어디 서 있는가에 따라 뜻이 달라진다,sta

어근으로 영어 단어 공부하기 2/2일

by 담화

“1일 어근 1개면, 1년에 영어단어 1000개를 외운다.”


어제 공부한 sta(sist/sti)는 활용도가 높은 어근이다. 달랑 단어 3개만 하고 지나가기는 아쉬워 오늘 sta(sist) 관련 단어 몇 개 더 해보려 한다.


sta(sist/sti)-

*stā-, Proto-Indo-European root meaning "to stand, set down, make or be firm," with derivatives meaning "place or thing that is standing."

(출처: online etymology dictionary)


sta 쓰임새가 많은 만큼 변형도 많다. 단어에 따라 sist, sti, sto, stu 등으로 바뀐다.


stan 어근으로 하는, 우리가 일상에서 많이 쓰는 단어가 있다. 바로 instant. 인스턴트 식품의 인스턴트다. 이정도면 이제 한국말이라고 해도 과언이 아닌데 instant 즉석의 뜻이 됐을까?


instant : 즉각적인, 순간, 아주 짧은 동안. in(in) + sta(stand) + nt: 글자 그대로 가까이 서있다는 뜻에서 즉각적인이라는 뜻이 나왔다. 참고로 instant 식품에 쓰이기 시작한 것은 1912년도 instant coffee부터라고 한다.


substitute : 대체하는 사람, 대체물, 교체선수. 대신하다. sub(under) + sti(stand) + tute: 바로 밑에, 다음 순서에 있는 사람/사물이다.


substitue 비슷한 단어 구조로 되어 있는데 뜻이 천지차이인 단어가 있다. 바로, substance. sub + sta + nce 똑같이 밑에 있는 물건인데 뜻은 물질, 본질, 핵심이라는 뜻이 있다. 본질은 깊숙이 밑에 있나 보다.


superstition : 미신. super(above) + sti(stand) + tion : 위에 있는 것이 미신이 됐는지 모르겠다. 사전에서도 미신이라는 뜻인지 일반적으로 받아들여지는 설명은 없다고 한다. 다만 superstition unreasonable notion 이라는 설명이 있는데 중세 유럽에서는 유일신 하느님만이 계시다는 생각이 reasonable notion이었을 같다. 그러니 하느님 이외는 모두 미신이라고 여기지 않았을까.

keyword
매거진의 이전글꾸준하다는 것은 계속 서 있는 것, sta(sist)