상념 from 쉼보르스카의 詩 '구름'
by 희수공원
잡을 수 없는 것에
손을 내밀 때가 있다.
악수(握手)가
악수(惡手)가 되는 순간
새로운 형상으로의 흩어짐을
축원하며 보내야 할 그 시간을
참지 못하는 인간의 욕망
변덕스러운 아름다움을
낯설게 남겨두어야만 하는
황홀한 순간을 이겨내지 못하는
안타까운 순간들
영원히 남아있을
구름의 향기와 잔상을
허락해야 하리라
인정해야 하리라
구름의
자유를 향한 비산을
기쁘게 축하해야만 하는
그런 시간이 오고 있다.
by Szymborska, Wisława
I’d have to be really quick
to describe clouds -
a split second’s enough
for them to start being something else.
Their trademark:
they don’t repeat a single
shape, shade, pose, arrangement.
... 구름은
... 단 한순간도 되풀이하지 않아
... 모양도, 색조도, 자세도, 배열도
Unburdened by memory of any kind,
they float easily over the facts.
What on earth could they bear witness to?
They scatter whenever something happens.
Compared to clouds,
life rests on solid ground,
practically permanent, almost eternal.
Next to clouds
even a stone seems like a brother,
someone you can trust,
while they’re just distant, flighty cousins.
Let people exist if they want,
and then die, one after another:
clouds simply don't care
what they're up to
down there.
And so their haughty fleet
cruises smoothly over your whole life
and mine, still incomplete.
They aren't obliged to vanish when we're gone.
They don't have to be seen while sailing on.
... 구름은 우리가 사라질 때 같이 사라질 의무가 없지
... 흐르는 동안 보여져야 할 필요도 없어
by Szymborska, Wisława
Z opisywaniem chmur
musiałabym się bardzo śpieszyć -
już po ułamku chwili
przestają być te, zaczynają być inne.
Ich właściwością jest
nie powtarzać się nigdy
w kształtach, odcieniach, pozach i układzie.
Nie obciążone pamięcią o niczym,
unoszą się bez trudu nad faktami.
Jacy tam z nich świadkowie czegokolwiek -
natychmiast rozwiewają się na wszystkie strony.
W porównaniu z chmurami
życie wydaje się ugruntowane,
omal że trwałe i prawie że wieczne.
Przy chmurach
nawet kamień wygląda jak brat,
na którym można polegać,
a one cóż, dalekie i płoche kuzynki.
Niech sobie ludzie będą, jeśli chcą,
a potem po kolei każde z nich umiera,
im, chmurom nic do tego
wszystkiego
bardzo dziwnego.
Nad całym Twoim życiem
i moim, jeszcze nie całym,
paradują w przepychu jak paradowały.
Nie mają obowiązku razem z nami ginąć.
Nie muszą być widziane, żeby płynąć.
詩 출처 - BABELMATRIX