한문, 음역, 우리말 번역
如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘僧千二百五十人俱。
여시아문 일시불재사위국 기수급고독원 여대비구승 천이백오십인구
이와 같이 나는 들었다. 어느 때 부처님께서 사위국 기수급고독원에 계셨는데, 큰 비구 승가 천이백오십 명과 함께 계셨다.
皆是大阿羅漢,衆所知識。
개시대아라한 중소지식
모두 큰 아라한들이었으며, 여러 대중에게 널리 알려진 분들이었다.
長老舍利弗、摩訶目犍連、摩訶迦葉、摩訶迦旃延、摩訶拘絺羅、離婆多、周利槃陀伽、
장로사리불 마하목건련 마하가섭 마하가전연 마하구치라 이바다 주리반타가
장로 사리불과 마하목건련, 마하가섭, 마하가전연, 마하구치라, 이바다, 주리반타가와,
難陀、阿難陀、羅睺羅、憍梵波提、賓頭盧頗羅墮、迦留陀夷、摩訶劫賓那、薄拘羅、阿那律。
난다 아난다 라후라 교범발제 빈두로파라타 가류타이 마하겁빈나 박구라 아나율
난다, 아난다, 라후라, 교범발제, 빈두로파라타, 가류타이, 마하겁빈나, 박구라, 아나율 등이었다.
如是等諸大弟子,并諸菩薩摩訶薩,文殊師利法王子、阿逸多菩薩、乾陀訶提菩薩、常精進菩薩,與如是等諸大菩薩。
여시등제대제자 병제보살마하살 문수사리법왕자 아일다보살 건타하제보살 상정진보살 여여시등제대보살
이와 같은 여러 큰 제자들과, 또한 여러 보살마하살이 있었는데, 문수사리 법왕자와 아일다 보살, 건타하제 보살, 상정진 보살 등이었으며, 이와 같은 여러 큰 보살들과 함께 계셨다.
舍利弗,彼土何故名為極樂?
사리불 피토하고 명위극락
사리불아, 그 나라를 어찌하여 극락이라 부르는가?
其國衆生,無有衆苦,但受諸樂,故名極樂。
기국중생 무유중고 단수제락 고명극락
그 나라의 중생은 여러 괴로움이 없고, 다만 온갖 즐거움만을 받기 때문에 극락이라 한다.
又舍利弗,極樂國土,七重欄楯,七重羅網,七重行樹,皆是四寶周匝圍繞。
우사리불 극락국토 칠중난순 칠중라망 칠중행수 개시사보주잡위요
또 사리불아, 극락세계에는 일곱 겹의 난간과 일곱 겹의 그물, 일곱 겹의 가로수가 있는데, 모두 사보로 둘러싸여 있다.
是故彼國名為極樂。
시고피국 명위극락
이러한 까닭으로 그 나라를 극락이라 부른다.
又舍利弗,極樂國土,有七寶池,八功德水,充滿其中。
우사리불 극락국토 유칠보지 팔공덕수 충만기중
또 사리불아, 극락세계에는 칠보로 된 연못이 있고, 팔공덕의 물이 그 안에 가득 차 있다.
池底純以金沙布地,四邊階道,金銀琉璃玻璃合成。
지저순이금사포지 사변계도 금은유리파리합성
연못 바닥에는 순금 모래가 깔려 있고, 네 가장자리의 계단은 금·은·유리·파리로 이루어져 있다.
上有樓閣,亦以金銀琉璃玻璃硨磲赤珠瑪瑙而嚴飾之。
상유루각 역이금은유리파리차거적주마노이엄식지
그 위에는 누각이 있는데, 또한 금·은·유리·파리·차거·적주·마노로 장엄되어 있다.
池中蓮華,大如車輪,青色青光,黃色黃光,赤色赤光,白色白光,微妙香潔。
지중연화 대여거륜 청색청광 황색황광 적색적광 백색백광 미묘향결
연못 가운데의 연꽃은 수레바퀴만큼 크고, 푸른 것은 푸른 빛을 내며, 노란 것은 노란 빛을 내고, 붉은 것은 붉은 빛을 내며, 흰 것은 흰 빛을 내어, 오묘하고 향기롭고 청정하다.
舍利弗,極樂國土,成就如是功德莊嚴。
사리불 극락국토 성취여시공덕장엄
사리불아, 극락세계는 이와 같은 공덕으로 장엄되어 있다.
又舍利弗,彼國常有種種奇妙雜色之鳥,白鶴孔雀鸚鵡舍利迦陵頻伽共命之鳥。
우사리불 피국상유종종기묘잡색지조 백학공작앵무사리 가릉빈가공명지조
또 사리불아, 그 나라에는 항상 갖가지로 기묘하고 다양한 빛깔의 새들이 있는데, 흰 학과 공작, 앵무새와 사리새, 가릉빈가와 공명조가 있다.
是諸衆鳥,晝夜六時,出和雅音。
시제중조 주야육시 출화아음
이 모든 새들은 밤낮 여섯 때에 고르고 부드러운 소리를 낸다.
其音演暢五根五力七菩提分八聖道分,如是等法。
기음연창오근오력칠보리분팔성도분 여시등법
그 소리는 오근·오력·칠보리분·팔성도분과 같은 법을 널리 설한다.
衆生聞者,皆悉念佛念法念僧。
중생문자 개실념불념법념승
중생들이 이 소리를 들으면 모두 부처님을 생각하고, 법을 생각하고, 승가를 생각한다.
舍利弗,汝勿謂此鳥,實是罪報所生。
사리불 여물위차조 실시죄보소생
사리불아, 너는 이 새들이 실제로 죄의 과보로 태어난 것이라 생각하지 말라.
所以者何?彼佛國土,無三惡道。
소이자하 피불국토 무삼악도
왜냐하면 그 부처님 나라에는 삼악도가 없기 때문이다.
舍利弗,其佛國土,尚無三惡道之名,何況有實。
사리불 기불국토 상무삼악도지명 하황유실
사리불아, 그 부처님 나라에는 삼악도라는 이름조차 없는데, 하물며 실제로 존재하겠는가.
是諸衆鳥,皆是阿彌陀佛,欲令法音宣流,變化所作。
시제중조 개시아미타불 욕령법음선류 변화소작
이 모든 새들은 아미타부처님께서 법의 소리가 널리 퍼지게 하시기 위해 변화로 지어낸 것이다.
舍利弗,彼佛國土,微風吹動,諸寶行樹,及寶羅網,出微妙音。
사리불 피불국토 미풍취동 제보행수 급보라망 출미묘음
사리불아, 그 부처님 나라에서는 부드러운 바람이 불어 모든 보배 나무와 보배 그물을 흔들어, 미묘한 소리를 낸다.
譬如百千種樂,同時俱作。
비여백천종악 동시구작
마치 백천 가지 음악이 한꺼번에 연주되는 것과 같다.
聞是音者,自然皆生念佛念法念僧之心。
문시음자 자연개생념불념법념승지심
이 소리를 듣는 이는 자연히 모두 부처님을 생각하고, 법을 생각하고, 승가를 생각하는 마음을 낸다.
舍利弗,彼佛國土,成就如是功德莊嚴。
사리불 피불국토 성취여시공덕장엄
사리불아, 그 부처님 나라는 이와 같은 공덕으로 장엄되어 있다.
又舍利弗,極樂國土,有佛號阿彌陀,今現在說法。
우사리불 극락국토 유불호아미타 금현재설법
또 사리불아, 극락세계에는 아미타라 불리는 부처님이 계시며, 지금 현재 법을 설하고 계신다.
舍利弗,彼佛壽命,及其人民,無量無邊阿僧祇劫,故名阿彌陀。
사리불 피불수명 급기인민 무량무변아승지겁 고명아미타
사리불아, 그 부처님의 수명과 그 나라 백성들의 수명은 헤아릴 수 없이 길어서, 아미타라 불린다.
舍利弗,阿彌陀佛,成佛已來,於今十劫。
사리불 아미타불 성불이래 어금십겁
사리불아, 아미타부처님께서 성불하신 지는 지금으로부터 십 겁이 지났다.
又舍利弗,彼佛有無量無邊聲聞弟子,皆阿羅漢,非是算數之所能知。
우사리불 피불유무량무변성문제자 개아라한 비시산수지소능지
또 사리불아, 그 부처님께는 헤아릴 수 없이 많은 성문 제자들이 있는데, 모두 아라한이며 수로는 셀 수 없다.
諸菩薩衆,亦復如是。
제보살중 역부여시
보살들도 또한 이와 같다.
舍利弗,彼佛國土,成就如是功德莊嚴。
사리불 피불국토 성취여시공덕장엄
사리불아, 그 부처님 나라는 이와 같은 공덕으로 장엄되어 있다.
舍利弗,極樂國土,衆生生者,皆是阿鞞跋致,其中多有一生補處。
사리불 극락국토 중생생자 개시아비발치 기중다유일생보처
사리불아, 극락세계에 태어나는 중생들은 모두 아비발치에 이르며, 그 가운데에는 한 생만 남기고 부처가 될 이들도 많다.
其數甚多,非是算數所能知之,但可以無量無邊阿僧祇說。
기수심다 비시산수소능지지 단가이무량무변아승지설
그 수는 매우 많아 수로는 셀 수 없고, 다만 무량무변한 아승지라고 할 뿐이다.
舍利弗,衆生聞是說者,應當發願,願生彼國。
사리불 중생문시설자 응당발원 원생피국
사리불아, 중생이 이 말씀을 들으면 마땅히 서원을 내어, 그 나라에 태어나기를 원해야 한다.
所以者何?得與如是諸上善人俱會一處。
소이자하 득여여시제상선인구회일처
왜냐하면 그와 같은 뛰어난 선인들과 함께 한곳에 모일 수 있기 때문이다.
舍利弗,不可以少善根福德因緣,得生彼國。
사리불 불가이소선근복덕인연 득생피국
사리불아, 적은 선근과 복덕의 인연으로는 그 나라에 태어날 수 없다.
舍利弗,若有善男子善女人,聞說阿彌陀佛,執持名號,
사리불 약유선남자선여인 문설아미타불 집지명호
사리불아, 만약 선남자나 선여인이 아미타부처님의 이름을 듣고, 그 명호를 굳게 지녀,
若一日若二日若三日若四日若五日若六日若七日,一心不亂,
약일일약이일약삼일약사일약오일약육일약칠일 일심불란
하루이든 이틀이든 사흘이든 나흘이든 닷새이든 엿새이든 이레이든, 한 마음으로 어지럽지 않게 하면,
其人臨命終時,阿彌陀佛,與諸聖衆,現在其前。
기인임명종시 아미타불 여제성중 현재기전
그 사람이 목숨을 마칠 때, 아미타부처님께서 여러 성인 대중과 함께 바로 그 앞에 나타나신다.
是人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂國土。
시인종시 심불전도 즉득왕생아미타불극락국토
그 사람은 죽을 때 마음이 전도되지 않고, 곧바로 아미타부처님의 극락세계에 왕생한다.
舍利弗,我見是利,故說此言。
사리불 아견시리 고설차언
사리불아, 내가 이 이로움을 보았기 때문에 이 말을 설한다.
若有衆生,聞是說者,應當信受我語,及諸佛所說。
약유중생 문시설자 응당신수아어 급제불소설
만약 중생이 이 말씀을 들으면, 마땅히 나의 말을 믿고 받아들이며, 여러 부처님들의 말씀도 믿어야 한다.
舍利弗,如我今者,讚歎阿彌陀佛不可思議功德之利,
사리불 여아금자 찬탄아미타불불가사의공덕지리
사리불아, 내가 지금 아미타부처님의 불가사의한 공덕의 이로움을 찬탄하듯이,
東方亦有阿閦鞞佛、須彌相佛、大須彌佛、須彌光佛、妙音佛,
동방역유아축비불 수미상불 대수미불 수미광불 묘음불
동방에도 아축비불, 수미상불, 대수미불, 수미광불, 묘음불이 계시며,
各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言。
각어기국 출광장설상 변복삼천대천세계 설성실언
각각 자기 나라에서 넓고 긴 혀의 상을 내어 삼천대천세계를 덮고, 진실한 말을 설한다.
南方世界,有日月燈佛、名聞光佛、大焰肩佛、須彌燈佛、無量精進佛,
남방세계 유일월등불 명문광불 대염견불 수미등불 무량정진불
남방 세계에는 일월등불, 명문광불, 대염견불, 수미등불, 무량정진불이 계신다.
各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言。
각어기국 출광장설상 변복삼천대천세계 설성실언
각각 자기 나라에서 넓고 긴 혀의 상을 내어 삼천대천세계를 두루 덮고, 진실한 말을 설한다.
西方世界,有無量壽佛、無量相佛、無量幢佛、大光佛、大明佛、寶相佛、淨光佛,
서방세계 유무량수불 무량상불 무량당불 대광불 대명불 보상불 정광불
서방 세계에는 무량수불, 무량상불, 무량당불, 대광불, 대명불, 보상불, 정광불이 계신다.
各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言。
각어기국 출광장설상 변복삼천대천세계 설성실언
각각 자기 나라에서 넓고 긴 혀의 상을 내어 삼천대천세계를 두루 덮고, 진실한 말을 설한다.
北方世界,有焰肩佛、最勝音佛、難沮佛、日生佛、網明佛,
북방세계 유염견불 최승음불 난저불 일생불 망명불
북방 세계에는 염견불, 최승음불, 난저불, 일생불, 망명불이 계신다.
各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言。
각어기국 출광장설상 변복삼천대천세계 설성실언
각각 자기 나라에서 넓고 긴 혀의 상을 내어 삼천대천세계를 두루 덮고, 진실한 말을 설한다.
下方世界,有師子佛、名聞佛、名光佛、達摩佛、法幢佛、持法佛,
하방세계 유사자불 명문불 명광불 달마불 법당불 지법불
하방 세계에는 사자불, 명문불, 명광불, 달마불, 법당불, 지법불이 계신다.
各於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言。
각어기국 출광장설상 변복삼천대천세계 설성실언
각각 자기 나라에서 넓고 긴 혀의 상을 내어 삼천대천세계를 두루 덮고, 진실한 말을 설한다.
上方世界,有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、雜色寶華嚴身佛、
상방세계 유범음불 숙왕불 향상불 향광불 대염견불 잡색보화엄신불
상방 세계에는 범음불, 숙왕불, 향상불, 향광불, 대염견불, 잡색보화엄신불이 계신다.
娑羅樹王佛、寶華德佛、見一切義佛、如須彌山佛,
사라수왕불 보화덕불 견일체의불 여수미산불
사라수왕불, 보화덕불, 견일체의불, 수미산과 같은 부처님이 계신다.
亦於其國,出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言。
역어기국 출광장설상 변복삼천대천세계 설성실언
이들 또한 자기 나라에서 넓고 긴 혀의 상을 내어 삼천대천세계를 두루 덮고, 진실한 말을 설한다.
舍利弗,汝等當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。
사리불 여등당신시 칭탄불가사의공덕 일체제불소호념경
사리불아, 너희는 마땅히 이 ‘불가사의한 공덕을 찬탄하며 모든 부처님이 호념하시는 이 경’을 믿어야 한다.
舍利弗,若有善男子善女人,聞是經受持者,及聞諸佛名者,
사리불 약유선남자선여인 문시경수지자 급문제불명자
사리불아, 만약 선남자나 선여인이 이 경을 듣고 받아 지니며, 또한 여러 부처님의 이름을 듣는다면,
是諸善男子善女人,皆為一切諸佛之所護念,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。
시제선남자선여인 개위일체제불지소호념 개득불퇴전어아뇩다라삼먁삼보리
이 모든 선남자 선여인은 일체의 모든 부처님께서 보호하고 기억하시며, 모두 무상정등각에서 물러나지 않게 된다.
是故舍利弗,汝等皆當信受我語,及諸佛所說。
시고사리불 여등개당신수아어 급제불소설
그러므로 사리불아, 너희는 모두 마땅히 나의 말과 여러 부처님들의 말씀을 믿고 받아들여야 한다.
舍利弗,若有人,已發願、今發願、當發願,欲生阿彌陀佛國者,
사리불 약유인 이발원 금발원 당발원 욕생아미타불국자
사리불아, 이미 서원을 낸 사람이나, 지금 서원을 내는 사람이나, 앞으로 서원을 낼 사람 가운데, 아미타부처님의 나라에 태어나고자 하는 이들은,
是諸人等,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,於彼國土,若已生、若今生、若當生。
시제인등 개득불퇴전어아뇩다라삼먁삼보리 어피국토 약이생 약금생 약당생
이 모든 사람들은 모두 무상정등각에서 물러나지 않으며, 그 나라에 이미 태어났거나, 지금 태어나고 있거나, 앞으로 태어날 것이다.
是故舍利弗,諸善男子善女人,若有信者,應當發願,生彼國土。
시고사리불 제선남자선여인 약유신자 응당발원 생피국토
그러므로 사리불아, 모든 선남자 선여인 가운데 믿음이 있는 이는 마땅히 서원을 내어, 그 나라에 태어나기를 원해야 한다.
舍利弗,如我今者,稱讚諸佛不可思議功德,
사리불 여아금자 칭탄제불불가사의공덕
사리불아, 내가 지금 여러 부처님의 불가사의한 공덕을 찬탄하듯이,
彼諸佛等,亦稱讚我不可思議功德,而作是言:
피제불등 역칭탄아불가사의공덕 이작시언
그 여러 부처님들 또한 나의 불가사의한 공덕을 찬탄하며 이렇게 말한다.
釋迦牟尼佛,能為甚難希有之事,
석가모니불 능위심난희유지사
석가모니부처님께서는 매우 어렵고도 드문 일을 능히 행하셨다.
能於娑婆國土,五濁惡世,劫濁見濁煩惱濁衆生濁命濁中,
능어사바국토 오탁악세 겁탁견탁번뇌탁중생탁명탁중
사바세계의 오탁악세, 즉 겁탁·견탁·번뇌탁·중생탁·명탁 가운데서,
得阿耨多羅三藐三菩提,為諸衆生,說是一切世間難信之法。
득아뇩다라삼먁삼보리 위제중생 설시일체세간난신지법
무상정등각을 얻으시고, 모든 중생을 위하여 세간에서 믿기 어려운 이 법을 설하셨다.
舍利弗,當知我於五濁惡世,行此難事,
사리불 당지아어오탁악세 행차난사
사리불아, 마땅히 알아라. 내가 오탁악세에서 이 어려운 일을 행하여,
得阿耨多羅三藐三菩提,為一切世間,說此難信之法,是為甚難。
득아뇩다라삼먁삼보리 위일체세간 설차난신지법 시위심난
무상정등각을 얻고, 일체 세간을 위해 이 믿기 어려운 법을 설한 것은 참으로 매우 어려운 일이다.
佛說此經已,舍利弗及諸比丘,一切世間天人阿修羅等,聞佛所說,歡喜信受,作禮而去。
불설차경이 사리불급제비구 일체세간천인아수라등 문불소설 환희신수 작례이거
부처님께서 이 경을 설하시고 나자, 사리불과 여러 비구들, 그리고 일체 세간의 천·인·아수라 등이 부처님께서 설하신 말씀을 듣고 기뻐하며 믿고 받아들여, 예를 올리고 물러갔다.