시드니에오면 호주사람들(백그라운드가 다른 나라가아닌)을 대부분 보고, 만나고, 생활하는 줄 알았다는 것! 지역마다차이가 크겠지만 얼마나 다양한 인종들이 모여 호주인으로 살아가고 있는지를 상상하지 못했다.
시드니에 와서 초기엔 전화통화를 해야 할 일이 꽤 있었다.이것저것 세팅해야 할 일들로 전화통화를 시도해야 했다. 통역서비스도 있다고 하지만 그래도 스스로 해야지 싶었고 전화를 하고 난 후에는 어느새 '어느 백그라운드 사람이었는데 이렇게 영어가 잘 들렸지? 또는 왜 영어가안 들렸지?'를 따져보고 있었다.인도 분이었나?어느 날은 호주 분이었나? 아님 어디? 어느 날은 중국분이었나? 모든 게 처음이라 내가마주하는인종에 대해 궁금한 날이 많았다.
그 와중에 피식 웃음이 나오는 해프닝이하나 있는데,
아이가 할 만한 액티비티를 찾다가전화로 문의해야 할 것이생긴 날이었다.외국인과의 전화통화는 우리의 몸짓, 눈빛이전달되지 않으니 원활하게 잘 통화가 되려나 하며 긴장도되기 마련이다.
부럽게도 익숙한 사람에겐 별 것 아니겠지만.
그날도 난 살짝 긴장함과 더불어 그곳에 전화를 했고,
가격을 묻고, 요일을 묻고, 미리 준비한 멘트들로 진행방법도 물었고 '휴, 전화 잘 마무리했다.' 하며
스스로를격려했다.
그리고 한 주 뒤에 그곳을 방문했을 때 알게 된 사실..
여러 번 Pardon? 하며 내용을 되묻고 확인하며 커뮤니케이션하던 우리.
그분은
.
.
한국인이었다...
묻고 또 확인하며 나의 의도를 전하려 애쓰던 그날이 파노라마처럼 지나갔다.
그분이야여기가 익숙하다면 그게 별 대단한 일이냐고 생각할 수도 있겠지만모든 게 처음인 나는 뭔가 민망한 느낌을지울 수 없었다.
'아.. 내가 그때 어떻게 영어를 했더라;;'
쓸데없이 기억을 더듬어 보기도 했다.
한국인인 내가 동의하는 말 중에, 한국인이끼어 있을 때영어 쓰기가 젤 민망하다는 말이 있다.
오히려 외국인이면 내가 당신의 나라말을 어떻게 다 알 수 있겠어요? 하는 뻔뻔함으로 좀 밀어붙이기도 한다지만 말이다.
예전에 내 친구가해주었던 이야기도 오버랩됐다.
이웃이 이사를 왔는데 아이들이 너무 시끄러워 저녁마다 생활의 집중이 안 되는 탓에, 이웃집 여성을 만나영어로열심히 설득하였는데풍기는 느낌이 일본인 같았다고한 적이 있었다. 며칠 뒤 알고 보니 일본에서 오래 사셨던 한국인이었다는 에피소드를 듣고 '어머어머'손뼉 치며 깔깔대던 나였는데...
여하튼 시간은 나에게초창기의 신기함을 넘어 멀티 컬처를 이해하는 생활에 익숙해지게해 주었고, 누군가가 나를중국인으로 또는 일본인으로 착각한다 해도 '내가 왜??'라고 의아해하던 것을 조금더 너그러운 시점으로 바라볼 수 있게 되었다.
그렇게 점차Multiculture(멀티 컬처)가 있는 이곳을 이해하고,이렇게 다양한 이들을 만나 볼 수 있고, 다양한 문화를 한 곳에서 경험할 수 있다는시각으로 바라보니 또 이런 귀한 순간이 없지싶다.
어떤 문화의 백그라운드를 가진 분이 오늘 전화통화의 주인공이었느냐가 이슈가 될 필요가 없이
하고자 하는 내용이 중요한 것이었고,
내가 호들갑 떨며 민망함의 이슈로 삼았던
'한국인인 줄도모르고 열심히 영어 썼음'의 일화 또한 한국인과영어를 쓰던, 누구와 영어를 쓰던 상관없을 만큼내영어 수준을 올린다면 사실 민망할필요도 없는 건데하는생각도 뒤늦게 했다.
"그래, 나나 잘합시다!"
이 작은 경험을 통해 내가 또 성장해야 하는구나를 깨닫는다.
그러고 보면 일상의 어떤 경험도 쓸모없는 것은 없는것 같다.그것이 무엇이든 해석을 잘해서 내가 발전하는 데 잘 쓰면 될것이라는 생각을해본다.