Letters with friends

My friends, Cindy and Allan

by 홍조

Dear Jo, I'm so sorry I haven't written you in so long, I have so many things to share! We wish you a beautiful new year, hoping that you will find the courage and opportunities to reveal your beautiful soul to the world everyday little bit more♡.


Dear Cindy and Allan! I'm so happy to receive New Year's greetings from you. Where are you now? Are you still in Taiwan? What if you apologize for not writing to me? I haven't either. Sometimes, I look at your journeys and feel happy, as if I'm with you. In the photos, you still show the same beautiful smiles you gave me while working in the sunset last autumn. Sometimes I miss that day, and the happiness feels like today. Did you celebrate the New Year in a foreign land? If it were Korea, I'd make you "tteokguk" (rice cake soup)! You'd praise my humble meal. I'd smile shyly! The thought of happiness brings a smile to my face. I wish you both good health and all your wishes come true in 2026. I'd be thrilled if you kept in touch. But don't feel pressured. Beauty already exists in the heart! I'll keep in touch. From Jo.


사랑하는 Cindy and Allan! 너희에게서 새해 인사를 받으니 너무나 기뻐. 너희는 지금 어디 있니? 아직 대만에 있어? 네가 내게 편지를 못 썼다고 미안해하면 어떡해? 나도 못 썼는걸. 난 가끔 너희의 여정을 보고 함께 있는 듯 기뻐. 사진들 속에서 너희는 지난가을 석양빛에 일하며 보여준 여전히 아름다운 미소를 보여준다. 가끔 그날이 그립고 행복함이 오늘처럼 느껴져. 너희는 낯선 곳에서 새해를 맞이했니? 한국이라면 내가 '떡국'을 끓여줄 건데! 너희는 보잘것없는 내 음식에 찬사를 보내겠지. 난 수줍게 웃을 테고! 행복한 상상에 미소가 절로 지어져. 2026년 올해 너희 둘 다 건강하고 바라는 일 꼭 이루길 바라. 종종 소식 전해주면 난 뛸 듯이 좋아할 거야. 하지만 부담은 갖지 마. 아름다움은 마음에 이미 존재하니까! 또 소식 전할게. Jo로부터.

작가의 이전글전망 좋은 서재