: 함께 근무하던 영어 원어민쌤을 위한 영어 추천서
"Fix this recommendation letter, following the convention of it" 라고 Prompt를 입력하고
함께 2년간 근무하던 미국 원어민 선생님의 미국 대학원 지원을 위한 추천서의 초안을 넣었다. 전반적으로 글의 흐름을 정말 매끄럽게 다듬어주었다. 좋은 소식이 있길 바라며 해당 학교에서 보내온 추천서 입력 링크에 클릭하며 파일을 업로드했다.
<초안>
To Whom it may concern. I am H.S, one of the references for A.K. She had been my co-teacher for her at middle school of 27 classes in South Korea for two full academic years from 2023 to 2024. I had served as an coordinator for her at the school and had much significant conversation with her about language learning and teaching. I had also took Ph.D. in A*** University, U.S. working as a GTA in Asian Studies, teaching Korean. She and I had a lot of common interests. I fully enjoyed working with her for those years. While working with her, I found her fascinating as an educator of a foreign language as well as a learner of a foreign language.
Firstly, her ability to adapt to a whole new circumstance is so good that she made a huge difference between the Day 1 at my school and the last day of her two year contract. I ushered her, a rookie into the field of education as a coordinator. I still remembered how nervous she was on the very first lesson on the very first day at my school. I stood by her throughout the whole lesson literally, encouraging her to carry out her lesson plan. Since then, she put a lot of her efforts to be better at the new job into lesson planning, asking for feedback from co-teachers, reflecting on her lessons. I could tell her efforts and passion in every single lesson until the last lesson.
Over the period, I also found that she is a strongly motivated Korean language learner, which was a great element as an English teacher in South Korea. I have never seen any English teacher who is so serious as her in learning Korean as a visiting teacher. You may know that English and Korean are extremely different in many aspects of language system. Thus, it takes a lot of time and patience for Korean speakers to acquire English, and vice versa. As an English teacher and an Korean learner, she fully understood what it is like to learn the most challenging language and showed her empathy to my students. She exuded her warm nurturing when she had interviewed students for speaking test. Even though she had to finished interviewing a student within 2~3 minutes because of schedule strain, she encouraged and comforted students in warm-hearted words, who were trembling and panicked at loss of English words. Without her own experience in learning Korean herself, she might have not showed that genuine kindness and empathy towards my students.
She was a good model of language learner to my students. She sometimes used Korean words and phrases in explaining new English words to students. Her foreigner accent in pronouncing Korean words helped my students feel at ease, believing that making mistakes didn’t matter in learning foreign language. She sometimes asked students to explain some Korean phrases to her. Students were willing to try to explain in English and she listened to them with positive affective feedback like nodding, and smiling. However, she didn’t show any arrogant attitude as a speaker of English, which we sometimes find among some native speakers of English. Not because of their personal traits but because of the fact that English is a global language with the more users than any other language. She even remember almost 300 the students’ names. I couldn’t do it myself but she remembered their names, which are of course very arbitrary Korean words. One of many merits of her as an English teacher she showed was her respect and towards our culture. She observes with a full attention how Korean culture works in terms of seniority and respecting one another in implicit manners. She sometimes asked me to explain such nonverbal elements of our culture but mostly she already noticed how it works. She appreciates the element of culture, and value as a precious component of language. She was fully aware of how language and culture are intertwined intricately. The cultural aspects of Korean society plays a pivotal role in being a good communicator in Korean. She had keen eyes on it and immersed herself in absorbing those elements living here for two years.
Now I strongly believe that all her experiences, efforts, passions, and brilliance as a language learners will benefit her to be a researcher and scholar in Asian Studies. I really hope that she can thrive in her leaning path and pursue her goal to be a professor in that field. She had all the potential to require along the path. Please let her follow her passion and contribute to educating next generation to be better understanding about different value and cultures.
<Chat GPT가 깔끔하게 다듬어준 원고>
To Whom It May Concern,
My name is H.A, and I am writing as a reference for A.K. I served as her co-teacher and coordinator at a middle school in South Korea, where we worked together for two full academic years (2023–2024) across 27 classes. As someone who completed my Ph.D. at A*** University and previously taught Korean as a GTA in Asian Studies, I immediately recognized in her a sincere dedication to both language learning and language teaching. Working with her over these two years was a genuine pleasure.
From the beginning, A.K. impressed me with her adaptability as both a foreign-language educator and a foreign-language learner. Adjusting to a new school system, a new culture, and a new professional role is never easy, yet her growth from her first day to the last was remarkable. I still remember how nervous she was during her very first lesson; I stood by her side throughout that period, offering guidance as she navigated her initial challenges. From that point on, she consistently invested significant time and effort into lesson planning, seeking feedback, and reflecting on her practice. Her dedication was evident in every lesson she taught.
During our time working together, I also came to see how deeply motivated she was as a learner of the Korean language. This is an especially valuable quality for an English teacher in Korea. As you may know, Korean and English differ dramatically at every linguistic level, and acquiring either language as a second language demands patience, humility, and perseverance. A.K. embraced this challenge fully. Her own experiences as a Korean learner allowed her to empathize with our students who were struggling with English. I witnessed this most clearly during speaking tests: although she had only two to three minutes per student due to scheduling limitations, she always encouraged nervous students with warmth and reassurance. This kind of genuine empathy cannot be taught—it comes from lived experience.
A.K. was also an excellent model of what a language learner should be. She occasionally used Korean expressions while explaining English concepts, and her foreign accent in Korean made students feel safe to make mistakes themselves. She often invited students to explain Korean phrases to her in English, which motivated them to try output actively. She listened attentively, nodding and smiling, giving them confidence. Unlike some native English speakers who may unintentionally display linguistic superiority due to the global status of English, A.K. never did so. She also memorized nearly 300 students’ names—something even I could not manage—which demonstrated her respect, care, and sincere commitment to our school community.
Her cultural sensitivity was another one of her strengths. She paid close attention to the nuances of Korean culture, especially our systems of seniority, indirect communication, and nonverbal cues. She frequently asked thoughtful questions about cultural practices and quickly internalized these elements. She understood that language and culture are inseparable, and she engaged with both deeply in her daily life in Korea. Her ability to observe, interpret, and respect cultural practices greatly enhanced her effectiveness as a teacher and communicator.
I firmly believe that A.K’s experiences, effort, passion, and intellectual curiosity position her exceptionally well for graduate study and future research in Asian Studies. She possesses all the qualities necessary to thrive as a scholar and educator—discipline, empathy, linguistic awareness, and a genuine appreciation for cultural diversity. I sincerely hope she is given the opportunity to continue on this academic path and ultimately contribute to the next generation’s understanding of language and culture.
Please feel free to contact me if further information is required.
Sincerely,
H.A.