어근으로 영어 단어 공부하기 2/2일
“1일 어근 1개면, 1년에 영어단어 1000개를 외운다.”
어제 공부한 sta(sist/sti)는 활용도가 높은 어근이다. 달랑 단어 3개만 하고 지나가기는 아쉬워 오늘 sta(sist) 관련 단어 몇 개 더 해보려 한다.
sta(sist/sti)-
*stā-, Proto-Indo-European root meaning "to stand, set down, make or be firm," with derivatives meaning "place or thing that is standing."
(출처: online etymology dictionary)
sta는 쓰임새가 많은 만큼 변형도 많다. 단어에 따라 sist, sti, sto, stu 등으로 바뀐다.
stan을 어근으로 하는, 우리가 일상에서 많이 쓰는 단어가 있다. 바로 instant. 인스턴트 식품의 그 인스턴트다. 이정도면 이제 한국말이라고 해도 과언이 아닌데 instant는 왜 즉석의 뜻이 됐을까?
instant : 즉각적인, 순간, 아주 짧은 동안. in(in) + sta(stand) + nt: 글자 그대로 가까이 서있다는 뜻에서 즉각적인이라는 뜻이 나왔다. 참고로 instant 가 식품에 쓰이기 시작한 것은 1912년도 instant coffee부터라고 한다.
substitute : 대체하는 사람, 대체물, 교체선수. 대신하다. sub(under) + sti(stand) + tute: 바로 밑에, 다음 순서에 서 있는 사람/사물이다.
substitue와 비슷한 단어 구조로 되어 있는데 뜻이 천지차이인 단어가 있다. 바로, substance. sub + sta + nce로 똑같이 밑에 있는 물건인데 뜻은 물질, 본질, 핵심이라는 뜻이 있다. 본질은 깊숙이 밑에 있나 보다.
superstition : 미신. super(above) + sti(stand) + tion : 위에 서 있는 것이 왜 미신이 됐는지 잘 모르겠다. 사전에서도 왜 미신이라는 뜻인지 일반적으로 받아들여지는 설명은 없다고 한다. 다만 superstition이 unreasonable notion 이라는 설명이 있는데 중세 유럽에서는 유일신 하느님만이 계시다는 생각이 reasonable notion이었을 것 같다. 그러니 하느님 이외는 모두 미신이라고 여기지 않았을까.