우리가 잘 몰라서 그래, 네가 이해해.

by 이음

어느 날, 거리에서, 혹은 버스 정류장에서 누군가 나를 향해 "니하오"라고 인사한다. 처음엔 당황했고, 그다음엔 무시했다. 하지만 반복될수록 마음 한구석이 불편해졌다.

이야기를 꺼내면 이런 반응이 돌아온다.

"뭘 그렇게 예민하게 굴어. 외국인 입장에선 다 비슷하게 보이잖아."


맞는 말이다. 실제로 나도 다른 지역 사람들의 얼굴을 모두 정확히 구분할 수는 없다. 내가 말하고 싶은 건 누군가를 구분해 내는 능력의 문제가 아니라, 잘 모를 때일수록 더 조심스러워지려는 마음의 소중함이다.


누구나 모를 수 있다. 하지만 모르기 때문에 대충 행동해도 괜찮다고 여기는 태도는 분명 문제가 있다. 상대를 존중한다면 단정 지어 말하지 않으려고 조금 더 신중해지려는 게 자연스러운 태도 아닐까.


이런 경험을 글로 쓰면 "그들도 그냥 호의로 인사한 건데 왜 예민하게 받아들이냐, 우린 안 그럴 것 같냐"라고 말하는 사람들도 있다. 실제로 이 주제를 두고 온라인에서 갑론을박이 이어지는 걸 본 적이 있다. 그들이 말하는 호의는 정말 호의였을까.


호의는 종종 무례함과 아주 가까운 거리에 있을 때가 있다.

진심으로 누군가에게 다가가고 싶다면, "어디서 오셨어요?" 같은 질문이 더 자연스럽고 예의 바른 접근이 아닐까. 하지만 그들은 질문보다 단정부터 한다. "니하오"나 "곤니치와" 같은 인사말을 툭 던진 뒤, "저 중국인 아니에요"라고 말하면, 그제야 "아, 일부러 그런 건 아니었어. 잘 몰라서 그런 거잖아. 이해해"라는 말이 돌아온다. 그럴 때마다 이상한 책임이 내게로 넘어오는 기분이다. 왜 내가 이해해 줘야 하는 건지. 그렇다면 더 조심스러웠어야 하는 건 아닌지.


내가 불쾌감을 느끼는 건 그들이 상대방을 이해하려 하기보다는 자신만의 방식으로 쉽게 규정지으려 하기 때문이다. 때로는 나를 하나의 정체성으로만 좁혀놓고 그 프레임 안에서 가볍게 다뤄버린다.

게다가 더 속상한 건, 그런 행동을 누구에게나 똑같이 하지는 않는다는 점이다. 상대가 조금이라도 까다로워 보이거나 만만해 보이지 않으면 그들은 말투가 달라지고 눈치를 본다. 결국 그 인사는 모르기 때문만이 아니라 이 정도는 괜찮겠지라는 계산 위에서 나온다는 생각이 든다.

반복되는 경험 앞에서 나도 모르게 경계심이 생기고 표정이 굳어간다.


우리 모두 이런 순간들을 함께 돌아볼 수 있었으면 한다. 모르기 때문에 더 신중할 수 있기를. 그리고 그 신중함이 누군가에게는 존중으로 전해질 수 있다는 걸 기억할 수 있기를. 이건 결국 대단한 도덕심이나 옳고 그름의 문제라기보다, 조금 더 다정한 태도에 대한 이야기니까.

작가의 이전글자연이 난 자리에