베트남 요리 이름 알기

사람 찾아 떠나는 여행

by 김성호
KakaoTalk_20231022_122933733_10.jpg

베트남에서 음식은 흔히 그 종류를 먼저 이야기하고 뒤에 특징을 붙인다. 한국에서 유명한 베트남음식, 이를테면 분짜나 반미, 퍼보, 느억맘 같은 것도 모두 마찬가지다. 분과 퍼는 쌀국수, 반은 빵이며 느억은 소스같은 건데 뒤에 완자를 뜻하는 짜, 밀을 가리키는 미, 소고기인 보, 젓갈을 말하는 맘 같은 것이 이어지는 형식이다. 여기에 매운 걸 뜻하는 까이나 볶고 튀기는 찌엔, 삶는 타이, 찍어먹는 쩜 같은 것들이 붙기도 한다.


맵다는 까이와 착각하기 쉬운데 개고기 또한 까이다. 베트남도 한국처럼 갈수록 개고기를 먹는 경우가 줄어서 개고기와 비슷하게 요리를 하고 대신 다른 고기를 넣고는 한다. 한국의 육개장이나 닭개장과 비슷하다 하겠는데, 가짜를 뜻하는 야를 까이 앞에 붙여 야까이라고 부른다. 가짜개고기란 뜻이다. 비슷한 예로 값싼 가오리를 가짜홍어라고 부르며 드시는 어르신들이 한국에도 있다.


무튼 까이는 주로 맵다는 뜻으로 쓴다. 퍼보까이라 하면 통상의 소고기쌀국수를 좀 맵게 한 것이고, 퍼타이는 삶은 고기가 여러종류 들어갔다 보면 이해가 쉽겠다. 김치찌개, 볶음김치, 매운고등어찜 같은 작명을 하는 거나 같다고 보면 된다. 현지인들이 주로 찾는 음식점엔 친절하게 사진을 메뉴에 붙여놓지 않으니 외국인들만 가는 가게에 갈 게 아니라면 간단한 음식 이름쯤은 익히는 게 필수라 하겠다.


베트남의 여러 음식 가운데 놓쳐서는 안 되는 것을 하나만 꼽으라 한다면 나는 러우보를 꼽겠다. 러우는 베트남식 샤브샤브, 탕을 끓이고 고기와 온갖 야채를 넣어 건져먹는 요리다. 소고기를 넣으면 러우보, 염소고기를 넣으면 러우제, 여기에 해산물부터 이것저것 여러가지 종류가 더 있는데 그중 제일은 역시 러우보다.


러우보가 특별한 건 기본이 되는 탕 덕분이다. 베트남 음식이 대개 그렇듯, 다채로운 맛의 균형이 이뤄진 탕이 고기와 야채에 배어들어 쉽사리 질리지 않는 맛을 낸다. 짜고 맵고 달고 신 맛 가운데 어느 하나가 다른 무엇을 압도하지 못하게 하는 것이 꼭 베트남 음식답다는 인상이다. 그러면서도 제 색깔이 선명하여 먹으면 먹을수록 재미있는 맛이 딱 이것이다 싶다. 이런 오묘한 맛이 특별할 것 없어보이는 러우보를 샤브샤브나 훠궈란 이름으로 불리지 않게 만든 것이다.


끓이면 끓일수록 진한 맛이 우러나는 러우보 육수는 술 한 잔을 간절케 한다. 술꾼이라면 저녁에 찾고 아침에 또 찾는 요리가 바로 러우보인 것이다. 그리하여 나는 달랏의 러우보 거리 근처에 아예 숙소를 잡고 저녁과 아침을 오가며 러우보를 핑계로 온갖 술을 마시다 도대체 내가 왜 이곳에 와 있는 것인지를 잊어버릴 지경에 이르고야 만다.


그나저나 술을 줄여야 하는데 갈수록 술과 어울리는 풍경이며 가게며 음식이며 인간들만 찾으니 맨정신보다 취한 내가 마음에 드는 때문인가 한다.



김성호

이전 12화불운했던 망국 황제 바오다이