[SAY THIS ENGLISH] "밥 먹자 ~"
■ 음식이 차려져 있는데도 스마트폰만 들여다보고 있는 중학생 아들에게 엄마가 참다참다 한 마디 합니다.
“이제 밥 좀 먹지 그래?”
이럴 때 쓸 수 있는 영어 표현엔 뭐가 있을까요?

먼저, 부드럽게 권유하는 말투 ~
Why don't you start eating now?
(이제 좀 먹는 게 어때?)
How about eating your food now?
(이제 밥 좀 먹는 게 어때?)
핸드폰만 들여다보고 있다면,
Do you want to put your phone down and eat now?
(폰 내려놓고 밥 좀 먹을래?)
Time to eat now, don’t you think?
(밥 먹을 시간이잖아, 안 그래?)

엄마와 아들의 대화를 한번 살펴볼까요?
Mom: Why don't you start eating now?
Son: Oh… yeah, I will. I was just checking something.
Mom: Okay, just don’t let your food get cold.
Son: Got it. Sorry, Mom.
살짝 타이르는 말투로 한다면,
The food’s getting cold. You should start eating.
(음식 식는다. 이제 먹어야지.)
Come on, you've been staring at your phone for a while. Time to eat.
(아들, 여태 폰만 보고 있잖아. 밥 좀 먹자.)
You can check your phone later. Let’s eat first.
(폰은 나중에 봐도 돼잖니. 밥부터 먹자.)
대화라면 이런 식으로 주고받겠죠 ~
Mom: The food’s getting cold. You should start eating.
Son: Just one second…
Mom: You've been saying "one second" for five minutes. Come on.
Son: Fine… I’m eating, I’m eating.
Mom: Thank you. Put the phone away, please.
명령하듯 짧고 간단하게!
Let’s eat now.
(이제 먹자.)
Eat your food.
(밥 먹어.)
Put your phone down and eat.
(폰 내려놓고 먹어.)

Mom: Put your phone down and eat.
Son: But I’m in the middle of a game!
Mom: I don’t care. Dinner first.
Son: Ugh… okay.
Mom: No phone at the table. You know the rule.
살짝 유머를 섞어 할 수도 있겠죠 ~
Your food is waiting, not your phone.
(폰이 아니라 밥이 널 기다리고 있어.)
Is your phone tastier than dinner?
(폰이 밥보다 더 맛있어?)
I didn’t cook for your phone, you know.
(엄마가 폰 주려고 요리한 거 아니잖아.)

Mom: Is your phone tastier than dinner?
Son: Huh? What?
Mom: I didn’t cook for your phone, you know.
Son: Haha, okay okay, I get it. I’ll eat now.
Mom: Thank you. Let the phone rest for a while.
오늘은 여기까지 ~
영어를 잘하려면 '입력치'가 많아야 합니다.
상황에 따른 적절한 표현을 많이 입력해놓으면
실제 상황에 맞닥뜨렸을 때 효과를 볼 수 있는 건 물론,
응용할 실력도 늘어나 있을 거라는 사실,
잊지 말아요 ~
