brunch

찰리멍거에게 듣는다.

Munger Way : 1편 미시간대학교 강연편

by 유지경성

글쓰기는 내 생각을 정리하는 데 큰 도움을 준다. 생각이 모호하거나 정리가 되어 있지 않다면, 좋은 글이 나올 수 없다. 어떤 주제로 글을 쓰고 싶어도 내 머릿속이 정리되지 않았다면, 결국 글을 쓰다 지우게 된다. 그래서 나는 글을 통해 자연스럽게 내 생각을 정리하는 효과를 경험한다.


예전에는 워드프레스나 블로거 같은 곳에 아무도 모르게 사진과 글을 정리하는 블로그를 만들었다. 그곳은 대학생 때부터 나만의 생각을 정리하는 공간이었다. 그러다 작년, 회사 연수로 프랑스에 다녀온 이후 브런치에서 글을 쓰기 시작했다. 글의 목적은 우선 내 생각을 정리하고 기억하기 위함이고. 브런치는 조금 더 열린 공간이기에, 부차적인 목표가 있다면 내 글이 누군가에게 유용한 정보나 힘이 되면 좋겠다는 것이다. 물론 내 글을 읽는 사람이 많지는 않지만, 그럼에도 불구하고 한 명이라도 누군가에게 작은 도움을 줄 수 있다면 의미 있는 일이 아닐까 생각해 본다.


나는 초기에 가치투자와 관련한 책 리뷰나, 나의 가치관을 공유해보고 싶었다. 나는 생각보다 많은 시간을 들여 책을 읽고, 그 과정에서 다양한 생각을 정리한다. 그래서 이를 공유하면 좋겠다고 생각했지만, 책 내용을 구체적으로 담은 리뷰는 저작권 문제로 어렵다고 한다. 그렇다고 단순한 감상만 남기는 것도 나로서는 만족스럽지 않았다. 그리고, 나의 투자 가치관은 누군가에게 말하기에는 아직 형편없다.


책 외에도 나에게 깊은 생각을 하게 만드는 시간이 있다면, 바로 운동하는 시간이다. 나는 운동하면서 가치투자나 인생에 대한 스피치, 강연 영상을 유튜브에서 자주 본다. 같은 내용을 반복해서 들으며 중요한 생각을 되새기고, 더 깊이 이해하려고 한다. 특히, 유산소 운동을 할 때는 이런 유튜브 영상이 있어야만 지루함을 버틸 수 있다. 그래서 작게나마 내가 듣고 의미 있는 내용들에 대해서 정리하고 공유해보고자 한다. 모든 내용을 담기는 어렵겠지만, 내가 느끼기에 좋은 이야기들에 대해서 정리하고자 한다. 시간이 되는 한에서는 내가 좋아하는 영상들을 정리해보자 한다.


버크셔 해서웨이의 양대산맥인 워렌버핏과 찰리 멍거 중 한 명을 선택하라고 한다면, 사실 쉽지 않다. 단순히 "누가 더 좋다"의 문제가 아니라, 성향적으로 나와 더 비슷한 인물을 꼽는다면 찰리 멍거에 조금 더 가까운 것 같다. 찰리는 특유의 은유적인 표현을 즐기며, 자신의 생각을 굉장히 직설적인 방식으로 전달한다. 때로는 그 표현이 공격적으로 느껴질 수도 있지만, 숨김없는 그의 의도와 오랜 시간 고찰한 끝에 나온 통찰력은 실로 존경스럽다. 그의 조언은 투자를 넘어 삶을 살아가는 데에도 깊은 울림을 준다.


때로는 불편할 정도로 솔직한 그가 던지는 한마디 한마디는, 오랜 시간 고민한 끝에 나온 진짜배기 지혜이기에 더욱 값지다.


찰리멍거의 일대기

출생: 1924년 1월 1일, 미국 네브래스카주 오마하(Omaha, Nebraska)에서 출생

가정환경: 법조계 가문 출신으로, 아버지는 변호사

버크셔 해서웨이와 인연 : 1960년대부터 워렌버핏과 협업하였으며, 1970년대부터 본격적으로 협업을 시작

미시간 대학교(University of Michigan) 학부 과정에서 수학(Mathematics)을 전공했으나, 제2차 세계대전(World War II)이 발발하면서 학업을 중단하고 미군에 입대

미 육군 항공대에서 복무하며 기상학을 공부함. 이 과정에서 캘리포니아 공과대학교(Caltech)에서 군사 기상학 훈련을 받았음. (학사 학위를 받은 것은 아님.)

학사 학위 없이도 하버드 로스쿨에 입학한 이례적인 사례로 전쟁 이후 하버드 로스쿨에서 magna cum laude(우등) 졸업

투자철학 : 단순한 가치투자(Value Investing)를 넘어 퀄리티 투자(Quality Investing) 개념을 도입. "좋은 회사를 싸게 사는 것보다, 훌륭한 회사를 적절한 가격에 사는 것이 낫다"는 원칙 강조하여 초창기 버핏과는 다른 투자방식을 가지고 있음.

2023년 11월 28일 생일(2024년 1월 1일) 한 달 전, 99세의 나이로 세상을 떠남



스피치 개요

주최 : Law School & Ross School of Business, University of Michigan, 2011

참석자 : Becky Quick (CNBC financial journalist), Charlie Munger (Vice Chairman of Berkshire Hathaway)

URL : https://youtu.be/Pph3Bg8Pihg

※ Becky Quick 은 버크셔 해서웨이 주주총회나 찰리멍거, 워렌버핏을 인터뷰할 때 전담하는 분이다.



현재 경제에 대해 가장 그럴듯하다고 생각하는 추측은 무엇인가요?
What would you say that your best guess is right now when it comes to the economy?


자, 먼저 정정하고 시작하겠습니다.
Well, let me start with the qualification.


워렌과 저는 성공적인 거시경제 예측을 하고, 그 예측에 베팅하면서 살아온 것이 아닙니다. 우리의 방식은 최대한 능숙하게 헤엄치는 것입니다. 그러다 보면, 때로는 조류가 우리 편이 될 때도 있고, 반대가 될 때도 있겠죠. 하지만, 우리는 조류의 흐름을 예측하는 데 크게 신경 쓰지 않습니다. 어차피 이 게임을 오래 할 작정이니까요.
Warren and I have not made our way in life by making successful macroeconomic predictions and betting on our conclusions. Our system is to swim as competently as we can, and sometimes the tide will be with us, and sometimes it will be against us. But by and large, we don't much bother with trying to predict the tides because we plan to play the game for a long time.


여러분도 똑같은 태도를 가지길 권합니다. 거시경제 사이클을 맞히겠다고 덤비는 건 일종의 덫이자 착각입니다. 성공적으로 예측하는 사람은 거의 없고, 그나마 맞히는 사람들도 대부분 운이 좋았던 겁니다. 그렇게 어려운 게임이라면, 차라리 최대한 능숙하게 헤엄치는 데 집중하고, 긴 인생을 살다 보면 좋은 조류도, 나쁜 조류도 다 경험하게 될 거라고 생각하는 게 낫지 않겠습니까?
I recommend to all of you exactly the same attitude. It's kind of a snare and a delusion to outguess macroeconomic cycles. Very few people do it successfully, and some of them do it by accident. When the game is that tough, why not adopt the other system of swimming as competently as you can and figuring that over a long life, you'll have your share of good tides and bad tides?


그래서 뭐 어떻다는 겁니까?
And so what?


여기서 한 가지 단서를 더 달자면, 물론 누구나 경제에 대한 나름의 의견은 있을 겁니다. 하지만 그런 의견들이 거시경제를 정확히 예측해 본 적 있는 사람만큼 신뢰할 만한 건 아니라는 사실을 아셔야 합니다. 다시 말해, 별로 대단한 가치는 없을 수도 있다는 겁니다. 그런데 이번 경제 충격 이후 고용이 과거의 경제 위기 때처럼 기적적인 속도로 회복된다면, 저는 상당히 놀랄 겁니다.
At qualification. Of course, everybody has some ideas on the economy, but I want you to understand that these ideas do not have the credibility of anybody who successfully made macroeconomic predictions. In other words, they may not be worth very much. But I will be surprised if employment bounces back with the wonderful speed that it did after previous economic disappointments of the one we've been through.


제가 보는 현실은 이렇습니다. 기업들이 하나둘씩 합리화되면서, 재무 건전성과 수익성을 유지하기 위해 더 적은 인력으로도 운영할 수 있는 방향으로 가고 있다는 겁니다. 그러니 지난 수십 년 동안과 비교하면, 지금은 쉽게 취업하기 어려운 시장이라는 겁니다. 그리고 여러분 중 몇몇은 바로 그 어려운 시장으로 나가게 됩니다.
I just see business after business after business which is rationalized so that it can do creditably in terms of protecting its balance sheet and its earning power while utilizing fewer people. So this is a bad market for easy employment compared to the conditions which have existed most of the time in recent decades. And some of you are going out into a bad market.


여기에 대한 태도는 아주 간단합니다. 그냥 이렇게 말하면 됩니다. "그래서 뭐?" 좋은 조류도 있고, 나쁜 조류도 있습니다.
Attitude toward that is very simple. I think you should all just say, so what? There are good tides and there are bad tides.


우리는 아직 갈 길이 멉니다. 그리고 역사적으로 봤을 때, 자기 세대에서 꾸준히 제 몫을 해낸 사람들은, 인생이 어떤 상황을 던져주든 능숙하고 품위 있게 대응하며, 계속해나갔던 사람들이, 결국 받을 자격이 있는 사람이라면 적절한 때에 문명이 제공하는 명예와 보상을 얻게 되었습니다.
I have a long way to go and we know from the example of other people that if you constantly stand well by your own generation, and cope with competency and grace with whatever life deals you, and just keep doing it, your share of the honors and emoluments of the civilization in due time are very likely to come if you deserve the emoluments.



그리고 물론, 또 하나의 조언이 있습니다.
And of course, that's the other advice


인생에서 원하는 것을 얻는 가장 좋은 방법은 그것을 받을 자격을 갖추는 것입니다. 그게 어떻게 다를 수 있겠습니까? 그렇지 않다면 말이 안 되죠. 세상은 받을 자격이 없는 사람들에게도 보상을 주곤 합니다. 하지만 당신은 그냥 계속 노력하면 됩니다. 그러니 낙담하지 마세요.

the best way to get what you want in life is to deserve what you want. How could it be? Otherwise it's not crazy enough. So the world is looking for a lot of undeserving people to reward, and so you just you keep plugging. So I wouldn't be discouraged.


오늘 아침 한 그룹에게 제가 '진짜로 나쁜 취업 시장'이라고 부르는 사례에 대해 이야기했습니다. 제 삼촌 프레드는 하버드 건축학과를 우수한 성적으로 졸업했습니다. 그리고 1920년대에 그는 오마하에서 매우 성공적인 건축가로 활동하며 교회, 작은 건물, 주택 등을 설계했습니다. 그는 연간 8천~1만 달러를 벌었는데, 이는 건축가로서 상당한 금액이었습니다.

I told a group this morning about an example of what I call a real bad employment market. My Uncle Fred graduated from the Harvard School of Architecture with great distinction. And in the 20s, he had a very successful architectural practice in Omaha where he did churches and little buildings and houses and so forth. And he made $8,000 or $10,000 a year, which is an enormous amount of money to make from credibly performing the architectural profession.


그런데 1930년대가 되자, 오마하에서 발급되는 건축 허가 총액이 한 달에 3만 달러로 떨어졌습니다. 그중 일부는 단순한 난방기 수리 허가였습니다. 그러다 보니, 저명한 건축가였던 제 삼촌 프레드를 포함해 건축가들에게는 일거리가 전혀 없었습니다.

In the 1920s when the 30s came, the architectural permits, building permits in Omaha would sometimes go down to $30,000 per month for the whole city of Omaha, and some of those were furnace repairs. There was exactly zero work for architects, including my distinguished architect, Uncle Fred.


그는 캘리포니아로 이주했고, 거기서 여전히 일거리가 조금 남아 있는 몇몇 건축가들을 위해 낮은 임금으로 도면 작업을 맡았습니다. 그리고 상황이 더 악화되자, 그는 로스앤젤레스 카운티로 갔습니다. 당시 카운티의 재정이 악화되어, 그를 세탁 담당자로 분류했지만 실제로는 도면 작업을 시켰습니다. 어쨌든 그에게 필요한 기술을 활용할 기회였죠.

He moved to California, and in California, he took drafting work at low rates for few architects that still had some work. And when it got worse than that, he went to the county of Los Angeles. In the agony of the county, they classified him as a laundry man to save money, but had him do drafting work, which, after all, was exercising his skill.


그는 그것이 자신에게 모욕적이라고 생각하지 않았습니다. 그는 최선을 다해 적응했습니다. 그는 누구에게도 불평하지 않았습니다. 그리고 1931년부터 1934년까지 세금 공제 후 월급이 108달러 8센트였습니다. 하지만 그것이 생각보다 나쁘지 않았던 이유는, 글렌데일에서 한 달에 25달러로 집 한 채를 임대할 수 있었기 때문입니다.

He didn't think it was beneath him. He coped as best he could. He never complained to anybody. And his pay after deductions all through 1931-1934, $108.8, per month. Now that wasn't as bad as it seems, because he rented a whole house in Glendale for $25 a month.


1936년에 연방주택청(FHA)이 설립되면서, 그는 공무원 시험을 볼 수 있었고, 그 시험에서 1등을 했습니다. 그래서 그는 남은 생애 동안 로스앤젤레스 연방주택청에서 수석 건축가로 근무했습니다. 이는 책임감 있고, 흥미로우며, 사회에 기여하는 일이었습니다. 그리고 그는 이 일을 하면서 긴 시간 행복한 경력을 쌓았습니다.

When they created the FHA in 1936, he could take a civil service exam at which he was first. So for the rest of his life, he was the chief architect for the FHA in Los Angeles. A responsible and interesting and civilization benefiting line of work. And he had a long and happy career doing that.


그는 결코 낙담하지 않았습니다. 그는 자신이 해야 할 일에 대해 불평할 수 있는 것이라 생각하지 않았습니다. 저는 그가 불평하는 것을 단 한 번도 들어본 적이 없습니다.

He never got discouraged. He never thought what he had to do was something he could wail about. I never heard him complain about anything.



일반적으로, 저는 긴 인생을 살면서 절대 하면 안 되는 두 가지를 깨달았습니다.
Generally speaking, there are two things I found in my long life when you never do.



첫 번째는 절대 자기 자신을 불쌍하게 여기지 않는 것입니다. 설령 내 아이가 암으로 죽어가더라도, 자기 연민에 빠지지 마세요. 절대로, 절대로 자기 연민에 빠지지 마세요.

One is never feel sorry for yourself. If your child is dying of cancer, don't feel sorry for yourself. Never, ever feel sorry for yourself.


※ 찰리멍거는 하버드 법대 졸업 후 성공적인 변호사 생활을 했지만 어린 시절 이혼을 했고 그 여파로 상당한 재산을 잃었다. 그리고 심지어 첫째 아들 테디 멍거가 8살에 소아백혈병에 걸렸는데, 치료비에 전 재산에 가까운 돈을 지불했음에도 결국 1년 만에 사망한다. 또한 두꺼운 안경을 쓰고 다니는 그는 1978년 백내장 수술이후 합병증으로 시력을 잃기까지 했다. 한쪽 눈을 적출하였으며 때문에 한쪽 눈이 의안이다. 이런 경험을 한 찰리멍거가 자기 연민에 대해서 이야기하는 것은 다른 의미를 준다.


그리고 두 번째는, 절대 질투하지 않는 것입니다. 그것은 인간의 7대 죄악 중에서 단 하나도 즐거움을 주지 않는 유일한 죄입니다. 차라리 다른 죄악 중 하나를 고르세요.

And the other thing you never want to have is envy. That's the only one of the deadly sins you're never going to have any fun at at all. Pick one of the others and so.


그리고 운명의 작은 변동들을 대하는 방법에 대해서도 말이죠. 그는 이렇게 말했습니다. "성공과 실패라는 두 사기꾼을 똑같이 대하라." 그리고 마지막에는 이렇게 말합니다. "무슨 일이 있든 간에, 넌 한 사람의 어른이 될 것이다, 내 아들아."

And treat the little fluctuations in fate. He said, "treat those two impostors, success and failure, just the same." And in the end, he says, "Well, if whatever else happens, you'll be a man, my son."


훌륭한 메시지입니다. 정말 훌륭한 메시지죠. 그러니까, 왜 이런 기회와 어려움을 통해 자신을 단련하지 않겠습니까? 현대식 표현을 쓰자면, ‘더 나은 사람이 되는’ 기회로 삼으라는 겁니다.

Good message. Good message. I mean, why not take these opportunities, these hardships and so forth, to make a man of yourself, or a person of yourself, to use the modern lingo.


그러니 저는 여러분이 현재의 어려움을 어떻게 극복해야 할지 알고 있습니다. 고개 숙이고 묵묵히 최선을 다하세요.

And so I know how you should cope with whatever the difficulties are of the present day. Just keep your head down and do your best.


그리고 제 또래나 저보다 한 세대 앞선 사람들 중에서 최고의 커리어를 쌓은 이들 중 일부는, 1930년대에 가장 혹독한 시련을 겪은 사람들이었습니다. 왜냐하면 그들은 대호황이 왔을 때 자리를 지키고 있었기 때문입니다. 그들은 단지 유리한 조류가 올 때까지 끊임없이 노력했을 뿐입니다.

And some of the people who had the best careers in my age cohort or the age cohort just before mine, were the ones who had the worst clobbering in the 30s. Because they were there when the great boom came. They just kept plugging while the favorable tide came in due course.



CEO문화에 대한 논평


저는 CEO 문화가 매우 경쟁적이고, 목표를 이루기 위해 굉장히 추진력 있고 공격적인 사람들을 승진시키는 경향이 있다고 생각합니다. 그리고 이는, 만약 옆 회사의 CEO가 더 많은 수익을 보고할 수 있는 방법을 찾는다면, 다른 CEO들도 그를 따라 하고 싶어 한다는 뜻입니다. 그들은 스스로를 억제할 수 없습니다. 그만큼 경쟁적이니까요.

Well, I do think the CEO culture is likely to promote people who are very competitive and very driven and very aggressive at accomplishing what they want to do. And that means, if the guy down the street is doing something that enables him to report more, they want to be like the guy down the street. They can't help themselves. They're that competitive.


저는 그렇게까지 경쟁적인 태도를 지지하지 않습니다. 저는 키플링이 말한 것처럼, 다른 사람들이 모두 이성을 잃고 있을 때에도 침착함을 유지하는 것이 인간의 중요한 자질 중 하나라고 믿습니다.

I don't believe in being that competitive. I believe it's part of human merit to know, like Kipling said, you don't lose your head while everybody else is losing theirs.


다른 사람이 많은 돈을 벌든, 높은 수익을 보고하든, 그냥 그렇게 내버려 두세요. 결국 그건 공허한 것입니다.

If somebody else makes a lot of money or reports a lot of money, let them. You know, it's this empty thing.


이런 태도는 해롭고, 많은 사람들이 허위 수익을 보고하려고 경쟁하면서 우리나라에 큰 문제와 위험을 초래했습니다.

It's pernicious and it has caused a huge problem and a huge danger for our republic to have all these people competing to report phony earnings.


그들이 실제로 모기지 거래를 통해 그렇게 많은 돈을 벌었다고 생각하십니까? 손실 처리 내역을 보세요.

Do you think they were really earning this money from this mortgage trading? Look at the write-offs.


실제로 존재하지 않는 것을 재무제표에 올려놓고 그것을 수익이라고 할 수 있습니까? 막상 손을 뻗으면 그것은 안개처럼 사라질 것입니다.

Are you really earning money when you put something on your balance sheet that really isn't there? When you reach for it, it will fade away like mist.


전체 시스템이 완전히 무책임한 구조입니다. 부정을 저지른 사람들보다, 그것을 막아야 할 책임이 있었던 어른들이 더 비난받아야 합니다.

The whole kind of system is that utterly irresponsible system. You can't blame the miscreants as much as you can the adults whose duty it was to prevent the miscreants.


누군가 말했듯이, 호랑이가 호랑이처럼 행동한다고 비난할 수는 없습니다. 우리는 그것을 통제할 관리자(게임키퍼)가 필요합니다.

Somebody said you can't blame the tiger for behaving like a tiger. You got to have a gamekeeper.



버크셔의 사무실이 월스트리트 근처에 있지 않은데, 그게 차이를 만들까요? 경쟁자들과 가까이 있지 않으면, 자신만의 방식으로 운영하기가 더 쉬운가요?Berkshire's offices are not near Wall Street. Does that make a difference? Is it easier to operate to on your own manner if you're not as near your competitors.


우리는 중서부 출신이라 더 좋은 문화를 가지고 있다고 생각하고 싶지만, 그것은 아마도 자만심일지도 모릅니다. 하지만, 지나치게 경쟁적이고 왜곡된 인센티브가 가득한 미친 환경에 들어가면, 제정신을 유지하기가 어렵다고 생각합니다.

Well, we like to think that being Middle Western boys, we had a better culture, but that may be a conceit. I do think if you get in a crazy place with a lot of competition and a lot of perverse incentives, it's hard to keep your own sanity.


제 아버지는 자신에 대한 이야기를 자주 하셨는데, 저는 그 이야기를 결코 잊지 못했습니다. 그는 하버드 로스쿨을 졸업하고 네브래스카에서 변호사로 일하고 있었습니다. 그리고 그는 사우스다코타로 꿩 사냥을 갔습니다. 그런데 그와 함께 간 모든 사람이 사냥 면허 비용을 5달러 아끼려고 사우스다코타 주민으로 등록하고 있었습니다.

My father used to tell a story on himself, which was a very good story that I never forgot. He was a graduate of the Harvard Law School and practicing law in Nebraska, and he went up to shoot pheasants in South Dakota, and everybody he was with was signing up as a South Dakota resident to save $5 on the hunting license.


당시 5달러는 상당히 큰 돈이었고, 주위 사람들 모두 그렇게 하고 있었습니다. 그리고 그는 자신도 거의 그 서류에 서명할 뻔했다고 말했습니다. '이건 위증이잖아, 나는 변호사인데!' 라고 깨닫고 멈췄지만, 정말 아슬아슬한 순간이었습니다.

But the crowd, everybody was doing it, and it was $5, a lot, lot of money back then. And he said he almost signed the damn thing, my God, this is some kind of perjury, and a practicing lawyer, and he stopped himself, but he came close.


따라서 문화가 잘못된 방향으로 흐르기 시작하면, 우리 모두 그 흐름에 휩쓸릴 위험이 있습니다. 그래서 키플링이 말한 대로, "주변 모든 사람이 이성을 잃고 있을 때에도 침착함을 유지하는 것"은 인생에서 매우 좋은 습관입니다.

So when the culture starts to go wrong, we're all susceptible to be dragged along. And therefore, it's a very good habit in life to develop what Kipling said: "To keep your head when all about you are losing theirs."


저는 평생 그렇게 살아왔습니다. 모두가 틀려도, 저는 그렇지 않죠. 물론 그 때문에 몇 가지 어려움을 겪기도 했지만, 동시에 엄청난 이점을 누리기도 했습니다. 전체적으로 보면 그리 나쁘지 않았습니다.

It's not I've been doing it all my life. Everybody's wrong, but Charlie. It's caused me some trouble, but it's also created a huge advantage. And it's not that bad, averaged out.


그리고 피할 수 있었던 문제들을 생각해 보세요. 엔론(Enron) 사태에 휩쓸려 자살하거나 치욕을 당한 사람들을 보세요. 저는 이렇게 생각합니다. 만약 여러분이 스스로 그런 환경을 피하고, 올바른 직장을 찾으려 노력한다면, 절대 나쁜 길로 빠지지 않을 것입니다.

And the trouble you avoid—think of the people that went along with Enron and committed suicide and got disgraced. I think this whole business of, if you avoid it yourself, you try and seek out the right places to work, you're very unlikely to go south.


인생에서 중요한 것은, 예를 들어 미시간 대학 병원 같은 곳에서 일하는 것입니다. 그런 곳에서는 문제가 생길 가능성이 적습니다. 꼭 인도의 빈민가로 가서 마더 테레사를 돕지 않아도 됩니다. 여러분이 여기에서 더 편리한 방법으로, 미친 유혹이 적은 환경에서 일할 수 있습니다.

And what's important in life—you work in the University of Michigan Hospital. You know, that's likely to work. You don't have to go all the way to the slums of India helping Mother Teresa. You know, you had a more convenient place right here, where there's not a lot of crazy temptation.


그러나 만약 완전히 미친 듯한 경쟁과 탐욕이 넘치는 곳으로 가면, 휩쓸리지 않기가 매우 어렵습니다. 제 아버지가 사우스다코타에서 사냥 면허를 위해 위증 서류에 서명할 뻔했던 것처럼 말이죠.

But if you go to a place where everybody is stark raving mad and pushing and crazy, it's very hard to not get sucked along. As my father was almost sucked along into signing up some kind of perjured application for a hunting license in South Dakota.


우리가 조심하지 않으면 누구나 그런 상황에 빠질 수 있습니다. 저는 살면서 두 명의 대학 총장이 비용 처리의 느슨함 때문에 몰락하는 것을 보았습니다. 저는 여러 목사들이 부정행위로 몰락하는 것도 보았습니다. 우리 모두가 이런 유혹에 노출되어 있습니다.

We can all drift into that stuff if we don't watch it. I think I have seen two college presidents in my life go down from too much laxity in the expense accounts. I've seen quite a few ministers go down from various misgrants. We're all subject to this stuff.


잘못된 길로 빠지는 것은 매우 쉽습니다. 저는 인생에서 하나의 원칙을 가지고 있습니다. 철도를 따라 이동할 때 큰 소용돌이가 있으면, 20피트(약 6m) 안으로 들어가서는 안 됩니다. 단순히 가까스로 피하는 것이 아니라, 최소 500야드(약 450m) 정도 떨어져 우회해야 합니다.

It's easy to drift in the wrong direction. And I have a rule in life, which is adopted from going down the railroad: big whirlpools—when there's a big whirlpool, you don't want to come within 20 feet. You don't just make sure you can barely miss it—you want to go around by 500 yards or something.


그래서 저는 미친 문화가 있는 곳에는 애초에 들어가지 않는 것이 좋다고 생각합니다. 그리고 만약 실수로 그런 곳에 들어갔다면, 떠날 수도 있습니다. 하지만 더 나은 방법은, 현명하다면 유혹이 없는 문화를 미리 찾아보는 것입니다.

So I think this stuff where the culture is crazy, you don't have to enter. And if you find you've accidentally entered, you can leave. But even better than that, if you're shrewd, you can see where the culture is not going to tempt you.


존경할 수 있는 사람들과 함께하고, 가치관이 올바르며, 일 자체가 재미있는 곳에서 일하는 것이죠. 그리고 결국 그런 곳으로 들어갈 방법을 찾을 수 있습니다.

Where you're working with people you admire and the values are sound, and it's fun to do. And by and large, you can worm your way into that place.



이제 우리는 단순히 이런 주기 속에 들어선 것일까요? 기술 발전 때문에 앞으로 우리가 경험할 것은 거대한 거품과 큰 붕괴뿐일까요?
My question relates to the series of booms and bus we had. Do you think we've entered just a series now, because of technology that all we're going to have are big bubbles



앞으로 여러분의 인생에서 더 많은 경기 호황과 불황을 경험하게 될 것입니다. 그 규모가 얼마나 크고, 주기가 얼마나 일정할지는 저도 알 수 없습니다. 하지만 확실히 말씀드릴 수 있는 것은, 그에 대처하는 최고의 방법은 고개 숙이고 매일 성실하게 행동하는 것입니다.

Now I think you can count on more booms and busts over your remaining lifetime. How big and with what safe cyclicality, I can't tell you. I can tell you the best way of coping, which is just to put your head down and behave credibly every day.


그리고 인생 전반에 대해 한마디 하겠습니다. 저는 매우 운이 좋았습니다. 만난 적 없는 조상이 한 명 있었거든요. 제 어머니의 할아버지는 개척자였습니다. 그는 아이오와로 이주했고, 젊은 아내와 함께 흙집(거의 동굴 같은 집)에서 두 번의 겨울을 보냈습니다.

And I will say something about life generally. I was very lucky, and I had an ancestor that I never met. My mother's grandfather was a pioneer. He came out to Iowa, and he lived in a sod house with his young wife—that's a cave—through two winters.


그는 정말로 아무것도 없는 상태에서 개척을 시작했습니다. 그리고 마침내 마을의 주요 은행을 운영하는 위치까지 올라갔으며, 존경받는 시민이자 자선가가 되었습니다. 그는 앤드류 카네기와 함께 마을 도서관을 알고나(Algona)에 기부했습니다.

And he literally was a pioneer from nothing, and he rose finally to where he controlled the leading bank in the town and was a very reputable citizen and a very charitable man. He joined Andrew Carnegie and gave the town library to Algona.


사실 제 증조할머니가 그 일을 하도록 만들었습니다. 그 스스로는 절대 하지 않았을 겁니다. 그리고 도서관 기부의 일환으로, 그의 커다란 타폰(대형 물고기)을 도서관에 놓도록 했습니다. 저는 도서관을 지나갈 때마다 그 커다란 타폰을 보며 재미있어하곤 했습니다.

My great-grandmother made him do it. He never would have done it by himself. And she made him put his giant tarpon in the library as part of the gift. It always amused me to go by that library and see this giant tarpon.


저희 집안에서는 이런 괴짜적인 행동이 자연스러운 일입니다. 어쨌든, 그는 어려움과 위험 속에서 성공을 쟁취했습니다. 블랙호크 전쟁 때는 군대에서도 대위로 복무했으니, 실제로 병사였던 셈이죠.

Eccentrics come naturally in my family. But at any rate, having wrested the success from hardship and danger and trouble—when he was a captain in the Blackhawk wars, I mean, he was literally a soldier.


그리고 그는 이런 인생철학을 가지고 있었습니다. 긴 인생을 돌아보며, 독일인들에게 임대할 여러 개의 농장을 소유하게 되었습니다. 하지만 아이오와에서 독일인에게 농장을 임대하는 것은 절대 손해 볼 일이 아니었습니다. 그러니 당연히 그는 성공했습니다.

And part of this, he had this theory. Looking back on his long life, with his unusual success, he owned a bunch of farms at the end that he leased to Germans. But you couldn't lose money leasing a farm to a German in Iowa. Naturally, he was successful.


그런데 그는 제 어머니를 포함한 손자들에게 반복해서 이렇게 말했습니다. "인생에서 찾아오는 진짜 기회는 몇 번 되지 않는다." "기회가 계속해서 넘쳐나는 삶은 정말 운이 좋은 경우다." "대부분의 사람들에게는 인생을 바꿀 수 있는 기회가 단 몇 번밖에 오지 않는다."

But what he said over and over again to his grandchildren, including my mother, was this: "The real opportunities that come to you are few." "It's a very fortunate life that has just bathed in opportunity all the way." "Most people just get a few times when they can make a huge difference by seizing a huge activity."


그리고 그는 이렇게 말했습니다. "내 사랑하는 손자들아, 만약 그런 기회를 발견하고 그것이 확실하다고 느껴진다면, 대담하게 붙잡아라. 그리고 작게 하지 마라."

And he said, "When you find one, my dear grandchildren, and you can clearly recognize it, seize it boldly and don't do it small."


제 어머니는 금융에는 관심이 없었지만, 집안의 이야기를 전하는 것을 좋아했습니다. 하지만 물론, 저는 한 번도 만난 적 없는 그 증조할아버지를 제 영혼의 동반자로 여겼습니다. 그래서 저는 그의 철학을 완전히 받아들였습니다. 그리고 이 원칙은 놀라울 정도로 잘 작동했습니다.

And my mother, who wasn't interested in finance but liked to talk about the family, she liked to transmit the family quirks. But of course, this guy was my soulmate—the great-grandfather I never knew. And of course, I totally adopted his point of view. And I must say, this worked wonderfully.


그래서 저는 이 증조할아버지의 원칙을 여러분에게 전수하고 싶습니다. 인생에서 정말 중요한 기회는 몇 번 오지 않는다고 가정하세요. 그리고 정말 엄청난 기회가 왔을 때, 제발 겁먹은 작은 토끼처럼 뒤로 물러서지 마세요.

So I pass on my great-grandfather's rule to you: Assume that your really major opportunities in life are going to be few. And when you get a "Lollapalooza," for God's sake, don't hang back like a timid little rabbit.


주저하지 마세요. 정말 크고 좋은 기회는 많지 않습니다. 버크셔 해서웨이의 전체 역사를 보더라도, 가장 성공적인 20건의 거래를 제외하면 우리의 실적은 초라합니다.

Don't hang back. There aren't that many of the really big, good ones. If you take the whole history of Berkshire Hathaway, if you take out the 20 best transactions, our record is a joke.


40년 넘는 시간 동안 최고의 거래가 20건이면, 2년에 한 번꼴입니다. 그리고 우리는 늘 이를 위해 노력했습니다. 인생은 무한한 기회를 계속해서 주지 않습니다. 설령 기회를 찾고 붙잡기 위해 노력한다고 해도 말이죠.

Well, 20 best transactions over 40-some years—that's one every two years, and we work at it all the time. Life is not just bathing you in unlimited opportunities, even if you work at being able to find them and seize them.

keyword
매거진의 이전글돈을 바라보는 가치관