노래 만들기 (27)

리스타트 마이 라이프 II (Restart My Life II) 한국어

by 김 다니엘




4. 리스타트 마이 라이프 II (Restart My Life II) - 한국어 버전


인트로


누가 왜 내 한계를 정해?

도대체

누가 왜 내 한계를 정해?


1절


누가 왜 내 한계를 정해?

누가 왜 내 기대치를 정해?

세상 누구도 그럴 수는 없어

결코 그럴 순 없어


이건 못해

저것도 못 해

내 멋적은 핑계에 사람들은 웃곤 해

누가 왜 내 한계를 정해?

도대체 누가 왜?

내 한계는 바로 내가 정해

내 미래는 내가 만들 거야

나 자신한테 선언하는 거야

어떤 일도 잘 헤쳐 나갈 거야

힘들 땐 그냥 외쳐봐

슬플 땐 그냥 외쳐봐

우울할 땐 그냥 외쳐봐

I CAN RESTART NOW!

(난 다시 시작할 수 있어)


간주


지금 당장

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해) 주저 말고

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해) 지금 당장

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해) 내 모든 것

2절


누군가는 날 싫어할 거야

누군가는 날 비난할 거야

누군가는 내 고통을 즐겨

누군가는 그냥 에이씨 ~


도대체 뭘 어쩌자는 거야?

모든 걸 다 포기하잔 말야?

정말 그런 실패자로 살래?

뭘 어쩌자는겨?

내 한계는 바로 내가 정해

내 미래는 내가 만들 거야

나 자신한테 선언하는 거야.

어떤 일도 잘 헤쳐 나갈 거야


힘들 땐 그냥 외쳐봐

슬플 땐 그냥 외쳐봐

우울할 땐 그냥 외쳐봐

I CAN RESTART NOW!

(난 다시 시작할 수 있어)

간주


(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해)

화끈하게 느껴볼 거야

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해)

온 세상이 모두 다 내 손 안에 있어

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해)

저 높은 정상에 도달할 거야

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해)

Stay out of my way, I’m coming!

(길 비켜라, 내가 간다)

3절


나는 내 삶의 주인이야

나는 내 삶의 승리자야

누가 내 앞을 가로막는 거야

새로운 삶이 날 기다리고 있어


난 언제나 최선 다할 거야

세상 모두에게 말해주고 싶어

This is how I restart my life!

(난 이렇게 내 삶 다시 시작한다고)

간주


(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해)

화끈하게 느껴볼 거야

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해)

온 세상이 모두 다 내 손 안에 있어

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해)

저 높은 정상에 도달할 거야

(Restart My Life) (내 삶 다시 시작해)

Stay out of my way, I’m coming!

(길 비켜라, 내가 간다)

4절


누가 왜 내 한계를 정해?

누가 왜 내 기대치를 정해?

세상 누구도 그럴 수는 없어

결코 그럴 순 없어


이건 못해

저것도 못 해

내 멋적은 핑계에 사람들은 웃곤 해

누가 왜 내 한계를 정해?

도대체 누가 왜?


내 한계는 바로 내가 정해

내 미래는 내가 만들 거야

나 자신한테 선언하는 거야

어떤 일도 잘 헤쳐 나갈 거야

힘들 땐 그냥 외쳐봐

슬플 땐 그냥 외쳐봐

우울할 땐 그냥 외쳐봐

I CAN RESTART NOW!

(난 다시 시작할 수 있어)

내 한계는 바로 내가 정해

내 미래는 내가 만들 거야

나 자신한테 선언하는 거야

어떤 일도 잘 헤쳐 나갈 거야


힘들 땐 그냥 외쳐봐

슬플 땐 그냥 외쳐봐

우울할 땐 그냥 외쳐봐

I CAN RESTART NOW!

(난 다시 시작할 수 있어)

----------------------------------

이곡은 원래 영어로 가사를 쓴 후,

나중에 한국어 가사를 추가한 케이스다.


번역을 할때마다 항상 느끼는 거지만

어떤 표현은 한국어로도, 영어로도

명확하게 나타내기 참 애매하다.


이 곡도 예외는 아니어서,

별 것 아닌 것 같은 표현인데도 불구하고,

시간을 꽤 들인 구절이 있다.

결국 나는 내 “삘”대로 의역을 했다.



I wrote the English lyrics first and then added Korean lyrics later

for this song. I always get into this situation, but whenever I try to

translate something, there are expressions that I can’t quite clearly

complete my translation in either Korean or English.


The lyrics for this song were no exception, and

there was one phrase I spent a lot of time on just for that reason.


----------------------------------

Amazon =>>> https://lrl.kr/wdvm

iTunes =>>> https://zrr.kr/FXk7

Spotify =>>> https://zrr.kr/P1JV

YouTube Music =>>> https://url.kr/zsw8jr

https://brunch.co.kr/@dk1820/517


이전 26화노래 만들기 (26)