. Things like that.
그래서 우리는 지저분한 불순물을 제거합니다. 지저분한 불순물이란 무엇인가요? 그것은 몸과 입, 그리고 마음의 잘못된 행동으로 정의됩니다. 예를 들어, 몸으로는 도둑질을 하지 않고, 살인을 하지 않으며, 몸으로 범죄를 저지르지 않습니다. 입으로는 예를 들어, 사람에게 소리치지 않고, 욕하지 않으며, 이중적인 말을 사용하지 않습니다. 한 사람에게는 한 말을 하고, 다른 사람에게는 다른 말을 해서 갈등을 일으키게 만드는 것을 이중적인 말(양설)이라고 합니다. 그런 것들입니다.
It's not a good thing to do. And the mind, the mind is that, for example, you sit there and you guard your mind against anger. Because when you meditate, you recite the Buddha's name, and these thoughts of anger arise, you have to be careful. You have to get rid of them very quickly. I repeat for you, when you meditate, you see, you are aware of these thoughts of anger arising, okay?
그것은 좋은 일이 아닙니다. 그리고 마음은 예를 들어, 여러분이 앉아서 분노에 대해 마음을 지킵니다. 왜냐하면 명상할 때 부처님의 이름을 염불하면서 분노의 생각이 일어날 수 있기 때문입니다. 그럴 때는 조심해야 합니다. 그 생각들을 아주 빨리 없애야 합니다. 다시 말하자면, 명상할 때 이러한 분노의 생각이 일어나는 것을 인식하고 있어야 합니다.
You have to be very careful. Squash them right away. Do not follow them. That's a rule of thumb. Don't follow them. So far so good? So how do you do that? The mere fact you meditate, you're actually doing that already, aren't you? When you're meditating, are you killing? No. Are you using coarse words? See? So naturally, it's the first process. The process of sitting there and meditating, you're getting rid of your gross impurities already, of your mind. So far so good?
매우 조심해야 합니다. 바로 그 생각들을 억제하세요. 따라가지 마세요. 그것이 기본적인 규칙입니다. 따라가지 마세요. 지금까지 괜찮나요? 그럼 어떻게 하느냐고요? 그냥 명상한다는 사실 자체가 이미 그것을 하고 있다는 것입니다, 그렇죠? 명상할 때, 살인을 하나요? 아니죠. 거친 말을 하나요? 보세요. 그렇기 때문에 자연스럽게 첫 번째 과정이 시작됩니다. 바로 그 자리에 앉아 명상하는 과정에서, 이미 자신의 마음에서 거친 번뇌들을 없애고 있는 것입니다. 지금까지 괜찮나요?
Number two. Then you get rid of your moderate impurities. So some could be…So the thought of sensuality, of anger, and intent to harm. That's called moderate impurities. Impure thoughts. Please remember that. When you meditate, these thoughts will arise. Did it happen today? Only me. See? Huh? Because when you sit long enough, naturally, the gross impurities will be gone. And then you go into the moderate impurities.
두 번째로, 중간 정도의 번뇌를 없애게 됩니다. 예를 들면, 성욕, 분노, 해치려는 의도 등이 중간 정도의 불순물에 해당합니다. 불순한 생각들입니다. 명상할 때 이런 생각들이 일어날 수 있다는 점을 기억하세요. 오늘 그런 생각들이 일어났나요? 저만 그런가요? 보세요? 자리에 오래 앉아 있으면, 자연스럽게 거친 번뇌는 사라지고, 그다음에는 중간 정도의 번뇌로 넘어가게 됩니다.
And memorize this. Thoughts of sensuality, of ill will, of doing harm. That will arise. If they haven't arisen yet, that means, what the heck are you doing here? They will arise, naturally. Any questions? And finally, the third kinds of impure, of unwanted thoughts are the caste, the home district, not wanting to be despised. Sound familiar? No?
이것을 기억하세요. 감각적인 생각, 악의적인 생각, 해를 끼치려는 생각이 일어날 것입니다. 아직 일어나지 않았다면, 그럼 여러분은 여기서 무엇을 하고 있는 건가요? 그것들은 자연스럽게 일어날 것입니다. 질문 있나요? 그리고 마지막으로 세 번째 종류의 불순한, 원치 않는 생각은 계급, 고향, 무시당하고 싶지 않은 욕구입니다. 익숙하지 않나요? 아닌가요?
No one ever experience it yet? This is a natural progression of stilling of the mind, by the way. You see, at first you sit there and say, I don't like it. Oh, it hurts. Oh. That's you're moving. Number one, you're moving. You're fidgeting. That's the course impurity. And then you stop moving, and that's why in the first phase, try not to move your body.
아직 아무도 그건 경험하지 못했나요? 이건 마음을 고요하게 만드는 자연스러운 과정입니다. 처음에는 이렇게 앉아서, "이거 싫어. 아, 아프다."라고 말할 수 있습니다. 그건 움직이고 있다는 거죠. 첫 번째로, 움직이고 있는 겁니다. 몸을 뒤척이는 거죠. 그게 바로 거친 불순함(impurity)입니다. 그리고 움직이지 않게 되면, 첫 번째 단계에서는 몸을 움직이지 않도록 노력하는 이유가 바로 그것입니다.
And then, now you have to deal with these thoughts that arise in the mind. Sensuality, ill will, and doing harm. And finally, the third one is that, after you still the thought of sensuality of anger, of wanting to do harm to someone. Then the third kind says, now you think about your social status. Then you think about your, I don't know what home district is.
그리고 이제는 마음 속에서 떠오르는 생각들을 다루어야 합니다. 육체적 욕망, 악의 그리고 해를 끼치려는 마음. 마지막으로 세 번째는, 욕망, 분노, 해를 끼치려는 마음을 가라앉힌 후에, 이제 사회적 지위에 대해 생각하게 된다는 것입니다. 그 다음엔, 자기가 속한 고향이나 지역에 대해 생각하게 되는 경우가 생길 수 있습니다.
Maybe, you know, your city you live in. You know. Beverly Hills, San Marino, stuff like that. What are you doing here in Rosemead? That kind of thing. And then, very interestingly, not wanting to be despised. Sound familiar? I didn't realize it. All these years, 20 years of meditation, I realized, my God, I have this fear, this subtle fear of being afraid that people don't like me, think I'm too Vietnamese…
아마, 여러분이 사는 도시를 말하는 거겠죠. 예를 들어, 베버리 힐스, 샌 마리노 같은 곳. 그런데 왜 우리는 여기 로즈미드에 있냐는 그런 생각이 드는 거죠. 그리고 아주 흥미롭게도, '무시당하고 싶지 않다'는 생각이 들죠. 익숙한가요? 저는 그걸 깨닫지 못했어요. 20년 동안 명상을 하면서, 아, 정말로 사람들이 저를 좋아하지 않거나, 내가 너무 베트남 사람 같다고 생각하는 두려운, 그 미묘한 두려움이 있다는 걸 깨달았어요…
Especially Korean people think I'm too Vietnamese. That kind of thing. Yes? No? Well, I'm the only one. That's called subtle thoughts. Questions? It's Not only restricted to the Vietnamese. It also applies to the Koreans and, you know, whatever. And then the next phase, after you get rid of the outside impurities, now you melt the gold. Right? So what you do is, you put it in the heat, put it in a crucible, and then turn up the heat so that you can burn away the rust. Right?
특히 한국 사람들이 내가 너무 베트남 사람 같다고 생각할 때 그런 거죠. 그런 생각이요. 맞나요? 아니면 저만 그런가요? 그게 바로 미세한 생각들이에요. 질문 있나요? 이것은 베트남 사람에게만 해당되는 것이 아니에요. 한국 사람이나, 뭐든 다 마찬가지죠. 그리고 다음 단계는, 외부의 불순물을 없앤 후에, 이제 금을 녹이는 거죠. 맞죠? 그러면 금속을 열에 넣고, 용광로에 넣어서 열을 높여서 녹여서 녹슬은 부분을 태워 없애는 거예요.
The purpose is to get rid of these impurities to make the gold workable, more pliant, more workable and, and malleable. So you can put it in any shape you want. Then the gold is of high value. Right? That's the same thing with your mind. Your mind becomes only of value to you. If you know how to get rid of its impurities. Your false thoughts are not good for you.
목적은 금속에서 불순물을 없애서 금이 더 다루기 쉽고, 유연하고, 형태를 만들 수 있도록 만드는 거예요. 그러면 금은 높은 가치를 지니게 되죠. 마찬가지로, 당신의 마음도 그와 같아요. 마음은 불순물을 없애는 방법을 안다면, 당신에게만 그 가치가 있어요. 거짓된 생각들은 당신에게 도움이 되지 않아요.
So, now, same thing at this stage here. When you sit there, you think about what is the thought of Dharma. What does it mean to you? Anyone? What does it mean? Anyone? Now, you're able to think about the technique of meditation that you're practicing. For example, a lot of the Buddhist meditation teachers, they teach you about breathing, right? Breath counting. Huh? Right?
자, 지금 이 단계에서 똑같아요. 여러분이 앉아서 생각할 때, 법에 대한 생각이 무엇인지, 그것이 여러분에게 무엇을 의미하는지 생각해 보세요. 아무도? 그것이 무엇을 의미하나요? 이제 여러분은 자신이 수행하고 있는 명상의 기술에 대해 생각할 수 있어요. 예를 들어, 많은 불교 명상 스승들이 호흡에 대해 가르치죠, 그렇죠? 호흡 세기. 맞죠?
Or you go to qigong. They teach you to contemplate, to look at, contemplate the qi flowing through your body, merging with the qi in the universe. So that you're one with the universe. You're able to concentrate in the process. Similarly, you are able to concentrate on your golf swing, to the exclusion of everything else. Right? See how more useful your mind becomes at this stage? So far so good? That's what it means.
또는 기공을 할 때, 그들은 기가 몸을 통해 흐르는 것을 관찰하고, 그것이 우주의 기와 합쳐지는 것을 관하라고 가르칩니다. 그래서 여러분은 우주와 하나가 됩니다. 이 과정에 집중할 수 있게 되죠. 그와 비슷하게, 골프 스윙에 집중하면서 다른 모든 것들을 배제할 수 있습니다. 이 단계에서 여러분의 마음이 얼마나 더 유용해지는지 보세요. 이제까지 잘 따라오고 있나요? 그게 그런 뜻입니다.
Don't be turned off by these terminologies. I give it to you because I have a mixed audience. I have Buddhists and non-Buddhists. The Buddhists I want to teach them the proper terminology so that when we use the word, they immediately understand what I'm talking about. But those of you who are not versed in these concepts, I can elaborate in simple terms for you. However, at this stage, don't declare victory too soon.
이 용어들에 너무 신경 쓰지 마세요. 저는 다양한 청중을 위해 이런 설명을 드립니다. 불교인과 비불교인이 모두 있기 때문이에요. 불교인들에게는 정확한 용어를 가르쳐야 해서, 우리가 그 단어를 사용할 때 제가 말하는 내용을 바로 이해할 수 있도록 하려고 합니다. 하지만 이 개념에 익숙하지 않은 분들에게는 더 간단한 용어로 설명할 수 있습니다. 하지만 이 단계에서 너무 일찍 승리를 선언하지 마십시오.
At this stage, your concentration is not peaceful nor refined. You don't feel peace yet. Because you still are disturbed. You're not yet calm and single-minded. The objective is to become single-minded. What is single-mindedness? Single-mindedness is the ability to focus on one thing. At the exclusion of everything else. The tennis player goes through his serve motion and even if someone is like, “Hey!” He doesn't bother. You see that?
이 단계에서 여러분의 집중은 아직 평화롭거나 정제되지 않았습니다. 아직 평화를 느끼지 못합니다. 왜냐하면 여전히 방해를 받고 있기 때문입니다. 아직 차분하고 일심이 되지 않았습니다. 목표는 일심이 되는 것입니다. 일심이란 무엇일까요? 일심은 하나에 집중할 수 있는 능력입니다. 다른 모든 것을 제외하고 말이죠. 예를 들어, 테니스 선수가 서브 동작을 할 때, 누군가가 “이야!” 하고 말해도 전혀 신경 쓰지 않죠. 보셨죠?
The professionals, you see a tennis match, like the US Open, and they're about to serve, and the crowd goes, “OOHLALA”. And the player goes like (startled).That's not single-minded. You notice that? By the way, anyone plays tennis? No? A few people. I used to. I don't play anymore. I'm not supposed to… You heard of Djokovic?
전문가들을 보면, 예를 들어 US 오픈 같은 테니스 경기를 볼 때, 선수가 서브를 준비할 때 관중들이 "OOHLALA" 하고 소리치면, 선수는 깜짝 놀라죠. 그런 건 일심이 아닙니다. 아시겠죠? 그런데, 여기 테니스 치는 사람 있나요? 없나요? 몇몇 분이 있군요. 저도 예전에 했었는데, 이제는 하지 않아요. 사실, 저는 해야 하지 않아요... 조코비치 들어보셨죠?
He's the number one tennis player nowadays, right? They are at wimbledon. I saw this piece of news that piqued my interest. Between matches, you know what Djokovic does? His colleagues would go and do sightseeing in London, go to restaurants, go see museums, and so on. You know what the number one tennis player in the world does?
그가 지금 세계 1위 테니스 선수죠? 윔블던에 있을때, 저는 그가 한 뉴스 기사를 봤는데, 그게 제 관심을 끌었어요. 경기 사이에, 조코비치는 무엇을 할까요? 그의 동료 선수들은 런던에서 관광을 가거나, 레스토랑에 가거나, 박물관을 보러 가는 등의 활동을 하는데, 이 세계 1위 테니스 선수가 하는 일은 뭘까요?
You know what he does? (Comment: Meditation.) Ah! Who said meditation? Ah! Very good. He goes to a temple to meditate. He's now by far, he's so far apart from the number two tennis player, he's not even in sight. He meditates. What does meditation do for him? You know? His reflex is a lot quicker, so his return of service is so quick, so much quicker.
여러분은 그가 무엇을 하는지 아세요? (청중: 명상.) 아! 누가 명상이라고 했나요? 아주 잘했어요. 그는 사찰에 가서 명상을 합니다. 그는 지금 세계 2위 테니스 선수와 비교할 수 없을 정도로 멀리 떨어져 있어요. 그는 명상을 합니다. 명상이 그에게 무엇을 해줄까요? 아세요? 그의 반응 속도가 훨씬 더 빨라져서, 서비스 리턴이 매우 빠르고 훨씬 더 빠릅니다.
He can see the ball coming a lot faster than the next person. So his reaction is a lot faster, backhand, forehand, a lot faster. That's why he has the best return of serve in the world right now, because of his faster reaction. So he can sit there, he can stand there, and he can concentrate on the motion, and he can see the ball coming a lot quicker.
공이 오는 속도를 다른 사람들보다 훨씬 더 빨리 볼 수 있습니다. 그래서 반응 속도가 훨씬 빠르고, 백핸드와 포핸드 모두 훨씬 더 빠릅니다. 그래서 지금 그는 세계에서 가장 뛰어난 서비스 리턴을 가지고 있는 거죠, 빠른 반응 덕분입니다. 그래서 그는 거기 앉아서, 서서, 그 동작에 집중할 수 있고 공이 훨씬 더 빠르게 오는 것을 볼 수 있습니다.
That's the power of single-mindedness. It's easier to be single-minded when you're receiving than you're serving. Do you realize that? No? Now you know. that's single-minded. And the way you get there at this stage here, you have to restrain yourself. Question? By the way, the more skilled you become, it's easier for you to repress, to suppress certain types of false thoughts.
그게 바로 일심의 힘입니다. 받는 쪽이 서빙하는 것보다 일심이 더 쉬운 거 아시죠? 그렇지 않다고요? 이제 알게 된 것입니다. 그게 바로 일심입니다. 그리고 이 단계에 이르려면, 자신을 억제해야 합니다. 질문 있으신가요? 그런데 더 숙련될수록, 특정한 잘못된 생각들을 억제하거나 눌러놓는 게 더 쉬워집니다.
For example, Sarah. What kind of thoughts do you think you're able to suppress? This is my student, three years now. The poor girl now, after being talked into crossing her legs and endure a lot of discomfort. She's still around. Who knows how much longer? Haha. The tests get harder and harder. So what kind of thoughts do you think you're able to suppress?
예를 들어, 사라. 어떤 생각들을 억제할 수 있다고 생각하나요? 이 학생은 벌써 3년째입니다. 불쌍한 그녀는 다리를 꼬고 많은 불편함을 견디라고 설득당했죠. 아직도 여기 있네요. 얼마나 더 있을지 누가 알겠어요? 하하. 시험은 점점 더 어려워지고 있습니다. 그럼 어떤 생각들을 억제할 수 있다고 생각하나요?
(Comment Sarah: inaudible) This is a compound complex or just a single house? Here in the area? Bowen Park? (Comment Sarah: inaudible). Oh, I see. Was that a state? What? Bradbury State. Oh, I see. In Acadia. (Comment Sarah: I see a lot of…) Yeah. See it, drop. See it, drop. See it, drop. That's called suppression. You don't allow it. You brush it off. It's just like these thoughts arise. You brush it off, you brush it off. You have that ability.
(사라: 들리지 않음) 이 지역에 있는 것은 복합 주택인가요, 아니면 단독 주택인가요? 보웬 파크? (사라: 들리지 않음) 아, 알겠어요. 그게 주립이였나요? 뭐요? 브래드버리 주? 아, 알겠어요. 아카디아에서요. (사라: 제가 많이 봤는데…) 네. 보고, 내려놓고. 보고, 내려놓고. 그게 바로 억제입니다. 허용하지 않습니다. 그걸 털어내는 거죠. 마치 생각이 일어나면 그것을 털어내는 것처럼. 털어내고, 털어내고. 그 능력이 있는 거예요.
So the more skilled you become, the more you're able to suppress these thoughts from arising. The more and more thoughts you can suppress. To the point where you get to the level, the ninth level of Samadhi, you suppress all of them. That's what the ninth level Samadhi people do. They say, (HUMMM!) and that's it. Nothing arises. Isn't that cool? That's a real skill now.
점점 더 숙련될수록, 이러한 생각들이 일어나는 것을 억제할 수 있는 능력이 커집니다. 점점 더 많은 생각들을 억제할 수 있게 되는 거죠. 그 수준에 이르면, 바로 선정을 아홉 번째 단계까지 이르렀을 때, 모든 생각을 억제합니다. 그게 바로 아홉 번째 단계 선정(구정)에 있는 사람들의 상태입니다. 그들은 (음~) 하고 그게 전부입니다. 아무것도 일어나지 않죠. 멋지지 않나요? 그게 진짜 기술입니다.
Look at this guy, he likes it. He says, oh yeah, how cool. Oh, it's a very nice skill. And Chan goes way beyond that, by the way. We don't stop there. He (Chan Master) doesn't stop there. He's way beyond that. Forceful restraint is still course, in the Chan world. They don't suppress them. The thoughts don't even arise. That's when you become more gentle, Sarah.
이 사람을 보세요, 좋아하네요. "오, 멋지네. 아주 좋은 기술이다." 이렇게 말하죠. 그런데 선은 그 이상을 넘어섭니다. 여기서 멈추지 않아요. 그(선승)은 거기서 멈추지 않습니다. 그 이상입니다. 강제로 억제하는 것은 여전히 거친 방법이에요, 선의 세계에서는. 그들은 그런 생각들을 억제하지 않아요. 아예 그런 생각들이 일어나지 않죠. 그때 당신이 더 부드러워지는 거예요, 사라.
When you suppress it, then you still are forceful. And you still use force. But when you don't suppress it anymore. It can't even arise anymore. That's when you really, truly become gentle. Anyway, and then, at this stage here, you need to know the evolution of your calmness, of your mind. Okay, now you're able, to now withdraw inside. And it's very hard to pull you outside. 그것을 억제할 때는 여전히 강제로 억누르고 있다는 거예요. 여전히 힘을 사용하고 있죠. 하지만 더 이상 억제하지 않으면, 그런 생각이 아예 일어나지 않아요. 그때가 진정으로 부드러워지는 순간이에요. 어쨌든, 이 단계에서, 마음의 평온함, 마음의 진화를 알아야 합니다. 이제, 당신은 내면으로 들어갈 수 있게 되었고, 밖으로 끌어내는 것은 매우 어려운 일입니다.
You feel there is a clear separation between inside yourself and the outer world, outside world. And you begin to be able to concentrate. With this concentration, you become peaceful. And then begins single-mindedness. And then you are no longer forced to keep in place, by forceful restraint. These, by the way, the non-Buddhists, okay, they, for example, the Hindus, they still are suppressing the thoughts from arising.
여러분은 내면과 외부 세계 사이에 명확한 분리가 있음을 느끼게 됩니다. 그리고 이제 집중할 수 있게 되죠. 이 집중을 통해 평온함을 느끼게 되고, 그 후에는 일심이 시작됩니다. 그리고 더 이상 강제로 자리를 지키는 것이 아니라, 자발적으로 그 상태에 있게 됩니다. 참고로, 비불교인들, 예를 들어 힌두교인들은 여전히 생각이 일어나는 것을 억제하고 있는 것입니다.
They have that skill. That's still very coarse. But what’s interesting, this thing here, about this process is that now, now your mind, your wisdom unfolds. When you want to know, you turn your attention to something, you penetrate it. You begin to see more, you begin to have more insights on things. How to fix your problem at work. How to get your wife to love you more. If it's important to you at all. So you develop these insights. It's very, very interesting.
그들은 그런 기술을 가지고 있습니다. 하지만 그것은 여전히 매우 거친 방법입니다. 그런데 이 과정에서 흥미로운 점은 이제, 여러분의 마음, 지혜가 펼쳐진다는 것입니다. 여러분이 뭔가를 알고 싶으면, 그 대상에 집중하고 그것을 꿰뚫게 됩니다. 그렇게 하면 더 많은 것을 볼 수 있고, 사물에 대한 더 많은 통찰을 얻게 됩니다. 예를 들어, 직장에서 문제를 어떻게 해결할지, 아내가 당신을 더 사랑하게 만들 방법을 어떻게 찾을지. 그것이 여러분에게 중요한 문제라면요. 그렇게 해서 이런 통찰들이 개발됩니다. 아주, 아주 흥미로운 일입니다.
So this is what is called, thinking outside of the box. This is that process. So if you really want to learn how to think outside of the box? You have to do Chan. There's a systematic way to get you to learn to think outside of the box. Because whenever we have a problem, we sit and meditate, and all of a sudden you're able to see the problem from a different perspective.
이것이 바로 '틀 밖에서 생각하기'라고 불리는 것입니다. 이것이 그 과정입니다. 그래서 만약 정말로 '틀 밖에서 생각하는 방법'을 배우고 싶다면, 선을 해야 합니다. 선에는 틀 밖에서 생각할 수 있도록 배우게 하는 체계적인 방법이 있습니다. 왜냐하면 문제를 마주할 때, 앉아서 명상을 하다 보면 갑자기 문제를 다른 시각에서 볼 수 있게 되기 때문입니다.
How's that? Hmm? Very useful. Yes or no? I thought so. Any questions? Yes? And that's it. That's all I have... Questions? Comments? Are we happy? Yes, sir. (Question: inaudible) It's not meant to be understood. That's why it's supposed to throw you off. You just have to be aware of the process. And then when you get there, and you have these problems, by the way, when you get there, it's going to be like, “but I can't”.
어떻게 생각하세요? 음? 매우 유용하죠. 맞습니까? 그렇다고 생각했어요. 질문이 있나요? 네? 그게 다입니다. 제가 가진 모든 것입니다... 질문이나 코멘트 있나요? 다들 행복하신가요? 네, 선생님. (질문: 알아듣지 못함) 이것은 이해될 수 있는 대상이 아닙니다. 그게 바로 여러분을 원래 혼란스럽게 만들게 하는 것입니다. 그저 그 과정에 대해 인식하기만 하면 됩니다. 그리고 그곳에 도달하면, 이런 문제들이 생길 거예요. 그때 가면, "하지만 나는 할 수 없어요"라고 생각할 겁니다.
That's when we teach you how to deal with it. Each person is different. There's no one-size-fits-all kind of formula. Each person, when you get there, you have a certain way to cope with it. And either you discover yourself, or your teacher looks at you and says, Oh, okay, you're almost there. Now tuck in the legs, so that you can get into first dhyana, Because that's a way of suppressing thoughts.
그때가 되면, 우리가 그것을 어떻게 처리할지 가르쳐드립니다. 사람마다 각자 다릅니다. 일률적인 공식은 없습니다. 각 사람마다 그 지점에 도달하면, 자신만의 방식으로 그것을 처리하는 방법이 있습니다. 그리고 그것을 스스로 발견하거나, 스승이 당신을 보고 "아, 거의 다 왔구나. 이제 다리를 껴서 초선에 들어갈 수 있도록 해라."라고 말할 수도 있습니다. 왜냐하면 그것이 생각을 억제하는 방법 중 하나이기 때문입니다.
That's the first level of thought suppression. Then… Next level, next level, next level. So either you discover yourself, and you say, I'm here, but I don't know, I have these problems. I don't know. I still get pulled away by these issues. These things will still make you upset. Seeing these rich people makes me so upset. You know, that kind of thing. That's a challenge to you.
그것이 생각을 제압하는 첫 단계입니다. 그다음… 다음 단계, 다음 단계, 다음 단계가 있습니다. 그래서 스스로 발견하거나, "나는 여기 있지만, 잘 모르겠어요. 이런 문제들이 계속 나를 끌어당깁니다. 여전히 이런 것들이 나를 화나게 만듭니다. 저 부자들을 보면 너무 화가 나요." 이런 식의 문제들이 계속 일어날 것입니다. 그것이 당신에게 도전이 됩니다.
And if you're able to suppress it, great, you're in control. Sometimes you cannot suppress, that's when you get help. And that's when, over time, you're able to see why. Because that's a process that you go through. It's not meant to be explained in great details for you, because it's different for you, different for him, different for her, and so, like Mireya, she has no interest. So… does it make sense? That's called problem solving.
그리고 만약 생각을 제압할 수 있다면, 좋습니다. 여러분의 통제 하에 있는 것입니다. 때로는 제압할 수 없을 때도 있습니다. 그때는 도움을 받으면 됩니다. 그리고 시간이 지나면서 왜 그런지 알게 될 것입니다. 그것은 여러분이 겪는 과정이기 때문에, 자세하게 설명해야할 대상이 아닙니다. 왜냐하면 이건 사람마다 다르고, 그에게 다르고, 그녀에게 다르기 때문입니다. 그래서 예를 들어, 미레야는 관심이 없습니다. 그러니까... 이해가 되나요? 그것이 문제 해결이라고 불리는 것입니다.
You do Chan, you have these problems, you learn how to solve them. That's part of opening your wisdom. By the way, you're supposed to have problems. If you meditate, someone said, I meditate because it makes me feel good. It's only one phase, that's the first phase. Meditating and sitting happily, that's natural.
선 수행을 하면 이런 문제들이 생기고, 그 문제들을 해결하는 방법을 배우게 됩니다. 그것이 바로 지혜를 여는 과정의 일부분입니다. 참고로, 문제는 반드시 있어야 합니다. 누군가가 "나는 명상하는 게 기분이 좋아서 한다"고 말할 수 있는데, 그것은 한 단계일 뿐입니다. 명상하고 앉아 있을 때 행복한 기분을 느끼는 것은 자연스러운 일입니다.
But if you meditate, and it makes you feel better, and you look forward to it every single time, right, Tom? You do that, right? (Comment: Yes) I feel so sorry. You’re not supposed to do that. (Commen: You're not supposed to feel happy?) No. You’re supposed to feel pain. What's wrong with you? We didn't tell you? They didn't tell you? (Comment: No.)
하지만 명상하면 기분이 좋아지고 매번 명상하는 것을 기대하게 된다면, 맞죠, 톰? 그렇게 하죠? (댓글: 네) 정말 안타깝네요. 그런 건 하면 안 돼요. (청중: 기분이 좋으면 안 되나요?) 아니요. 고통을 느껴야 해요. 도대체 왜 그런가요? 우리가 말 안해드렸나요? (청중: 아니요.)
Oh, shit, now you know the truth. Haha. No… Meditation is that you go through these states of calmness, of joy, of peace, of bliss, but what's most important is not to look forward to it, not to attach to it. That's critical. All those are simply called states. I know every day, you go to work and you're stressed out, and you go home, you're stressed out as well.
아, 이제 진짜 사실을 알게 되었네요. 하하. 아니요... 명상은 평온함, 기쁨, 평화, 안락의 상태를 지나가긴 하지만, 가장 중요한 것은 그것을 기대하지 말고, 그것에 집착하지 말아야 한다는 거예요. 그게 핵심이에요. 그 모든 것은 단지 상태일 뿐이에요. 매일 직장에서 스트레스를 받고, 집에 가서도 스트레스를 받는 걸 알죠.
For some reasons. So, to find peace and calm when you meditate is such a nice thing that people tend to be attached to, okay? But don't be attached to it. It's only called states. Because what happens when you're attached to it? Yes. (Comment: You're angry when you're not there.)You're angry when you're not there.
어떤 이유에서든지. 그래서 명상할 때 평화와 차분함을 느끼는 것은 정말 좋은 일인데, 사람들이 거기 집착하는 경향이 있어요. 알겠죠? 하지만 집착하지 마세요. 그것은 단지 경계일 뿐이에요. 왜냐하면 그 상태에 집착하면 어떻게 되죠? 네. (청중: 그 상태에 있지 않으면 화가 나죠.) 그렇죠, 그 상태에 있지 않으면 화가 나요.
“Oh, what's the matter with me today? I'm, learning something new. I'm going to yoga now. This Chan thing is no longer working for me”. But what you don't realize is. It doesn't happen because you have an obstruction. You have to learn to deal with the obstruction. Not quit. That's called progress. You cannot make progress unless you solve the obstruction. You have to learn to resolve what's obstructing your progress.
"오늘 나 왜 이러지? 새로운 걸 배우고 있어. 이제 요가하러 가야겠다. 이 선 수행은 더 이상 나에게 효과가 없는 것 같아." 하지만 깨닫지 못하는 것은, 이런 일이 생기는 이유가 장애가 있기 때문이라는 거예요. 그 장애를 다루는 법을 배워야지, 포기하면 안 됩니다. 그게 바로 진전입니다. 장애를 해결하지 않으면 진전을 이룰 수 없어요. 진전을 가로막는 것을 해결하는 법을 배워야 합니다.
Not give up. And what's another reason why, um, what's the question again? (Comment: inaudible) Don't be attached. What's the second reason? Yes. (Comment:inaudible) Ah, thank you, thank you. You are here for the first time, right? You are smart? Fourth time, you're a smart cookie. Very good.
포기하지 마세요. 그리고 또 다른 이유는 뭐죠? 어, 질문이 뭐였죠? (청중: 알아들을 수 없음) 집착하지 말아야 하는, 두 번째 이유는 뭘까요? 네. (청중: 알아들을 수 없음) 아, 감사합니다, 감사합니다. 오늘 처음 오셨죠? 머리 좋으시네요. 네 번째라구요? 똑똑하시네요. 아주 좋아요.
The worst part is you get stuck. For us, for Chan people, we do not wish to be stuck. I personally hate it when I'm stuck. There's so much better things to experience. Why do you want to be stuck? I'll give you an analogy. You're traveling to New York. And then you stop by the Grand Canyon. You love the sightseeing so much.
최악의 경우는 정체하는 것입니다. 우리 선 수행자들은 정체를 원하지 않습니다. 개인적으로 저는 정체하는 것이 정말 싫습니다. 더 좋은 경험들이 얼마나 많은데 왜 거기에 머물러야 하나요? 비유를 하나 들어볼게요. 여러분이 뉴욕으로 여행을 가는 중입니다. 그런데 그 과정에서 그랜드 캐니언에 들르게 됩니다. 그곳의 풍경이 너무 아름다워서 푹 빠지게 되죠.
You keep lingering around and looking and you forget about going to New York. You forget about your goals. Hmm? You forgot about your ultimate goals. Just like these Pure Land people, they recite the Buddha's name in order to, they aspire to attain a state, called rebirth state. To the Western Bliss Pure Land. To go somewhere else.
거기서 계속 머물면서 경치를 구경하느라 뉴욕에 가야 한다는 것을 잊어버립니다. 목표를 잊어버리는 거죠. 음? 궁극적인 목표를 망각하는 것입니다. 마치 정토 수행자들이 부처님의 이름을 염송하며 ‘왕생’이라는 상태를 이루고자 하는 것과 같습니다. 서방 극락세계로 가기 위해서 말이죠.
And they, as they recite the Buddha's name, which is a form of meditation, and they enter Samadhi and they feel so good. They feel good inside. They say, wow, this is so good. So every time they meditate, and every time they practice, they look forward to that state. And that means they'll never get to where they want to go. Period.
그리고 사람들이 부처님의 명호를 염불할 때, 이는 하나의 명상 수행 방식인데, 삼매에 들어가고 나면 너무나도 좋게 느껴집니다. 마음이 편안해지고, "와, 이거 정말 좋다!"라고 하죠. 그래서 매번 명상할 때마다, 수행할 때마다 그 상태를 기대하게 됩니다. 그러면 무슨 일이 벌어질까요? 결코 자신이 가고자 하는 곳에 도달하지 못합니다. 끝입니다.
And that's, to us, Chan people, death… Worse than death. You, then, look at yourself and say, shame on you. How can you be so petty? You have a little bit of gain, a little bit of happiness, and, “this is so cool. I love it”. That's it? There's so much more. And you can not experience more, higher, more bliss, more pleasure, more enjoyment, more wisdom, more knowledge, unless you're not attached to states. You don't make progress anymore. Questions?
그리고 그것은 우리 선 수행자들에게 있어서는 죽음과도 같습니다… 아니, 죽음보다 더 끔찍한 일이죠. 그러면 스스로를 돌아보며 이렇게 말하게 됩니다. "부끄러운 줄 알아야지. 어떻게 이렇게 소소한 것에 집착할 수 있지? 조금 얻었다고, 조금 행복하다고, '와, 이거 정말 좋다. 사랑해'라고 하면서, 그게 다야?" 하지만 그게 전부가 아닙니다. 훨씬 더 많은 것이 있습니다. 더 높은 경지, 더 큰 안락, 더 깊은 기쁨, 더 큰 지혜, 더 많은 깨달음을 경험하려면, 지금의 상태에 집착하지 않아야 합니다. 그렇지 않으면 더 이상 나아갈 수 없습니다. 질문 있나요?
So, that's why you don't want to attach to those, especially, pleasant states. If it feels good, recognize it feels good. But don't look forward to it. Don't say, oh, it's so good. I have some meditation skills. Don't even do that. It feels good, it feels good, so what? You keep moving, you keep on practicing. Because we feel, let me describe it to you. It feels good, okay?
그래서 그런 상태들, 특히 즐거운 상태에 집착하면 안 됩니다. 기분이 좋으면 그냥 ‘아, 좋구나’ 하고 알아차리면 됩니다. 하지만 그걸 기대하지 마세요. “와, 너무 좋아! 이제 나도 명상 실력이 늘었어.” 이런 생각조차 하지 마세요. 그냥 좋으면 좋은 거고, 그래서 뭐? 계속 나아가고, 계속 수행하는 겁니다. 왜냐하면, 제가 설명해 드릴게요. 확실히 기분이 좋거든요. 그렇죠?
Meaning you're rising to the next level. Rise to first Dhyana. And then you say, oh, I'm so great. I'm so cool. Every time now, it feels less and less good. Because now your body is conditioned to it. You're stuck. Now it is leveling off. The pleasure levels off. Yes or no? Yes? That's why I said, I want more. Haha. Right? What happened to Vladimir?
즉, 다음 단계로 올라가고 있다는 뜻입니다. 초선으로 올라가세요. 그리고 나서 “와, 난 정말 대단해. 난 멋져.”라고 생각하죠. 하지만 이제는 점점 덜 좋아지는 느낌이 듭니다. 왜냐하면 몸이 그 상태에 익숙해졌기 때문이에요. 거기에 갇혀버렸어요. 이제 즐거움이 평탄해집니다. 그렇죠, 아닌가요? 네? 그래서 제가 말한 거예요. “난 더 원해.” 하하. 그렇죠? 그런데 블라디미르는 어디 갔나요?
Oh, he's not here today. so that's why you say, I need more. And that's when you cannot get more unless you're not attached to this leveling off. You have to keep going. Yes? Does it help? It's fun. Don't look at meditation, Chan, as a chore. You say, oh my god, I work so hard all day and I still have to endure this leg pain. It's too much. Chan is not for me.
아, 오늘 안 왔군요. 그래서 여러분이 "난 더 필요해."라고 말하는 거예요. 하지만 이 평탄해지는 상태에 집착하지 않으면, 그때서야 더 나아갈 수 있습니다. 계속 정진해야 해요. 그렇죠? 도움이 되나요? 이건 재미있는 일이에요. 명상이나 선을 힘든 일로 보지 마세요. "하루 종일 열심히 일했는데, 다리 통증까지 참아야 하다니. 너무 힘들다. 선은 내게 맞지 않아." 이렇게 생각하지 마세요.
What is that called? Attaching to pain. Because you're rejecting it. Rejection is a form of attachment, isn't it? Be careful. Just do it. Questions? So, today I introduce you to the process of meditation. What happens to you when you meditate. Time is up. Unless you have any questions, we can go and have lunch. Thank you.
그게 무엇인가요? 고통에 집착하는 거예요. 왜냐하면 고통을 거부하고 있기 때문이에요. 거부는 일종의 집착이죠, 그렇죠? 조심하세요. 그냥 해보세요. 질문이 있나요? 오늘은 명상의 과정, 명상할 때 여러분에게 어떤 일이 일어나는지 소개해드렸어요. 시간이 다 됐어요. 질문이 없다면 점심 먹으러 갈까요? 고맙습니다.