brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 담화 Mar 21. 2020

Capital이 수도인 이유, cap-

어근으로 영어 단어 공부하기 3/20일

“1일 어근 1개면, 1년에 영어단어 1000개를 외운다.”


오늘 뒤늦게 킹덤2를 봤다. 1회를 보는데 시즌 1 내용이 가물가물하다. 시즌1을 복습하고 봐야하나 고민하고 있는데 친구가 그냥 보다 보면 기억난다고 했다. 그런데 신기하게도 진짜 보다 보니 기억이 났다. 대본이 좋아 그런건가. 어찌됐든  시즌2, 엄청 재밌다. 


킹덤에서 역병에 걸린 사람들은 목을 베야 죽는다. 그래서 영어 자막을 보면 ‘behead’라는 단어가 유독 많이 나온다. Behead는 ‘목을 베다’라는 뜻인데 처음 이 단어를 봤을 때 ‘목이 붙어있다’는 뜻이 아닐까 했다. Be+head인데 어떻게 목이 없단 말인가. 어찌됐든 behead와 동의어로 decapitate이라는 단어가 있다. 어근은 cap, 뜻은 head다. 우리가 흔히 쓰는 캡틴captain이 이 어근의 대표 단어다.


cap-, capit-

Latin caput "head;" 

(출처: Online Etymology Dictionary)

 

recapitulate : 요점을 되짚다요약하다. re(again) + capit(head) + ulate : 굵직굵직한 주요 내용만 다시 보는 것이다줄인 말인 recap  많이 쓴다.  

 

decapitate : 참수하다목을 베다.  de(away) + capit(head) + ate: 목이 떨어져 나가니 참수하다라는 이쯤 되면 이런 단어는 바로 뜻을 유추할  있을 .

 

capitulate : 표제를 정리하다항복하다포기하다.  capit(head) + ulate : 원래 뜻은 ‘표제를 정리하다이다그런데 동사 뜻이 변해서 ‘항복하다라는 뜻으로 주로 쓰인다책에 따르면 전쟁 협약을 맺을  항복 조건을 정리한데서 유래했다고 한다. Recapitulate 단어가 거의 흡사하나 단어 뜻이 전혀 다르다.

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari