영화스님의 42장경: 제4장 선악을 분명히 하다

by 현안 XianAn 스님

Section 4:

CLARIFYING GOOD AND EVIL

제4장 선악을 분명히 하다


Sutra text:

경문:

The Buddha said, “Living beings may perform Ten Good Deeds or Ten Evil Deeds. What are the ten? Three are done with the body, four are done with the mouth, and three are done with the mind. The three done with the body are killing, stealing, and lust. The four done with the mouth are duplicity, harsh speech, lies, and frivolous speech. The three done with the mind are jealousy, hatred, and stupidity. Thus these ten are not in accord with the Way of Sages and are called the Ten Evil Deeds. To put a stop to these evils is to perform the Ten Good Deeds.”

부처님께서 말씀하셨다. “중생은 열 가지 선행을 하기도 하고, 또한 열 가지 악행을 하기도 한다. 무엇이 그 열 가지인가? 몸으로 짓는 것이 셋, 입으로 짓는 것이 넷, 마음으로 짓는 것이 셋이다. 몸으로 짓는 세 가지는 살생, 도둑질, 음행이며, 입으로 짓는 네 가지는 이간질(兩舌), 악한 말(惡口), 거짓말(妄言), 쓸데없는 말(綺語)이다. 마음으로 짓는 세 가지는 질투(嫉), 성냄(恚), 어리석음(癡)이다. 이와 같은 열 가지는 성인의 도에 따르지 않으므로 십악행(十惡行)이라 한다. 이 악을 멈추면 곧 십선행(十善行)이라 한다.”

佛言: 衆生以十事爲善, 亦以十事爲惡, 何等爲十.

불언: 중생이십사위선, 역이십사위악, 하등위십.

身三口四意三. 身三者; 殺盜淫, 口四者; 兩舌惡口妄言綺語,

신삼구사의삼. 신삼자; 살도음, 구사자; 양설악구망언기어,

意三者; 嫉恚癡. 如是十事, 不順聖道, 名十惡行, 是惡若止, 名十善行耳.

의삼자; 질에치. 여시십사, 불순성도, 명십악행, 시악약지, 명십선행이.


Sutra commentary:

주석:

Good and evil have no fixed nature: they are defined relative to each other, like flipping one’s hand. Be careful not to think it’s OK to create offenses because one should be “not attached to karma” (in prior section). Karmas can be the causes for the attaining of the Way or for us to revolve in the Reincarnation Wheel.

The Buddha said, "Living beings may perform Ten Good Deeds or Ten Evil Deeds with their body (three), mouth (four) and mind (three). These deeds are the seeds for reincarnations, making us revolve in the Wheel.

선과 악에는 본질적으로 고정되지 않았습니다. 마치 손바닥을 뒤집는 것처럼 서로에 대비되어 규정됩니다. 앞장에서 “업에 집착하지 않는다”는 말을 듣고, 죄를 지어도 괜찮다고 착각해서는 안 됩니다. 업은 도를 성취하는 원인이 되기도 하고, 반대로 윤회 속에서 끊임없이 돌게 만드는 원인이 되기도 합니다.

부처님께서는 중생은 몸으로 짓는 세 가지, 입으로 짓는 네 가지, 뜻으로 짓는 세 가지, 이렇게 열 가지의 선업을 행하기도 하고 열 가지의 악업을 행하기도 한다고 말씀하셨습니다(佛言: 衆生以十事爲善, 亦以十事爲惡). 이러한 행위들은 윤회의 씨앗이 되어, 바퀴 속에서 돌게 만듭니다.

“Living beings”: The term has multiple meanings:

1. Born from the multitudes of dharmas 衆法生. We are the aggregation of past causes so that now our body will undergo our retribution whether good or bad.

2. Born from the multitude of species 衆類生. We cycle through the six (common mortal) realms of existence from the hells to the heavens.

3. Undergo the multitude of births and deaths 受衆多生死. We are called living beings because we can’t escape revolving in the Wheel.

“중생(衆生)”이라는 용어에는 여러 가지 뜻이 있습니다.

1. 중법생(衆法生): 온갖 법으로부터 태어남

우리는 과거의 여러 원인이 모여 이루어진 존재로서, 그 결과로 지금 이 몸을 받아 선이든 악이든 과보를 겪게 됩니다.

2. 중류생(衆類生): 여러 종류의 존재로 태어남

우리는 지옥에서 천상에 이르기까지 여섯 가지 범부의 세계를 끊임없이 윤회합니다.

3. 수중다생사(受衆多生死): 윤회의 수레바퀴에서 벗어나지 못하고, 수없이 태어나고 죽음을 거듭하기 때문에 ‘중생’이라 불립니다.

“Body karmas”are:

1. Killing: take another living being’s life.

2. Stealing: take what is not given.

3. Lust: deviant sex:

- With wrong partner.

- Wrong process: a. time (e.g. daytime, when sick), b. wrong place (outside of bedroom), c. wrong orifice, d. wrong frequency.

“Mouth karmas”:

1. Duplicity: misrepresent the facts to two parties with the intention to cause them to fight each other.

2. Harsh speech: cursing, scolding, slander etc.

3. Lies: The mouth and mind are in contradiction. You say something that you clearly know that is untrue.

4. Frivolous speech: To use unprincipled or unnecessary words e.g. sophistry.

“Mind karmas”:

1. Jealousy: To dislike other’s good fortune or good things, invoking unwholesome retributions.

2. Hatred: To harbor rancor or weave up anger. It’s like a fire that can harm others.

3. Stupidity: To not be aware of, or to not understand manifestations or principles as if blind. For example, they take suffering as bliss.

The seven body and mouth karmas belong to offenses creation. The three mind karmas belong to afflictions.

몸으로 짓는 업(身業)은 다음과 같습니다.

1. 살생(殺): 다른 중생의 생명을 빼앗는 것.

2. 도둑질(盜): 주어지지 않은 것을 취하는 것.

3. 음욕(淫): 바르지 못한 성적 행위.

- 그릇된 대상과의 관계.

- 그릇된 방식: 때가 맞지 않음(예: 낮, 병중일 때), 장소가 맞지 않음(침실이 아닌 곳), 바르지 않은 신체 부위, 지나친 횟수.

입으로 짓는 업(口業)은 다음과 같습니다.

1. 양설(兩舌): 두 사람에게 사실을 다르게 말하여 서로 다투게 하려는 것.

2. 악구(惡口): 욕설, 꾸짖음, 중상모략 등의 거친 말.

3. 망언(妄言): 마음으로는 거짓임을 알면서도 사실이 아닌 말을 하는 것.

4. 기어(綺語): 이치에 맞지 않거나 쓸데없는 말을 늘어놓는 것(궤변 등).

마음으로 짓는 업(意業)은 다음과 같습니다.

1. 질투(嫉): 남의 복이나 좋은 일을 싫어하여 불선한 과보를 불러오는 마음.

2. 진심(恚): 원한을 품거나 분노를 일으키는 것. 이는 불과 같아 타인을 해칠 수 있습니다.

3. 치심(癡): 현상이나 이치를 알지 못하거나 이해하지 못하는 상태로, 마치 눈이 먼 것과 같습니다. 예를 들어 괴로움을 즐거움으로 여기는 경우입니다.

몸과 입으로 짓는 일곱 가지 업은 죄를 짓는 일에 해당하고, 마음으로 짓는 세 가지 업은 번뇌에 속합니다.

Thus these ten are not in accord with the Way of Sages and are called the Ten Evil Deeds. The above-mentioned “ten evil deeds” cause one to fall, and are thus “not in accord with the Way of Sages.” Sages do not approve of these actions because they are done from delusions. They will surely bring on future retributions of suffering and bind us to the Triple Realm.

To put a stop to these evils is to perform the Ten Good Deeds. To be good is to do no evil. In other words, the absence of malice is goodness. To act in contradiction to the principles is to do evil.

그러므로 이 열 가지는 성인의 도에 순응하지 않으므로 십악행이라 한다(如是十事, 不順聖道, 名十惡行). 여기서 말한 이 ‘십악행’은 사람을 추락하게 만드는 행위들이며, 그래서 ‘성인의 도에 순응하지 않는다’고 하는 것입니다. 성인들은 이것들이 미혹에서 비롯된 행위이기 때문에 옳지 않다고 여깁니다. 이러한 행위들은 미래에 괴로운 과보를 불러오고, 우리를 삼계(三界)에 얽매이게 만든다.

이러한 악을 멈추는 것이 곧 십선을 행하는 것입니다(是惡若止, 名十善行耳). 선이란 악을 행하지 않는 것이며,다시 말해 해치는 마음이 없는 것이 바로 선입니다. 이치에 어긋나게 행하는 것이 곧 악입니다.

At the phenomenon (manifestation) level:

1. Lower grade goodness: cause for asura realm,

2. Middle grade goodness: cause for human realm,

3. Superior grade goodness: cause for god realm.

At the noumenon (principle) level:

1. Emptiness Truth goodness: cause for Two Vehicles,

2. Mundane Truth goodness: cause for Bodhisattva Vehicle,

3. Middle Truth goodness: cause for Buddha Vehicle.

현상(相)의 차원에서 보면:

1. 하품의 선(善)은 아수라계의 원인이 되고,

2. 중품의 선은 인간계의 원인이 되며,

3. 상품의 선은 천상계의 원인이 됩니다.

이치(理)의 차원에서 보면:

1. 공제선(空諦善)은 이승(二乘)의 원인이 되고,

2. 속제(俗諦善)의 선은 보살승의 원인이 되며,

3. 중제(中諦善)의 선은 불승(佛乘)의 원인이 됩니다.



수요일 연재
이전 06화영화스님의 42장경: 제3장 애착을 끊고 탐욕을 버리다