시애틀 사는 친구가 들려주는 노래
나에게는 시애틀에 사는 친구가 있다. 광화문 덕수 국민학교를 1960년대에 함께 다닌 초등 동창이다. 그는 책과 음악과 사진을 참 좋아한다. 그래서인지 내가 쓰는 모든 글을 아주 잘 읽어준다. 그리고 종종 이렇게 자기가 좋아하는 음악을 들려준다. 그러면 난 짧은 영어지만 내 식으로 번역해 본다. 제대로 번역하기 위해 듣고 듣고 또 듣는 그 순간이 난 참 좋다. 그렇게 느껴지는 대로 우리말로 표현한다. 틀리면 어떻고 다르면 좀 어떠랴. 내가 느껴지는 그것이 중요하지. 하하 일종의 내 멋대로 팝송 감상이다.
Feel I'm goin' back to Massachusetts
Something's telling me I must go home.
And the lights all went out in Massachusetts.
The day I left her standing on her own.
난 지금 메사츄세츠로 되돌아가는 느낌이야.
집에 가야만 한다고 무엇인가 내게 말하거든.
메사츄세츠는 모든 불이 꺼져있었지.
내가 그녀를 떠나던 바로 그날.
난 그녀가 내가 떠나 주길 원한다고 생각했거든.
Tried to hitch a ride to San Francisco.
Gotta do the things I wanna do.
And the lights all went out in Massachusetts.
They brought me back to see my way with you.
샌프란시스코에 가는 차를 얻어 타려 했어.
내가 원하는 일을 해야만 했거든.
메사츄세츠는 정말 깜깜했어.
당신과 함께 했던 나를 돌아보게 하더라.
Talk about the life in Massachusetts,
Speak about the people I have seen.
And the lights all went out in Massachusetts.
And Massachusetts is one place I have seen.
I will remember Massachusetts...
메샤츄세츠에서의 삶을 이야기하고 싶어.
내가 본 사람들에 대해 말하고 싶어.
메사츄세츠는 칠흑같은 어둠이었어.
메사츄세츠는 내가 본 하나의 마을이야.
나는 매사츄세츠를 잊을 수 없어.
형제 그룹 비지스 Bee Gees
배리 깁과 쌍둥이 동생 로빈 깁과 모리스 깁
영국에서 태어났지만
1956년 시드니에서 순수 록을 하다
1962년 Bee Gees로 바꾼다.
1967년 영국으로 와
Holiday, To love somebody 로 인기.
1970년대 후반 디스코 음악으로 세계 평정.
How Deep Is Your Love, Night Fever 등등
gotta = got to ~ 해야 돼.
have to에 got을 넣어 have got to로 쓰는데
have를 생략하고 got to 만 남겨 gotta로 쓴 것. ㅎㅎ