미래를 예지했지만 파괴한 영혼에 대해서
1.추락
안개가 자욱한 밤, 진은 '크림슨 타이거' 바 뒷골목에서 담배를 꺼내 물었다. 폐허가 다 되어가는 그곳에서 그는 매일 같은 방식으로 자신을 지웠다. 뻑가면 모든 게 흐려졌다. 적의 여자, 수아를 만났던 그 순간도, 그리고 지금 그 자리를 위협하는 또 다른 여자, 미라의 존재도.
"마빈, 전화 그만해."
진의 핸드폰이 진동을 타고 윙윙거렸다. 마빈은 그의 오른팔이었지만, 그가 수아와 엮인 이후로는 잔소리만 늘어놓는 고리타분한 놈이 됐다. 그는 전화를 받지도 않고 담배 연기를 내뿜었다. 그는 마치 구석에 쳐박힌 '새드 아이버슨' 같았다. 팀은 그를 버렸고, 그는 코트 한구석에서 자신만의 게임을 끝없이 반복하고 있었다. 빈 껍데기처럼.
매일 밤, 그는 지옥으로 추락했다. 미라와 함께하는 그 더러운 호텔 방에서 나는 가짜 사랑의 냄새에 빠져들었다. 그는 자신이 이렇게까지 추락할 줄은 몰랐다. 하지만 그녀의 품에서도, 술에 취한 그 어떤 순간에도 그는 결국 무너져내려 핸드폰을 집어 들곤 햠.
"…어떻게 지내?" 그의 목소리는 술에 절여 있었다.
"난 괜찮아. 난… 계속 마셨지." 수아의 목소리는 여전히 맑았고, 그 맑음이 그의 가슴을 후벼팠다. "넌 내가 널 이미 잊었을 거라 생각했겠지."
(여덟 번의 전화, 전부 너에게)
그러나 그는 매일 생각났다. 그녀의 눈빛, 그녀의 미소, 그녀와 맞닥뜨렸을 때의 위험한 설렘.
"딱히 그리워한 적도 없는데." 그는 중얼거렸다. "그냥… 딱히 그리워한 적도 없다고."
2.후회
술에 너무 취해 몸이 으슬으슬했다. 그는 하느님과 그의 아들에게 용서를 빌었다. 같은 크루지만 이제는 다른 여자가 그의 곁을 지켰다. 매일, 매일 밤이면 그는 자신을 술에 파묻었다.
하지만 그가 그리웠다. 대체 내가 뭘 잘못한 거지? 모든 걸 망쳐버리고, 웃어넘겼고, 결국 널 잃어버렸다. 만약 이 고통을 견뎌낸다 해도, 아직 때가 이른 걸까?
음악을 최대로 올리고 눈을 감으면, 그제야 그는 그녀와 함께였다.
"전화해." 수아의 목소리가 그의 기억 속에서 맴돌았다. "와서 있어 주면 우린 그걸 사랑이라고 부르자."
그게 그를 망가뜨리는 일이라 해도 상관없었다. 술로는 더 이상 그 공허함을 채울 수 없었다. 자존심과, 그녀 편에 있는 다른 놈들은 집어치웠다. 그는 울었고, 왜 우는지는 기억도 나지 않았다. 오늘 밤, 그는 그 모든 감정을 숨기려 햠. 미끄러질 여지 없이, 마치 동상처럼 얼어붙어 아무런 감정도 느끼지 않게.
여덟 번의 전화, 전부 너에게. 당구의 '에이트볼'처럼 내 운명은 전부 너에게 달렸었지.
"딱히 그녀가 그리운 건 아닌데." 그는 자신에게 스스로 세뇌라도 하듯 되뇌었다. "그냥, 딱히 그리운 적도 없다고."
3.soon
다시금 술에 취해 몸이 으슬으슬했다. 그는 하느님과 그의 아들에게 간절히 용서를 빌었다. 같은 조직 아래, 다른 여자가 그 자리를 대체했지만, 매일, 매일 밤이면 그는 자신을 황폐하게 만들었다.
하지만 그가 그리웠다. 대체 무슨 짓을 한 거냐고? 모든 걸 망쳐버리고, 별일 아니란 듯 웃어넘겼다. 결국 너를 잃어버렸지. 만약 이 상처를 딛고 일어선다 해도, 아직 이른 것은 아닐까?
음악을 최대로 올리고 눈을 감으면, 그 순간만은 그가 그녀와 함께였다.
Inspired by the following lyrics: keshi - 2 soon
English
Drank too much, got the sickness
Pray to God and his son for forgiveness
Same crew but another mistress
Every day, every night getting wasted
But I miss you, what did I do?
Fuck it up, laugh it off, and I lost you
If I pull through, is it too soon?
Turn it up, close my eyes, then I'm with you
Yo Marvin, stop callin'
Sad Iverson is ballin'
In the corner of a room by himself
You are nothin' but an empty shell
Every night, he going down to hell
Fake love in a shit hotel
Can't believe how far he fell
You weak on the floor so you call her cell
"How you been?", "How you doing?"
You been good, I been drinking
Way too much, you think that I'd be over you, over you, over you
(Eight calls, all you)
But I think about it every day, yeah
Yeah, I never missed her anyways
Yeah, I never missed her anyways
Call me up
Stay over and we'll call it love
Don't matter if it fucks me up
The alcohol is not enough
Fuck pride and the other guy
I cried, I don't 'member why
Tonight, I'ma try to hide
No slide, get frostbite
Eight calls, all you, eight-ball, all you
Yeah, I never missed her anyways
Yeah, I never missed her anyways
한국어 번역:
술에 너무 취해 몸이 안 좋아
하느님과 그의 아들에게 용서를 빌어
같은 크루지만 다른 여자가 있어
매일 매일 밤마다 취해
하지만 네가 그리워, 내가 뭘 잘못한 거지?
망쳐버리고, 웃어넘겼고, 널 잃어버렸어
만약 이겨낸다 해도, 아직 이른 걸까?
음악을 높이고 눈을 감으면, 그때야 너와 함께야
야 마빈, 전화 그만해
슬픈 아이버슨이 멋지게 놀고 있어
방 구석에 혼자 앉아서
넌 빈 껍데기에 불과해
매일 밤, 그는 지옥으로 가
형편 없는 호텔에서의 가짜 사랑
그가 이렇게까지 추락할 줄은 몰랐어
바닥에 나동그라져서 너는 그녀에게 전화를 걸지
"어떻게 지내?", "잘 지내?"
넌 잘 지냈어, 난 술만 마셨지
너무 많이, 네가 생각하길 내가 너를 잊었을 거라고, 잊었을 거라고, 잊었을 거라고
(여덟 번의 전화, 전부 너에게)
하지만 나는 매일 생각해, yeah
그래, 난 딱히 그녀가 그리운 건 아니었어
그래, 난 딱히 그녀가 그리운 건 아니었어
전화해
와서 있으면 우린 그걸 사랑이라고 부를 거야
그게 나를 망쳐버리는 일이라 해도
술로는 더 이상 충분하지 않아
자존심이랑 다른 놈은 집어치워
나는 울었어, 왜 우는지는 기억도 안 나
오늘 밤, 나는 숨으려고 해
미끄러지지도 않아, 동상에 걸리도록
여덟 번의 전화, 전부 너에게, 에이트볼, 전부 너에게
그래, 난 딱히 그녀가 그리운 건 아니었어
그래, 난 딱히 그녀가 그리운 건 아니었어