brunch

Romans1

by 꽃뜰

나는 이제 새로운 시도를 해보려 한다. 친구가 로마서를 읽어보란다. 무엇을 하건 효율성을 따지는 나는 일거양득을 노려 영어로 그 로마서를 읽는다. 그냥 읽는 건 흔적이 남지 않아 싫다. 좀 지나면 내가 읽었는지 조차 모를 수도 있으니까. 그냥 모르는 단어만 찾아가면서 눈으로가 아니라 손가락으로 읽는다. 하루 한 장씩 가능할까? 해보자! 이 또한 새로운 도전이다. 파이팅!!!




1. Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God -


2. the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures


3. regarding his Son, who as to his earthly life was a descendant of David,


4. and who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.


5. Through him we received grace and apostleship to call all the Gentiles to the obedience that comes from faith for his name's sake.


6. And you also are among those Gentiles who are called to belong to Jesus Christ.


7. To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.


8. First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.


9. God, whom I serve in my spirit in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you


10. in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you.


11. I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong -


12. that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.


13. I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gintiles.


14. I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.


15. That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.


16. For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes:first to the Jew, then to the Gentile.


17. For in the gospel the righteousness of God is revealed - a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."


18. The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness,


19. since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.


20. For since the creation of the world God's invisible qualities - his eternal power and divine nature - have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse.


21. For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.


22. Although they claimed to be wise, they became fools


23. and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like a mortal human being and birds and animals and reptiles. 24. Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another.


25. They exchanged the truth about God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator - who is forever praised. Amen.


26. Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.


27. In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.


28. Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done.


29. They have become filled with everty kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,


30. slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boasrful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;


31. they have no understanding, no fidelity, no love, no mercy.


32. Although they know God's righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them.





set apart 따로 떼어 두다

apostleship 사도의 신분

Gentiles 이방인

impart 전하다

futile 헛된


immortal 불멸의

reptiles 파충류

impurity 불결

degrading 모멸적인

lusts 성욕


depraved 타락한

depravity 타락

strife 갈등

deceit 사기

malice 악의


slanderers 입이 험한

invent 발명하다

fidelity 충실함

decree 법령

(사진:꽃뜰)


keyword
꽃뜰 에세이 분야 크리에이터 프로필
구독자 824