brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 현안 XianAn 스님 Mar 24. 2023

십이연기 (영화 선사의 설명)

The Twelve Conditioned Links

12연기

We were born from 1. ignorance.  Ignorance is the root of birth and death, the source of all troubles and afflictions. The goal of our practice is to break through ignorance.  Igno­rance confuses us, so that we live as if drunk or dreaming, driven by the desires for wealth, sex, fame, food, and sleep.  Once there is igno­rance, it manifests in sexual 

우리는 무지로부터 태어났습니다. 무지는 탄생과 죽음의 근원이며, 모든 고난과 고통의 근원입니다. 우리의 수행 목표는 무지를 돌파하는 것입니다. 무지로 우리는 미혹하고 부와 성, 명예, 음식, 수면에 대한 욕망에 사로잡혀 마치 술에 취하거나 꿈꾸는 것처럼 살아갑니다. 무지는 성으로 드러납니다.

2. activity. At the moment of conception, the eighth 3. consciousness arrives. 

When consciousness arises and begins to discriminate, the marks of self, others, living beings, and a life span appear.  Next, the living tissues begin forming: 

. 수정이 되는 순간에 팔이 들어옵니다. 식이 일어나고 분별을 시작하면 아상, 인상, 중생상, 수자상이 나타납니다. 다음에 세포가 형성되기 시작합니다. 

4. name and form comes into being, cells multiply.  Then the whole body comes into being, and with it, the 5. six entrances [eyes, ears, nose, tongue, body, and mind].  The six entrances come into 6. contact with the external environment, and that contact brings on 7. feeling. 

명색으로 존재가 생기고 세포가 증식합니다. 그런 후 몸전체가 존재가 됩니다. 그것으로 육(눈, 귀, 코, 혀, 몸, 마음)이 만들어집니다.  이 외부환경과 접하면 느낌()이 일어납니다. 

We differentiate between good and bad sensations, trying to avoid unpleasant sensations while craving pleasant ones. Thus, feeling then brings on 8. love. 

우리는 좋고 나쁜 감각을 분별하고 좋은 느낌은 추구하고 즐겁지 않은 느낌은 피하려고 합니다. 그래서 느낌이 착을 가져옵니다.

As we 9. grasp at the object of our craving, there is 10. becoming, we gravitate toward the realms we have strong affinities with then 11. birth into the next life, and then 12. old age and death all over again. The Twelve Conditioned Causes des­cribe the endless rounds of rebirth that all living beings undergo.

우리가 갈망하는 대상을 하면 가 됩니다. 강한 인연이 있는 곳에 우리는 끌리고 다음 삶에 태어나고 늙고 죽습니다. 12연기는 모든 중생이 겪는 끝없는 윤회를 묘사합니다. 

PratyekaBuddhas feel that this cycle is a lot of suffering, so they practice the Way in order to liberate themselves from birth and death.

연각은 이 순환을 큰 고통으로 여겨서 그들은 생사에서 자유롭기 위해 도를 수행합니다.      

Question:  Those who gave birth to us, are they ignorant?

우리를 태어나게 한 그들도 무지합니까?

Answer:  Yes.  But so are we.  Do not blame them because we came already ignorant.  Our parents simply provided the conditions for our birth.  They did not make us more ignorant.

그렇습니다. 하지만 우리도 마찬가지입니다. 그들을 비난하지 마세요. 왜냐하면 우리가 이미 무지해서 왔기 때문입니다. 우리 부모들은 우리가 출생하는 조건을 제공했을 뿐입니다. 그들은 우리를 더 무지하게 만들지 않았습니다.

Question:  What is the connection between the twelve conditioned links and the practice of the PratyekaBuddhas?

질문: 12연기와 연각 수행은 어떤 연관이 있습니까?

Answer: They spend a lot of time observing and pondering these links.  It would not be uncommon for them to perhaps spend an entire lifetime just to fully understand one pair, say how 9. Grasping brings on 10. Becoming.  They spend many lifetimes studying these links and discover that the way out is to sever the root cause: ignorance.  That’s how they become enlightened.

답: 그들은 많은 시간을 들여 이 연기를 관찰하고 숙고합니다. 하나의 연결-예를 들어 9 취에서 10 유로 되는 과정을 완전히 이해하기 위해 평생이 걸리는 것은 드문 일이 아닙니다. 그들은 많은 생애를 이 연결을 연구하는 데 보내고 이를 벗어나는 길은 무지를 끊는 것임을 발견합니다. 그렇게 그들은 깨달음을 얻습니다.

The Two Vehicles consist of the Hearers and Those Enlightened to Conditions (also called Solitarily Enlight­ened Ones). The term "vehicle" is used to designate a class of cultivators who are able to carry (help) others.

이승은 성문과 연각승(독각승)으로 구성됩니다. 승乘은 다른 사람을 나르는(돕는) 수행자를 지칭하기 위해 사용되는 용어입니다. 

To become firmly established in the Great Vehicle the deviant paths practitioners can “reside” or take shelter under Mahayana.  The Two Vehicles practitioners can “establish” their deeper roots and infrastructures in the Mahayana fields and to resolve their minds on realizing the Buddhas' Unsurpassed Enlightenment.

대승법 가운데 안주케 하기를 원한 것이요삿된 길을 가는 수행자는 대승의 아래에서 지내거나 쉴 수 있습니다. 이 두 승의 수행자는 대승의 밭에 더 깊이 뿌리 내리고 기반을 세워서 부처님의 위없는 깨달음을 이루겠다고 발심합니다.  

I’ve met a good number of left-home Hinayana practitioners.  They concentrate on developing their meditation skills and as a result have a little bit of samadhi power.  Unfortunately, they lack the wisdom eye and fail to recognize that their gongfu leaves a lot to be desired.  I hope that in the future, people will resolve to create Medicine Master Buddha blessings on behalf of these types of cultivators to help them take advantage of the Mahayana Dharmas.

저는 많은 소승의 출가 수행자들을 만났습니다. 그들은 명상 실력을 향상시키는데 집중하였고 그 결과 삼매력을 조금 갖추었습니다. 안타깝게도, 그들은 지혜의 눈이 부족하여 많은 부분에서 쿵푸를 여전히 향상시켜야 됨을 알지 못합니다. 저는 앞으로 사람들이 이러한 수행자를 위하여 약사불의 복을 지어 그들이 대승법에 편승할 수 있도록 돕기를 바랍니다.

매거진의 이전글 부처님께서 약사부처님의 법문을 전한 열 가지 이유.
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari