선곡표, 노래, 팝송, pop, 카펜터스
Desperado, why don't you come to your senses?
무법자여, 이제 그만 정신 좀 차리게.
You been out ridin' fences for so long now
자네는 매우 오랜시간 동안 방황하지 않았나.
Oh you're a hard one. I know that you got your reasons.
그래, 자넨 보통내기는 아니야. 그럴만한 사정이 있었겠지.
These things that are pleasin' you
그렇게 혼자 떠도는 게 좋을 수도 있겠지만
Can hurt you somehow
그게 자네를 다치게 할 수도 있다네.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
다이아몬드 퀸을 뽑지 말게(독이 든 성배).
She'll beat you if she's able
그녀는 할 수만 있다면 자네 뒤통수를 치고말테니.
You know the queen of hearts is always your best bet
하트 퀸(평범한 여자, 평범한 삶)이 최고의 패라는 걸 잘 알잖나.
Now it seems to me some fine things have been laid upon your table
지금 내가 보기엔 자네 앞에 다른 좋은 패들이 놓여있는데
But you only want the ones that you can't get
어찌하여 가질 수 없는 것들만 애타게 바라고 있나.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
이 친구야, 자네는 더 이상 젊지 않아.
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
배고프고 굶주려봐야만 자네 납득할텐가
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
자유? 그게 자유라는 건 그저 몇몇 사람들의 말일 뿐.
Your prison is walking through this world all alone
이 세상을 자네 혼자 걸어가는 그 자체가 이미 감옥이라네.
Don't your feet get cold in the winter time?
겨울 추위에 몸을 떨지는 않는가?
The sky won't snow and the sun won't shine
하늘은 눈도 오지 않고 햇살도 들지 않아
It's hard to tell the night time from the day
낮인지 밤인지 구분도 못하겠지...
You're losin' all your highs and lows
자네 지금 모든 걸 다 잃어버리고 있는 중인데
Ain't it funny how the feeling goes away?
아무 느낌도 없다는 게 우습지 않나?
Desperado, why don't you come to your senses?
이 무법자야. 제발 좀 정신 차리게.
Come down from your fences, open the gate
그 벽을 허물고 문을 열게.
It may be rainin', but there's a rainbow above you
비가 올 수도 있겠지만, 그 뒤에 무지개가 있을걸세.
You better let somebody love you(let somebody love you)
누군가는 자네를 사랑할 수 있도록
oh let somebody love you..
자네를 사랑할 수 있도록
Before it's too late...
너무 늦기 전에 말이야...