영화 스님의 대승 법문 No Cut
When you see people walking with difficulty, having problem with legs is not a good sign.
사람들이 걷는데 어려워하면, 다리에 문제가 있다면, 좋은 증조가 아닙니다.
The health is worsening.
건강이 악화하고 있습니다.
because the legs are usually the first ones to go when your energy is on the wane.
왜냐하면 보통 에너지가 감소할 때 다리가 가장 먼저 약해지기 때문입니다.
So that lady there, she keeps on working with meditation, her legs will improve.
그래서 저 여자분은 명상을 계속하면 다리가 좋아질 것입니다.
And I taught her already, but she didn't understand.
내가 이미 가르쳐줬는데 이해를 못하더라고요.
So I'm reminding her for her sake and for your sake again. How is she going to improve her leg's strength?
그래서 나는 그녀를 위해서, 여러분을 위해서 다시 말해봅니다. 그녀는 어떻게 다리 힘을 향상시킬 수 있을까요?
Does anyone know? My students, how do you strengthen your legs?
아는 사람이 있나요? 학생 여러분, 다리를 어떻게 튼튼하게 만드나요?
Yes peter
네 피터
(Audience)
청중 안들림
Increase Qi flow. This is a very smart man right here.
기 흐름을 올려서요. 여기 이 분은 아주 똑똑한 사람이군요.
It's a matter of Qi flows. Your legs are weaker
because your chi is not flowing strong enough to the extremities of your legs.
이것은 기의 흐름의 문제입니다. 여러분의 기가 다리의 끝까지 충분히 강하게 흐르지 않기 때문에 다리가 더 약합니다.
Because it turns out that the tip of your toes, your toes are the furthest away from your heart.
And therefore blood has a hard time being pumped so far away from the heart.
왜냐하면 발가락 끝이 심장에서 가장 멀리 떨어져 있다는 것이 밝혀졌기 때문입니다. 따라서 혈액은 심장에서 멀리 떨어진 곳에서 펌프질을 하는 데 어려움을 겪습니다.
That's why the reason the blood doesn't get there, because the Qi doesn't flow strongly enough towards the toes.
그것이 피가 거기에 도달하지 않는 이유입니다. 왜냐하면 기가 발가락 쪽으로 충분히 강하게 흐르지 않기 때문입니다.
And if you don't know anything about it,
그리고 만약 여러분이 그것에 대해 아무것도 모른다면,
your heart becomes weaker and weaker and weaker and therefore you will have much harder time walking.
여러분의 심장은 점점 더 약해지고 약해질 것이고 따라서 걷는 것에 훨씬 더 힘든 시간을 보내게 될 것입니다.
So how do you improve? How do you improve? Improve your heart and your Qi flow?
그러면 어떻게 향상시킬 수 있을까요? 여러분은 어떻게 향상합니까? 어떻게 심장과 기의 흐름을 향상시키나요?
Most obvious one is exercise.
제일 분명한 것은 운동입니다.
Especially when you are older, you need to walk.
특히 나이가 들면, 여러분은 걸을 필요가 있습니다.
Walk until you are tired.
지칠 때까지 걸어야 합니다.
Our work is so cerebral,
우리의 일은 너무 두뇌로 하는 것이라
it's important to walk a little bit every day.
매일 조금씩 걷는 것이 중요합니다.
Especially the people use brains a lot at work.
특히 사람들은 직장에서 두뇌를 많이 사용합니다.
And when you are walking, do not think.
걷는 동안 생각하지 않습니다.
And what's another way to increase the Qi flow?
그리고 기 흐름을 증가시킬 수 있는 또다른 방법은 무엇인가요?
Stop thinking.
생각하는 것을 멈추는 것입니다.
okay? Because every time you think,
왜냐면 당신이 생각할 때마다
you are taking the energy away from what it's supposed to be doing.
그것이 해야 할 일로부터 에너지를 빼앗고 있는 것입니다.
Every time you think, you are disrupting the natural Qi flow in your body, believe it or not.
여러분이 생각할 때마다, 믿거나 말거나, 몸 안의 자연스러운 기의 흐름을 방해하고 있습니다.
So I told her.
그래서 내가 그녀에게 말해줬습니다.
This week, I told her after being here for a week now, I said, since she's improving,
이번 주에, 나는 그녀가 이제 여기 일주일간 있었으니, 나아지고 있기 때문에,
Can you stop worrying?
걱정을 멈출 수 있는지 물었습니다.
You know what she said?
그녀가 뭐라고 했는지 아나요?
You know what she said? guess.
그녀가 뭐라고 했는지 알아요? 맞춰보세요.
No, I can't do that.
안되요. 그건 못해요.
She knew she couldn't do it right away. What's her reason?
그녀가 당장 그렇게 할 수 없다는 걸 알았습니다. 그녀의 이유가 뭐였을까요?
Family
가족입니다.
She says, "I still have two people I need to take care of. I have two people I need to teach."
그녀는 "저는 아직도 제가 돌봐야 할 두 사람이 있어요. 가르쳐야 할 사람이 두 명 있어요."
You live to be 80 years old, you worry about all the other people.
Now there's still two more you need to worry about.
80살까지 살면서, 다른 사람들을 모두다 걱정합니다. 이제 걱정해야 할 사람이 두 명 더 있습니다.
When are you going to stop?
언제 멈출건가요?
It makes you wonder.
궁금하지 않나요?
You worry about, you worry your entire life? What for?
평생 걱정한다면, 무엇을 위해서 인가요?
It's good. I mean, You can tell that she's teaching her children very well.
좋아요. 내 말은, 그녀가 자녀들을 매우 잘 가르치고 있다는 것은 알 수 있습니다
She may not teach them about knowledge, but she teaches them about right and wrong.
그녀는 자식들에게 지식은 가르치지 않을 수 있지만, 옳고 그름에 대해 가르칩니다.
That's wonderful. That's what parents are supposed to be doing.
정말 멋진 일입니다. 그것이 부모들이 해야 할 일입니다.
The knowledge and skills can be taught by others, by the professors, by the instructors.
But virtue is something you need to teach your children.
지식과 기술은 다른 사람들, 교수들, 강사들에 의해 가르쳐질 수 있습니다. 하지만 덕은 여러분이 자녀들에게 가르쳐야 하는 것입니다.
How?
어떻게요?
by being virtuous yourself.
스스로 덕을 지음으로써 합니다.
You teach them about virtue by being a virtuous person,
도덕적인 사람이 됨으로써 그들에게 덕에 대해 가르칩니다.
by doing it, by living it.
그걸 함으로써, 그렇게 살면서,
When you are like that, the children will imitate you out of love for you.
여러분이 그럴 때, 아이들은 여러분을 사랑하기 때문에 흉내낼 것입니다.
You don't need to tell them.
아이들에게 말할 필요도 없습니다.
Because you are a virtuous person then your children
and the people around you naturally respect and like you.
왜냐하면 여러분이 덕 있는 사람이기 때문에 아이들과 주변 사람들은 자연스럽게 여러분을 존경하고 좋아하기 때문입니다.
And when they respect and like you, they imitate you.
그리고 그들이 여러분을 존경하고 좋아할 때, 그들은 여러분을 모방합니다.
Isn't that Simple?
간단하지 않나요?
See, most people teach by telling others what to do.
대부분의 사람들은 다른 사람들에게 무엇을 하라고 말하면서 가르칩니다.
Do this, Do that.
이렇게 해라, 저렇게 해라.
But action speaks a lot louder than words.
하지만 행동은 말보다 훨씬 더 크게 말합니다.
Does anyone have any questions?
누구 질문 있나요?
(Audience) Question inaudible.
청중 질문이 안들림
Ah! Somebody is honest. Hahaha.
아! 어떤 분이 솔직합니다. 하하하.
Just because you are thinking, doesn't mean,
just you want to stop thinking, it doesn't mean you can.
그냥 여러분이 생각한다고 해서, 그게... 그냥 여러분이 생각을 멈추길 원한다고 해서, 그렇게 할 수 있는 것은 아닙니다.
So how do you stop thinking?
그러면 어떻게 생각을 멈출 수 있을까요?
Yes? anyone?
네? 누구 말해보세요.
(Audience speaks in Vietnamese)
청중에서 베트남어로 대답.
Recite the Buddha's name.
염불한다고 합니다.
Okay. What are you thinking about?
오케이. 여러분이 생각하고 있는 것이 무엇인가요?
I ask you personally, what do you think about when you meditate?
내가 여러분에게 개인적으로 묻습니다. 여러분이 명상할 때 무슨 생각을 하나요?
(Audience speaks in Vietnamese)
청중 베트남어로 계속 말함
She says she stops thinking about her worries about life.
그녀가 말하길 인생에 대한 걱정에 대한 생각을 멈춘다고 합니다.
She says, "instead of thinking, I think about the Buddha's name"
그녀가 말하길 "생각하는 대신에, 나는 부처님의 명호를 생각합니다"
Okay? How about you, Ma'am?
오케이? 당신은 어떤가요?
What do you do? What do you think about?
뭘하나요? 어떤 생각을 하나요?
Serious! What do you think about?
진지하게 말해보세요. 무슨 생각을 하시죠?
Would you care to tell us?
우리한테 이야기 좀 해주시겠어요?
(Audience speaks in Vietnamese)
청중 베트남어로 말하는 소리
Emitofou, Emitofou, Emitofou
어미토푸, 어미토푸, 어미토푸 (아미타불의 중국어 발음)
(Audience continues to speak)
(청중에서 계속 베트남어로 말하는 소리)
what she's saying is that you keep on reciting Buddha's name and ignore the other thoughts.
Ignore everything else. You drop everything else.
그녀가 하는 말이 뭐냐면, 그냥 계속 염불하면서 다른 생각들은 무시한다고 합니다.
다른 모든 것은 무시합니다. 다른 모든 것을 내려놓습니다.
So the process of meditation is a process of reducing your thoughts.
그래서 명상의 과정은 생각을 줄이는 과정입니다.
That is called meditation right there.
그것을 바로 명상이라고 합니다.
So it is a process of putting down the thoughts that are not necessary during meditation.
그래서 명상 중에 필요하지 않은 생각들을 내려놓는 과정입니다.
When you are working, you're not supposed to relax.
여러분이 일하고 있는 도중 긴장을 풀면 안 됩니다.
I know the other meditation teachers teach you to relax.
We don't teach, we tell you not to relax.
나는 다른 명상 선생님들이 긴장을 풀라고 가르친다는 것을 압니다.
우리는 긴장을 풀라고 가르치지 않습니다. 그렇게 말하지 않습니다.
You have to pay attention.
여러분 주의를 기울여 보십시오.
(Iphone's voice) Sorry, I didn't get that.
(아이폰 소리) 쏘리 아이 디든 겟 뎃.
Okay? Yes.
오케이? 네.
(Audience speaks)
(청중에서 말하는 소리)
you can.
할 수 있어요.
That's one way to meditate.
그것도 명상하는 한 방법입니다.
That's a very good way to meditate, is to pay attention to your breathing.
그것도 명상하는 아주 좋은 방법입니다. 호흡에 주의를 기울이는 방법이요.
All right?
알았나요?
What does it mean when you pay attention to breathing?
호흡에 주의를 기울인다는 것은 무엇을 의미하나요?
The same thing happens even when you're focusing your breathing.
호흡에 집중할 때도 같은 일이 일어납니다.
Okay. This is what most meditation students are taught.
좋아요. 이것이 대부분의 명상 학생들이 배우는 것입니다.
why is that?
왜일까요?
Because it's the most natural thing.
It's a thing that is occurring to you right now internally.
왜냐하면 그게 가장 자연스러운 것이기 때문입니다.
그것은 지금 당장 여러분의 내면에서 일어나고 있는 일입니다.
Return your attention to inside yourself.
관심을 여러분 자신의 내면으로 돌리는 일입니다.
It's a very effective way of practice.
그건 아주 효과적인 수행법입니다.
Okay?
오케이?
But is it beyond when you're focusing your breathing,
하지만 호흡에 집중하고 있을 때, 그 이상일까요?
Do you stop thinking or not?
여러분은 생각을 멈추나요, 안 멈추나요?
You still think like crazy. Right?
여전히 미친 듯이 생각하고 있습니다. 그렇죠?
So what do you do?
여러분은 무엇을 하나요?
(audience speaks in Vietnamese)
(청중이 베트남어로 말한다)
I think about, what do I need to do to regulate my breathing?
나는 생각합니다. 호흡을 조절하기 위해 무엇을 해야 할까?
(Audience speaks in Vietnamese)
(청중이 베트남어로 말한다)
I'm still seeking liberation.
나는 아직도 해탈을 구하고 있다.
(Audience speaks in Vietnamese)
(청중이 베트남어로 말한다)
She needs to guide my breathing.
그녀가 내 호흡을 지도해야 한다.
(Audience speaks in Vietnamese)
(청중이 베트남어로 말한다)
She says when I sit and I hurt, I said, don't have any pain
and I need to work at it.
그녀는 "내가 앉아서 아프면", 이렇게 "아프지 않아야 해. 이걸 위해서 노력해야 해"라고 말합니다.
I mean this is too difficult. I can't even do that.
그거 너무 어려운데요? 나도 그렇게 못합니다.
(Audience speaks in Vietnamese)
(청중이 베트남어로 말한다)
She's used to it. Okay?
그녀는 거기 익숙합니다. 그래요?
Should you be guiding your breathing?
호흡을 지도해야 하나요?
Yes or no?
그런가요 아닌가요?
Most students who are taught to regulate, to follow the breathing.
대부분의 학생들은 호흡을 조절하고 따르는 법을 배우는데,
You know what happens?
여러분은 무슨 일이 생기는지 아나요?
Anyone honest enough to tell me?
나에게 말해줄 만큼 정직한 사람이 있나요?
What happens when you follow your breathing?
여러분이 호흡을 따라가면 무슨 일이 일어날까요?
(Audience answers.)
청중이 답하는 소리. 잘 안들림
Sleepy?
졸려요?
My brave student says I feel like sleeping.
내 용감한 한 학생이 졸음이 온다고 합니다.
Anyone else? Yes.
다른 사람은?
Audience answers: I get tired.
청중의 답: 피곤해집니다.
You feel tired.
피곤해지는군요.
(Audience continues)
청중이 계속
Okay, very good.
오케이 아주 좋아요.
Excellent.
훌륭합니다.
What does it mean?
그건 무슨 뜻인가요?
Does anyone know?
아는 사람 없나요?
I know you don't know what she's describing.
나는 여러분이 그녀가 뭐라고 하는지 모른다는 걸 알고 있습니다.
Audience answers: is it Jana?
청중: 쟈나인가요?
Yes. Excellent.
네. 훌륭합니다.
In Sanskrit, it's Dhyana. What is it? Pali is Jana.
The Hinayana called it Jana, but the Sanskrit people call it Dhyana.
And we follow the Mahayana approach, we call it Dhyana, not Jana.
산스크리트어로, 디야나(또는 선)입니다. 그건 뭔가요? 팔리어로 쟈나입니다.
히나야나에서는 그걸 쟈나라고 부르지만, 산스크리어를 하는 사람은 디야나라고 부릅니다.
우리는 대승 방식을 따르므로, 쟈나 대신 디야나로 부릅니다.
Jana is Hinayana. Not very advanced.
쟈나는 소승이고, 별로 고수준은 아닙니다.
You can tell from the language people use which methodology they are practicing.
우리는 사람들이 어떤 방법론을 사용하는지 언어를 통해 알 수 있습니다.
Personally there's a big difference between Hinayana meditation methods
and Mahayana meditation methods.
개인적으로 히나야나(소승) 명상법과 마하야나(대승) 명상법에는 큰 차이가 있습니다.
Humongous Different.
엄청나게 다릅니다.
So what you are describing, you are correct.
그래서 당신이 묘사한 것이, 그게 정확합니다.
What Nancy just described is that.
낸시가 방금 설명한 것은 그것입니다.
It's work. Because when you concentrate in your breathing, okay?
이게 작동합니다. 왜냐하면 호흡에 집중할 때,
so it's mentally you have to pay attention to it.
정신적으로 거기에 주의를 기울여야만 합니다.
So it's mental work.
그래서 그건 정신적 일입니다.
That's what you do. And eventually, when you have very high level,
you can concentrate on your breathing so well, you enter Dhyana.
그게 여러분이 하는 일입니다. 그리고 결국, 아주 높은 단계가 되면,
여러분이 호흡에 아주 잘 집중할 수 있으므로, 디야나에 들어갑니다.
So when she was able to enter Dhyana,
she was able to forget everything and therefore she became relaxed.
That's excellent.
그래서 그녀가 디야나에 들어갈 수 있었을 때, 모든 것을 잊을 수 있었고 그래서 편안해졌습니다.
훌륭합니다.
It's very good. Okay?
아주 좋습니다. 오케이?
All right. So that's what happens.
좋아요. 그래서 그렇게 되는 겁니다.
You keep your mind busy on the meditation topic, whether it's breathing.
여러분이 명상 주제가 호흡이든 뭐든 간에 마음을 바쁘게 만듭니다.
So this meditation topic could be your breath, your breathing
or the Buddha's name or the Tantra.
그래서 이 명상 주제는 여러분의 숨, 호흡일 수도 있고, 부처님의 명호나 탄트라(만트라)일 수도 있습니다.
It doesn't matter.
그건 상관없습니다.
You choose one thing to do
여러분이 하려는 한 개를 선택합니다.
and then you pay attention to it.
그 다음에 그것에 주의를 기울입니다.
to the exclusion of everything else.
다른 모든 것은 제외하고 말입니다.
You concentrate on the meditation topic and drop all other thoughts.
명상 주제에 집중하고 다른 모든 생각을 버립니다.
That's what meditation is about.
그것이 명상의 의미입니다.
It's that simple.
그렇게 간단합니다.
Is it clear?
명확한가요?
Including thoughts of pain.
통증에 대한 생각도 포함해서 말입니다.
Look at her now. She is in full lotus.
지금 저 여자분을 보십시오. 결가부좌로 앉았습니다.
Hahaha.
하하하.
I used to do it to myself too.
나도 혼자서 하곤 했습니다.
When you are meditating, thoughts of pain, discomfort will arise.
여러분이 명상을 할 때, 통증과 불편함에 대한 생각이 생길 것입니다.
If the pain or discomfort arises, that is called false thought.
만약 고통이나 불편함이 생긴다면, 그것은 잘못된 생각(망상)이라고 불립니다.
You supposed to ignore it.
그것을 무시해야 합니다.
Like the lady in the back says.
뒤에 있는 여자가 말하는 것처럼 말입니다.
Do not pay attention to the pain, to the discomfort. Don't stretch,
통증과 불편함에 신경 쓰지 마십시오. 기지개를 켜지 마십시오.
Okay? Don't go like this, oh oh oh.. Okay? haha.
오케이? 이렇게 하지 마십시오. 오! 오! 오!.. 오케이? 하하
You are supposed not to move for an hour.
한 시간 동안 움직이지 않기로 되어 있습니다.
Don't smile.
미소 짓지 마십시오.
Please don't smile, in particular.
특히 제발 미소 짓지 마십시오.
I know some of the teachers, some of you learn to meditate and smile, okay?
나는 몇몇 선생님들과 여러분들 중 몇몇은 명상하면서 미소 짓는 법을 배운다는 걸 알고 있습니다.
Please don't even smile like that. Because smiling is a false thought.
그렇게 웃지도 마세요. 웃는 것은 망상이기 때문입니다.
You understand? Is it clear?
이해하나요? 명확한가요?
When you are meditating, what are you doing? Smiling?
명상하고 있는데, 여러분은 웃으면서 무엇을 하고 있는건가요?
You should be grimacing.
얼굴을 찡그려야 하는데 말입니다.
You do it right? You're supposed to hurt, okay?
제대로 했으면, 아파야 할텐데 말입니다. 맞죠?
Not smiling.
미소를 짓는게 아니고 말입니다.
It's impossible to smile.
미소를 짓는건 불가능합니다.
Yes.
네.
(Audience asking a question) ... pain is very strong.
청중 질문하는데 잘 안들림.. 통증이 너무 심해서...
You have no choice. We go a little.
선택의 여지는 없습니다.
Is it okay?
알았나요?
Well, let me tell you.
글쎄요 내가 여러분에게 말해주겠습니다.
You can lean back, so that you can't move. Okay?
몸을 뒤로 기대셔도 됩니다. 몸을 움직이지 않게요. 알겠나요?
If you were... See our meditation technique comes from mainland China.
여러분이... 에... 우리의 명상 기술은 중국 본토에서 온 것입니다.
You need to know where it comes from.
여러분은 그게 어디서 온 것인지 알아야 합니다.
Mainland China. The ways in practice in mainland China for since the 7th century.
중국 본토입니다. 7세기부터 중국 본토에서 행해졌던 방법들입니다.
This is as far as I know, the Chinese system is, as far I know
이것은 내가 아는 한, 중국의 시스템입니다.
the Chan meditation that, what I learned, originated, was been practiced,
been taught like this for since 7th century. 6th, 7th century.
내가 배우고 지금까지 수행해 온 선 명상은 7세기부터, 6, 7세기부터 이렇게 가르쳐져왔습니다.
you know what happens in China since the 6th, 7th century.
여러분은 6세기, 7세기부터 중국에서 무슨 일이 일어나는지 알고 있나요?
It's not the case nowadays anymore.
요즘은 더는 그렇지 않습니다.
It's not done in China like this anymore, okay?
중국에서는 더는 그런식으로 하지 않습니다. 알았나요?
Back then, you go to meditation hall.
하지만 옛날에는 여러분이 선당에 가면,
That's all you do.
이게 여러분이 하는 전부입니다.
You sit down and you don't move.
일단 앉아서 움직이지 않습니다.
If anyone moves, people, there is a proctor and walks around and beat you up.
누군가 움직이면, 사람들, 감독관이 돌아다니면서 당신을 때립니다.
Let's say a boy walks in a meditation hall, sits down and meditates.
예를 들어 한 소년이 선당 안에서 걷고, 앉아서 명상을 한다고 가정해 보겠습니다.
and then move, the proctor come around, take a wooden stick and beat him.
그리고 나서 움직이면, 감독관이 와서 나무 막대기를 들고 때립니다
Very violent, very strongly. It's not like,
아주 폭력적으로, 강하게 말입니다. 이렇게 하지 않습니다.
(softly) don't move, boy. Don't move, boy. No, no. no. no. no.
(부드럽게) 움직이지 말아주세요. 움직이면 안되요. 안되어요. 안되요.. 안되요.
Nothing is ever exchanged.
아무말도 오고가지 않습니다.
They come around. Imagine this is a wooden stick, this big stick, like this.
그들은 돌아옵니다. 이것이 나무 막대기라고 상상해보세요. 이렇게 생긴 큰 막대기입니다.
As long as samurai sword.
사무라이 검만큼 길쭉합니다.
you twitch, just like this, right?
여러분이 이렇게 경련을 일으키면, 그렇죠?
Okay, tap you in the shoulder.
오케이? 어깨를 툭 칩니다.
And then you know what the other guy does. And then the boy supposed to do?
그리고 나서 그 사람이 뭘 하는지 알게 되는 것입니다. 그리고 그 소년은 그렇게 해야 하나요?
He leans forward.
앞으로 숙입니다.
And then the proctor would kneel down on one knee
그러면 감독관은 한쪽 무릎을 꿇습니다.
One knee.
한쪽 무릎을요.
and go like this. And bang!
그리고 이렇게 합니다. 탁!
if you're unlucky, if the proctor happens to be old like the monk sits back there.
만약 여러분이 운이 나쁘다면, 만약 감독관이, 저 뒤에 앉아있는 스님처럼 나이가 들었다면 말입니다.
And he forgets to wear his glasses
그런데 그 스님이 안경을 잊어먹습니다.
so he can see blurry. His vision is blurry, okay?
흐릿하게 보일 수 있습니다. 시야가 흐릿한 것입니다. 알았죠?
This suppose to hit on the entire back.
이게 등 전체를 때려야하는 것인데,
But since he's old, his vision is not good anymore, okay?
그 사람이 늙어서, 시야가 좋질 않은겁니다. 오케이?
Maybe they hit your head. hahahaha.
그래서 뭐 아마도 머리를 잘못 때리는거죠. 하하하.
Sometimes it happens.
때때로 그런 일도 생길 수 있는거에요.
So now you have a big bump on the back of your head.
그래서 이제 여러분의 뒤통수에 큰 혹이 생겼습니다.
Okay? And so they hit old strike.
오케이? 그래서 그렇게 때립니다.
And if the boys, the boy, you know what boys would do.
만약 소년들이, 그 소년이, 젊은 얘들은 어떻겠습니까?
ah~ (screaming)
아!!!!!!!
And then what do you do?
그러면 뭘 할까요?
Hit again until he stops crying.
울음을 그칠 때까지 때립니다.
See, now one man deserted me.
보셨나요? 한 분이 나를 버렸습니다. (법당에서 누군가 나가버린 듯)
So either you sit there, you don't make a sound.
그래서 여러분은 거기 앉아 있거나, 소리를 내지 않습니다.
If you can't take it, run away. Okay?
견딜 수 없으면 도망가는 겁니다. 알겠어요?
Do you get my answer? You understand my answer? hahaha.
여러분은 내 대답을 알겠나요? 내 대답 이해했습니까? 하하하.
So the methodology, you just bear it.
방법은 그냥 참고 견디는 것입니다.
So the lesson is that if you dare move, okay, then it hurts a lot more than the leg pains.
그래서 이 교훈은 만약 여러분이 감히 움직인다면, 좋아요, 그러면 다리의 통증보다 훨씬 더 아프다는 것입니다.
That's why you don't move.
그런 이유로 움직이지 않는 것이죠.
okay? That's how people meditated back then.
그때 사람들은 그렇게 명상했습니다.
This is our tradition, okay?
그게 우리의 전통입니다. 오케이?
Now, in the US.
이제 미국에서는,
with the advent of lawyers.
변호사들의 등장으로 말이죠.
And we don't do that anymore.
우리는 더는 그렇게 안합니다.
No more physical torture.
더는 물리적 고문은 안합니다.
But the real meditation people are the one who don't move.
하지만 진정한 명상가들은 움직이지 않는 사람들입니다.
Why is that?
왜 그럴가요?
Because any movement is a false thought.
왜냐하면 어떤 움직임이든 그게 망상이기 때문입니다.
so what you do there, the meditation methodology, you sit there and you resist following these false thoughts.
그래서 거기서 무엇을 하든지, 명상 방법은, 그냥 앉아서 이러한 망상들을 따르는 것을 거부하는 것입니다.
You don't do anything.
아무것도 하지 않습니다.
Absolutely nothing.
전혀 아무것도 안합니다.
That is called meditation.
그것을 명상이라고 부릅니다.
It's not smiling. It's not grimacing.
미소를 짓지 않고, 얼굴을 찌푸리지도 않습니다.
Okay? Neither is any good.
오케이? 둘 다 좋지 않습니다.
Okay? Yeah, that is not good. Okay?
아셨죠? 네, 그건 좋지 않아요 알겠어요?
So is it clear? you know how long it took me to understand that?
그래서 확실한가요? 내가 그걸 이해하는 데 얼마나 걸렸는지 아세요?
I read all kinds of books.
나는 모든 종류의 책들을 다 읽었습니다.
Took me about 15 years to understand that.
그리고 이걸 이해하는데 15년이 걸렸습니다.
Why is that?
왜 그랬을까요?
Each level,
각 단계마다,
different kinds of false thought arises at each level, okay?
각 단계마다 다른 종류의 망상이 발생합니다. 오케이?
For example, for baby here, okay,
예를 들어 저기 아기는, 오케이?
what kind of false thought does she have?
어떤 종류의 망상을 가지고 있을까요?
food!
먹을 것!
play, right?
놀기, 맞죠?
Clothing. Look at my clothes, how nice my clothes are.
옷! 내 옷을 봐요. 얼마나 이쁜지.
So what happen is that meditation, you sit there
and you resist all these types of thoughts naturally arise inside your little brains.
그래서 무슨 일이 생기냐면, 명상을 하고 앉아서 여러분 작은 두뇌 속에서 자연스럽게 발생하는
이런 모든 종류의 생각에 저항하는 것입니다.
It's natural. It's all natural.
자연스러운 것입니다. 모두 자연스럽습니다.
Do not say stop thinking, stop arising.
"생각을 멈춰", "그만 올라와"라고 말하지 마십시오.
Right? Am I correct?
맞나요? 내가 맞나요?
You are unable to stop those thoughts from arising. Correct?
그런 생각들이 생기는 것을 막을 수 없습니다. 그렇죠?
No matter who you are,
여러분이 누군지 상관없이,
there's nothing you can do about it.
여러분이 할 수 있는 것은 아무것도 없습니다.
Okay?
오케이?
So it doesn't help to say stop thinking, to wish it not to arise.
그러니 생각을 멈추라고 말하는 것, 생각이 일어나지 않기를 바라는 것은 도움이 되지 않습니다.
That is what? That is also another false thought.
그게(생각이 일어나지 않게 바라는 것) 뭔가요? 그것도 또한 망상입니다.
Okay? So all you do is, all you have to do, when your head is full of thoughts,
그러니까 여러분 하는 것이 모두, 여러분이 해야만 하는 전부는, 머리가 생각으로 가득 차있을 때,
what do you do?
뭘 해야 하나요?
Nothing.
아무것도 하지 않습니다.
That is meditation.
그것이 명상입니다.
When you meditate and all these thoughts arise
당신이 명상을 하고 이 모든 생각들이 일어날 때,
and you train yourself to do nothing,
아무것도 하지 않도록 스스로를 훈련하는 것입니다.
Don't follow them.
따라가지 마십시오.
then these thoughts will die.
그러면 이런 생각들이 죽을 것입니다.
That's all it takes.
그게 필요한 전부입니다.
If you don't think about them, you don't do anything about these false thoughts.
만약 여러분이 그것들에 대해 생각하지 않는다면, 이러한 잘못된 생각들에 대해 아무것도 하지 않는다면,
They will go away by themselves.
그 생각들은 스스로 가버릴 것입니다.
Including leg pains.
그것엔 다리 통증도 포함되어 있고,
discomfort
불편함도 포함되어 있습니다.
'Oh, my God, it hurts. It hurts more now.'
'어마나 세상에 너무 아프다, 이젠 더 아프네'
Okay? That's what you do, right?
오케이? 그게 뭘하는 걸까요?
Does it sound familiar?
익숙하게 들리나요?
It hurts. 'Oh! It hurts more now.'
아파요. '아! 이제 더 아파요.'
'Oh! Oh!' Right? Inside of you.
'오! 오!' 맞죠? 여러분 내면에서,
Happens? Yes. Happens to me a lot, too. Yes?
그런 일이 생기나요? 나한테도 자주 일어나는 일입니다. 네?
So what do you do?
뭘 해나요?
Audience: Nothing.
아무것도 하지 않습니다.
Nothing.
아무것도 안합니다.
Don't sit there and say, like she says, "I need to work hard. I need to endure this."
앉아서 이렇게 말하지 마십시오. 저 여자분처럼 말하지 마세요. "열심히 해야겠다. 이걸 견뎌야만 한다."
You complain more and more and more.
더 많이 불평하고, 더 많이 불평하게 됩니다.
It gets louder and louder and louder as the pain increases.
통증이 증가될 수록 소리는 더 커지고 더 커지고, 더 커집니다.
That's all you do.
그것이 여러분이 해야할 전부입니다.
You are aware that in mind you're complaining. That's all you do.
마음속으로 자신이 불평하고 있다는 것만 알아차리면 됩니다. 그게 여러분이 해야하는 전부입니다.
Don't fidgit. Don't grimace.
꼼지락거리지 마십시오. 찌푸리지 마십시오.
You don't need to do anything. why?
아무것도 하지 않아도 됩니다. 왜인가요?
because naturally you form a grimace on your face.
왜냐하면 자연스럽게 얼굴을 찌푸리게 되니까요.
I assure you. I speak from experience.
내가 보장합니다. 경험에서 말하는 겁니다.
Naturally your face will frown. It will frown naturally. Okay?
자연스럽게 얼굴을 찌푸릴거에요. 얼굴이 자연스럽게 찌그러집니다. 오케이?
It's called "non-action"
이걸 "무작(無作)"라고 합니다.
don't do anything.
아무것도 하지 않습니다.
Absolutely nothing.
전혀 아무것도 하지 않는 것입니다.
There is a Vietnamese master who came to fame.
어떤 한 베트남인 마스터가 유명해졌는데,
He says I sit there, and I see these thoughts arise.
그는 "내는 앉아서 그리고 이러한 생각들이 일어나는 것을 지켜봅니다."
I say, ah that is a false thought.
나는 "아 그건 망상이구나"라고 합니다.
When I first started to meditate, I learned that, I was taught that technique.
내가 처음 명상을 시작했을 때, 그 기술에 대해서 배웠습니다.
Why? Because my master didn't teach me exactly what to do.
왜요? 왜냐하면 내 스승님은 정확히 뭘 해야하는지 나에게 가르쳐주지 않았기 때문입니다.
Because the same thing I have, the same question I have, you have? It arises, what do I do?
왜냐하면 내가 가진 것과 같은 질문, 여러분이 가진 질문과 같습니다. 어떻게 해야 할까요?
Master HsuanHua doesn't explain.
선화 상인은 설명하지 않았습니다.
So I looked for, I read other meditation masters' instructions.
그래서 나는 찾았습니다. 다른 명상 지도자들의 지침들을 읽었습니다.
Vietnamese, Chinese, American, European, and so on.
베트남, 중국, 미국, 유럽 등
This Vietnamese, Very famous Vietnamese Chan master says,
when this false thought arises, ah! Recognize the false thought.
이 베트남인, 아주 유명한 베트남의 선사가 말하길,
이 잘못된 생각이 일어날 때, 아! 잘못된 생각을 인식하세요라고 말합니다.
Very famous.
아주 유명한 사람입니다.
And so some of Master Hsuan Hua's disciples follow that method as well.
선화 상인의 제자들 중 몇명도 그 방법을 따라했습니다.
Okay. What's wrong with that?
오케이. 뭐가 잘못되었나요?
People follow that because they don't understand.
사람들은 이해하지 못하기 때문에 그것을 따릅니다.
Too bad none of my elder Dharma brothers couldn't explain that to me.
나의 사형들이 이걸 나에게 설명해주지 못한게 안타깝습니다.
"Oh, that's a false thought."
"오! 그거 망상이구나!"
That's another false thought.
그리고 그것이 또 다른 망상이네.
There goes another one.
하나 더 있구나.
Oh, here's another.
오, 여기 하나 더.
For you to tell yourself "this is a false thought."
여러분이 자신에게 "이것이 망상이다"라고 말하는데,
That is a false thought in itself.
그것 역시 망상입니다.
The very moment you recognize that as a false thought, you are striking a false thought.
여러분이 그것이 망상임을 인지하는 바로 그 순간, 여러분은 망상을 하나 일으킵니다.
What are you doing?
뭘 하는 건가요?
You don't recognize that the false thought.
여러분은 그 망상을 인식하지 못합니다.
It is still a false thought, whether you recognize it or not.
여러분이 인지하든 못하든 그건 여전히 망상입니다.
So do nothing.
그러니 아무것도 하지 마십시오.
Don't even think about it.
생각하지도 마십시오.
You do nothing whatsoever.
아무것도 전혀 하지 마십시오.
Does it make sense? Excuse me.
이해가 되나요?
Does it make sense?
이해가 되나요?
That means you sit there and you have nothing to do yet, so you look for something to do.
그것은 여러분이 아직 아무것도 할 것이 없기 때문에, 할 일을 찾고 있다는 것을 의미합니다.
So what happen is that these people, they meditate, they don't understand.
그래서 이 사람들이 명상을 하지만, 이해하지 못합니다.
That's when they meditate. They look for something to do.
그래서 명상할 때, 할 일을 찾습니다.
Is it clear?
이해했나요?
You're supposed to be doing nothing.
여러분은 아무것도 하지 말아야 하는 것입니다.
Does it make sense?
이해가 되나요?
What happens is that you are feeding your own false thought.
무슨 일이 생기냐면, 여러분이 자신의 망상을 주입하고 있는 것입니다.
You're encouraging yourself to create false thoughts.
여러분이 망상을 만들도록 스스로를 격려하고 있습니다.
And you know what?
그거 아시나요?
I have yet to hear anyone explain it to me like that.
나는 아무도 이걸 이렇게 설명하는 걸 들어보지 못했습니다.
Yes
네
(Audience asking a question)
청중이 질문하는 소리
yes.
네
What is the exact instruction?
그 정확한 지침이 뭔가요?
(Audience continues)
청중이 계속해서 말하는 소리
Is that along the line that imagine you back like being hung from the top of your head?
머리 꼭대기가 매달린 것처럼 상상하고 그 선을 따라가는 그런 이야기인가요?
No. no.
안되요 안되요.
Please don't make accusation without any proof.
아무 증거도 없이 비난하지 맙시다. 하하.
(Audience continues)
청중 계속 이어서.
Yes, Peter.
네. 피터
Peter: I have the same question. And as I'm learning, I don't sit straight.
But I understand that as your battery charges, your body naturally sits straight.
Because Qi increases.
피터: 저도 같은 질문이 있어요. 제가 배우고 있지만, 똑바로 앉지는 못합니다.
하지만 배터리가 충전되면 자연스럽게 몸이 똑바로 앉게 된다는 것은 이해합니다.
왜냐하면 기가 증가하기 때문입니다.
It turns out that I was meditating fine.
Until Master HsuanHua's disciple, who claims to be a great meditation expert.
사실 내가 명상을 잘 하고 있었는데,
어떤 한 선화 상인의 제자가 위대한 명상 전문가라고 주장할 때까지는요.
So he taught me how to meditate again.
그가 나에게 명상하는 방법을 다시 가르쳐줬습니다.
So I changed my lotus posture.
그래서 내가 가부좌 자세를 바꿨습니다.
It's like learning to sit again.
그건 마치 다시 앉는 걸 배우는거랑 마찬가지였습니다.
And then one thing he said is that "imagine yourself".
그리고 나서 그가 말한 한 가지는 "자신을 이렇게 상상해보라"는 것이었는데,
This is from one of the Patriarchs by the way.
그건 그렇고, 사실 이건 조사 중 한 분에게서 온 것입니다.
"Imagine yourself hanging from a ceiling. There is hanging on a string."
"천장에 매달려 있는 자신을 상상해 보세요. 끈에 매달려 있습니다."
That's how you keep it straight.
그게 여러분이 곧은 자세를 유지하는 방법입니다.
See what happens? You hang from like this.
무슨 일이 일어나는지 보이나요? 이렇게 매달려 있습니다.
Back then they have the long hair. like nancy. and then hang it from..
옛날에는 사람들이 머리가 길었어요. 낸시처럼 말이죠. 그리고 매달았습니다.
Naturally your back will be straight.
자연스럽게 등이 곧게 펴질 것입니다.
See? Eventually you lose all your hair as well. And that's how you become monks. hahaha.
보세요? 결국에는 머리카락도 다 빠집니다. 그렇게 해서 스님이 되는 것입니다. 하하하.
Okay? You see that?
오케이? 여러분도 이해하나요?
Then your back's naturally straight.
그럼 자연스럽게 허리가 곧아집니다.
So I sit like that.
그래서 내가 그렇게 앉았습니다.
So I sat there and contemplate being hung with hair to the ceiling.
그래서 그곳에 앉아서 천장에 머리카락을 매달고 생각했습니다.
So I naturally sit straight.
그리고 자연스럽게 곧게 앉았습니다.
And then 40 minutes into it,
40분이 지나자
my back hurts so much. It never hurt like that before.
나는 허리가 너무 아팠습니다. 전에는 그렇게 아픈 적이 없었습니다.
Remember? I was able to sit for about over 10 hours.
기억나시나요? 나는 약 10시간 이상 앉아 있을 수 있었습니다.
And then now I have to start over again.
그런데 이제 나는 새로이 시작해야만 합니다.
I was able to sit like this.
내가 이렇게 앉을 수 있는데,
Being hung from a ceiling.
천장으로부터 매달려서,
That's what I thought about.
그게 내가 생각했던 것입니다.
"I'm being hung from a ceiling."
"나는 천장에 매달려있다"
"I'm being hung from a ceiling, I am hanging from the ceiling, I am hanging from ceiling"
"나는 천장에 매달려있다. 나는 천장에서 매달려있다. 나는 천장에서 매달려있다."
That's meditation too.
그것도 명상이긴 합니다.
40 mins into it, because my body is very strong back then.
40분 후에, 왜냐하면 그때는 내 몸이 아주 튼튼했기 때문에,
It hurts like hell, okay?
그런데 너무 심하게 아팠습니다. 오케이?
Why? Because your body is stressed out.
왜냐면, 몸이 스트레스를 받고 있기 때문입니다.
You are stressing yourself like this, okay?
자신 스스로에게 스트레스를 그렇게 주고 있는 것입니다. 오케이?
Because you're hanging. If you're hanging, you'll be strained like this.
왜냐하면 매달려있으니까요. 만일 여러분이 매달려있다면, 이렇게 긴장할 것입니다.
hahahahaha
하하하하.
It hurt so much. It was so painful, okay?
너무 심하게 아팠습니다. 너무 통증이 컸습니다. 오케이?
And remember, back then we have this.
그리고 기억하세요, 그때 우리는 이것(막대기)을 가지고 있었습니다.
And if you move, they will beat you up.
그리고 만약에 여러분이 움직이면, 그들은 때릴 것입니다.
So what do you do?
그래서 어떻게 하나요?
You sit there and hurt. You sweat.
여러분은 그냥 앉아서 아프고, 땀이 납니다.
And it hurt for about 15 minutes. Then it stopped.
그렇게 15분가량 아팠고, 그게 멈췄습니다.
Stop by itself, okay?
스스로 멈췄어요.
And after that, I never sat like that ever again.
그후 나는 절대 다시는 그렇게 앉지 않았습니다.
So for once in my life, I sat like that.
평생 단 한번만 그렇게 앉았습니다.
And I stopped.
그리고 그만뒀습니다.
Because I found out that it's useless.
나는 그게 쓸모없다는걸 발견했습니다.
It's useless.
쓸모가 없습니다.
There's nothing.
아무것도 없습니다.
And I found out what Peter explained.
피터가 설명한대로 내가 알아낸 것은,
You sit naturally, you sit long enough,
여러분이 앉으면 자연스럽게, 여러분이 충분히 오래 앉으면,
your back will be straight.
허리가 곧아질 것입니다.
Straighten by itself.
스스로 곧아질 것입니다.
You go into a ChanQi that we have.
여러분이 이렇게 우리처럼 선칠에 오면,
You sit from three in the morning to midnight.
새벽 3시부터 자정까지 앉습니다.
Naturally, at some point in time, you go like this because you're so tired.
자연스럽게 어떤 순간이 되면, 피곤해져서 이렇게 됩니다 (꾸부정).
And then eventually, when you Qi is full, you will be straight without any strains.
그리고 결국에 여러분의 기운이 가득차면, 어떤 무리도 없이 곧게 될 것입니다.
You don't need to strain your muscles at all.
근육에 무리를 줄 필요가 전혀 없습니다.
so the method of meditation we use is natural.
그래서 우리가 사용하는 명상 방법은 자연스러운 것입니다.
All you do, you maintain this small back here, don't slouch, okay?
여러분이 해야할 전부는, 여기 뒤 작은 허리(아래허리)만 유지하면 됩니다. 구부리지 말고요.
I don't know what's called.
이걸 뭐라고 부르죠?
How do you explain the small back? The lower back?
작은 허리(아래 허리)를 뭐라고 부르나요? 허리 아랫쪽?
You keep it straight. That's all you do.
그걸 곧게 유지하세요. 그게 해야하는 전부입니다.
So that you resist the tendency to slouch like this.
여러분이 이렇게 몸을 구부리는 경향에 저항할 수 있도록 말입니다.
You slouch like this, you strain your spine.
이렇게 몸을 구부리면 척추에 무리가 갑니다.
Don't need to worry about keeping your back straight.
Just keep the small back straight. Why?
등을 곧게 펴는 것에 대해서는 걱정할 필요가 없습니다. 그냥 작은 등(아래 허리)만 곧게 유지하세요. 왜죠?
Because to keep a small back straight is part of your navel.
작은 등(아래 허리)을 곧게 펴는 것은 배꼽의 일부이기 때문입니다.
This is your dantian right here. this is part of your Dantian.
This whole thing. This whole block is your dantian.
이게 바로 여러분의 단전입니다. 이것은 단전의 일부입니다. 이 모든 것이요. 이 부분 전체가 여러분의 단전입니다.
This is a small trick.
그게 작은 술수입니다.
You pay attention to this. Actually, it forces you to concentrate on your center of gravity.
여기에 주의를 기울이십시오. 사실 그게 여러분이 무게 중심에 집중하도록 만듭니다.
That's what it does, okay?
그게 다예요, 알겠어요?
And then the rest will take care of itself.
그러면 나머지는 알아서 될 것입니다.
But don't slouch.
다만 구부리지만 마십시오.
Don't do it on purpose. Okay?
일부러 구부리지만 마십시오. 오케이?
Any other questions?
다른 질문?
It took me about 15 years before I understand all these ramifications.
내가 이 모든 결과를 이해하기까지 약 15년이 걸렸습니다.
Before I understood how to teach meditation. Okay?
내가 명상을 가르치는 법을 이해하기 전에 말입니다. 오케이?
What do I mean by that?
그게 무슨 뜻일까요?
You cannot teach unless you make all the mistakes in the world you supposed to make.
여러분이 이 세상의 해야 할 모든 실수를 모두다 하지 않으면 가르칠 수 없습니다.
You only know how to teach after you know what not to teach.
가르치지 말아야 할 것을 알고 난 후에야 가르칠 수 있습니다.
Makes sense or not?
말이 되나요 안되나요?
Because when they come and asks you questions, doing all those things are wrong.
That's why they ask you.
왜냐하면 사람들이 와서 질문을 할 때, 이런 하고 있는 잘못된 모든 것들 때문에, 그들이 와서 물어보는 것입니다.
If they do it right, they wouldn't be there.
그들이 옳게 하고 있다면, 오지도 않았을 것입니다.
All right?
알았나요?
And unless you know,... you stop doing what's wrong,
여러분이 모르는 한(알아야만), 잘못된 일을 하는 것을 멈춥니다.
for example, I just told you, stop smiling, please. Okay?
예를 들어, 방금 말했듯이, 웃지 마십시오. 알았나요?
You realize a lot of people after 40 years or 50 years of meditation,
they still smile when they meditate.
40년 혹은 50년 동안 명상을 한 후에도 많은 사람들이 명상할 때 여전히 미소를 짓습니다.
That's why they have a hard time entering samadhi.
그렇기 때문에 그들은 삼매에 들어가기가 어렵습니다.
So it's about learning what not to do.
그래서 그런게 하지 말아야 하는 것을 배우는 것입니다.
To stop doing, to stop setting yourself up for failure.
(그런 것을) 하는 걸 멈추기 위해서, 스스로 실패하게끔 만드는 걸 멈추기 위해서입니다.
Okay? And you don't know.
그리고 여러분은 모릅니다.
Ultimately, I close by telling you this.
궁극적으로, 내가 이걸 말해주고 마치겠습니다.
Because what differentiates me from you is this.
왜냐하면 나를 당신과 차별화하는 것은 이것이기 때문입니다.
I meditate in order to become enlightened.
나는 깨달음을 얻기 위해 명상을 합니다.
So in order to become enlightened, I need to know what stops me from becoming enlightened.
그래서 깨달음을 얻기 위해서는 무엇이 내가 깨달음을 얻는 것을 막는지 알아야 합니다.
You do things that stop yourself from making progress.
여러분은 자신이 진전하는 것을 막는 일을 말입니다.
You are the one who's stopping yourself. No one else does.
여러분이 스스로를 멈추게 하는 그 사람입니다. 그외엔 아무도 아닙니다.
You don't realize you are stuck.
여러분은 스스로 갇혀있다는 것을 깨닫지 못합니다.
For example, I told the lady. Please stop thinking. She says "no I can't".
예를 들어 저 여자분에게 내가 말했습니다. 제발 생각을 멈춰라. 그녀는 "난 할 수가 없어요!"라고 말합니다.
See that?
아셨나요?
Embrace your children.
아이들을 포용하세요.
For example, when you teach children, do not scream at them. Do not threaten them.
Do not say harsh words, okay?
예를 들어, 여러분이 아이들을 가르칠 때, 그들에게 소리를 지르지 마세요. 그들을 위협하지 마세요.
심한 말 하지 마세요, 알겠죠?
Use them sparingly
그런 말들을 아끼세요.
so you scream at them.
그래서 여러분이 아이들에게 소리를 지르면,
They may be afraid of you.
아이들은 여러분을 무서워하게 될지 몰라도,
They don't respect. They don't necessarily respect you.
존중하지는 않습니다. 아이들이 반드시 여러분을 존경하진 않습니다.
Remember, teaching is by making them like you.
기억하십시오. 가르친다는 것은 그들이 여러분을 좋아하게 해야하는 것입니다.
And you are improving.
향상하고 있습니다.
I realize children are not as.
아이들이 예전만큼...
They are a lot more at ease than before. Okay?
예전보다 아이들이 훨씬 더 편안해졌습니다.
You step it up one more,
한 단계 더 올라서면,
you accept them.
아이들을 받아들이세요.
I see. For example, Tiana, after a year now, the last time she came,
I didn't pay attention to her.
예를 들어, 티아나는 지금부터 일년 전, 전에 티아나가 왔을 때, 나는 티아나에게 주위를 기울이지 않았습니다.
A year now. She's in high school now, right?
이제 일년이 되어서 고등학교에 갔습니다. 맞나요?
She's so stressed out
티아나는 스트레스를 많이 받습니다.
and she's now internalizing the negativity and disappointment
that other people caused in her.
그리고 그녀는 지금 다른 사람들이 그녀에게 일으킨 부정적이고 실망감을 내면화하고 있습니다.
What is negative in Vietanmese?
부정적인게 베트남어로 뭔가요?
Negative is not necessarily bad.
부정적인 것이 반드시 나쁜 것은 아닙니다.
It's just negative.
그건 그냥 부정적인 것입니다.
And she's internalizing it. It's not healthy.
티아나는 그것을 내면화하고 있습니다. 건강하지 못합니다.
It's causing stress.
그게 스트레스를 야기하고 있습니다.
And it's not a good way to deal with life.
그건 인생을 다루는 좋은 방법이 아닙니다.
You embrace it.
포용하세요.
You embrace people's mistakes.
사람들의 실수를 포용하는 것입니다.
You meditate in order to build the strength, to be able to accept people's mistakes.
여러분은 사람들의 실수를 받아들일 수 있도록 힘을 기르기 위해 명상을 하는 것입니다.
Embrace they're hurting you.
사람들이 여러분을 아프게 하는 것을 포용합니다.
You are fearless.
여러분은 겁이 없습니다.
If you are stronger than them. How can they possibly hurt you or take advantage of you?
What are you afraid of?
여러분이 그들보다 더 강하다면, 어떻게 그들이 여러분을 해치거나 이용할 수 있을까요? 뭐가 두려운 건가요?
You keep on meditating, building your strength. How can they hurt you?
여러분은 계속 명상하고 힘을 기릅니다. 그들이 어떻게 여러분을 해칠 수 있을까요?
How can they hurt you?
어떻게 여러분을 다치게 하겠습니까?
You build your strength in order to embrace people's inadequacies.
여러분은 사람들의 부족함을 포용하기 위해 힘을 기릅니다.
That's the way of enlightenment.
그것이 깨달음의 길입니다.
Okay, all right.
오케이.
We stop here today.
오늘은 여기서 멈춥시다.
We invite you to go to lunch.
여러분을 점심 식사에 초대합니다.