- "The Intern", 2015.
2019. 3. 29.
우선, 영화를 보면서 우선 멈춤으로 하고, 양국의 랭귀지를 써 내려간 소감을 적어본다.
먼저, 어느 정도 받아 적고 나서 한 시간 정도 지났을 때 시간을 보았다.
영화가 다 끝나가고 있는 줄 알았다.ㅎ 그런데 고작 영화 시작한 지 2분밖에 안 됐다. 이 영화의 캐릭터들이 그려내는 세상을 듣고, 그들의 언어를 이해하고, 그것을 내 손으로 적어나가다 보니 시간은 훌~쩍 처마 끝 뜨락의 그림자처럼, 저만치에 물러나 있었다. 어쩌면 내가 5학년 9반이다 보니, 내가 슬~~ 로인 것도 한몫했을 테다. 천천히 알면서 앞으로 조금씩 나아 가는 길을, 나는 괴의치 않는다. ㅋ
그런데 진짜로 깜짝 놀라버린 사실은,
이 대사에 나오는 단어를 내가 90%는 이미 인지하고 있다는, 믿기지 않을 사실이었다. 그럼에도 나는 아무리 귀를 기울여도 캐릭터들이 꼬부랑 무늬 말로 쏟아내는 억양을 10%도 알아듣지 못했다.
그게 이 "예나네의 브런치 극장"을 쓰기 시작한 이유기도 하다. 여기 로컬 사람들이 자기들 말의 속도로 지껄여대면 그들의 말도, 나와는 동떨어진 영화 같았다.
오죽하면 며칠 전 교회에서 만난 앤 Ann에게 내가 이렇게 말했을까.
"솔직히 난 너희의 호주 사람들 말보다 다른 나라에서 온, 말하자면 일본, 중국, 네팔 사람들 말이 더 잘 들려. 너희들 말을 난 도통 알아들을 수가 없어."라고.
왜 그럴까.
그 이유를 좀 더 면밀하고, 사려 깊고, 객관적으로 들어가 고민해보면, 그들이 마치 얼룩말 무늬처럼 빙그르르 굴려대는 그 혼미한 발음 외에, 다른 이유도 분명 있었다.
첫째, 나는 그들 앞에만 서면 작아진다. 속으로 잔뜩 겁부터 집어 먹는다. 어휴, 저 얼룩말 무늬들을 우째 이해할거나, 하고.
둘째, 나는 그들만이 그들의 언어를 알아듣는다고 생각한다.
셋째, 나는 그들의 언어를 빙산의 일각만큼 밖에 모른다고 단정한다.
하지만 이 영화의 대사만 적어봐도 용기가 조금씩 더 생기고 있다. 내가 90% 단어를 알고 있는데, 왜 나를 더 작게 과소평가해 왔는지, 나 자신에게 물어봐야 했다. 앞으로 위의 세 가지에 대하여, 반대로 생각하기로 했다. 전장에 나갔는데, 괜히 걱정부터 한 내 마음을 고쳐 먹기로 한다. 꼬부랑꼬부랑 거리며 입안에서 맴도는 말을 뱉어내기도 바쁜데, 부끄럼까지 입안 가득 메우고 있었으니, 그 쇠 덩어리보다 더 무거운 꼬부랑 말이 수월하게 술술술 내 입 밖으로 새어 나올 리가 만무했다.
내가 그들 앞에서 괜한 잡생각만 안 해도, 즉 그 대신 2%의 용기만 더 품어도, 그렇게만 되어도 그들의 말을 10%는 더 따라잡으리라 믿는다.
내가 마음을 고쳐먹는 타당한 이유가 있다.
첫째, 그들은 나를 겁주려는 사람이 아니라 나의 친절한 친구고 이웃이다.
둘째, 나는 그들의 단어를 어느 정도는 알고 있다. 여기 이 영화를 중심으로 봤을 때, 일상어는 현지인들도 그리 많은 단어를 사용하지 않는다는 걸 알았다.
셋째, 나도 그들과 비슷한 하루하루를 살고 있다.
그러니 말하는 내용도 비슷하다.
그래, 나는 그들의 말을 잘 알아들을 수 있다!
자 그럼, 예나네의 브런치 극장 "인턴" 2편을 시작합니다.
벤 :
그렇게 여기 오게 됐어요. 인턴이 되려고요.
여기서 일 할 생각을 하면 할수록 정말 좋은 기회에 든 것 같아요. 매일 출근할 곳이 있다는 게 정말 좋은 것 같아요. 사람들도 만나고, 신나고 도전적인 걸 해보고 싶어요. 그리고 여긴 날 필요로 하는 사람이 있을지도 모르잖아요.
하이테크를 배우는 데는 시간이 좀 걸리겠죠. 9살 먹은 손자한테 전화해서 USB가 뭔지 물어야 했어요. 하지만 배울 수 있어요. 배우고 싶어요.
그리고 난 평생 직장인으로 살았어요. 충성심도 있고, 믿음직하고, 위기관리 능력도 뛰어나요. 회사가 브루클린에 있다는 것도 정말 좋아요. 평생을 이곳에서 살았고 최근에는 내가 브루클린에 살 만큼 세련되지 않았다는 생각도 드는데, 그 문제도 해결되고요.
뮤지션은 은퇴 안 한다는 기사를 읽은 적이 있어요. 더 이상 음악이 떠오르지 않을 때까지 계속한대요.
그런데요, 내 마음속엔 아직 음악이 있어요. 확실해요.
(인터넷 쇼핑몰 사무실.
직원들 전화 목소리. 섞여서 들려온다.)
다행이네요. 네이비 컬러로 사이즈를 찾았어요.
아뇨, 맞아요.
보스(줄스) : 지금쯤이면 도착했어야 하는데 제가 택배 추적해 볼게요.
히프가 있으면 이 바지가 멋질 거예요. 정말 날씬하게 보일 겁니다.
네, 다시 한번 확인할게요.
신부 들러리가 6명이고 핑크색 시폰 앙투아넷 드레스를 주문하셨고, 결혼식은 사흘 후인데, 짙은 회색 드레스를 오늘 받으셨다는 거죠? 우린 팔지 않은 색인데 미스터리군요. 그러면 이렇게 하죠. 업체에 연락해서 당장 해결하도록 할게요.
페덱스로 긴급 배송하기 전에 제가 직접 드레스를 확인할게요. 9시까지 도착할 겁니다. 혹시 모르니 제 휴대폰 번호 드릴게요. 718 - 555 - 0199. 참고 기다려 주셔서 감사해요. 그리고 전액 환불해... 네, 이제 걱정하지 마세요. 해결됐으니까요. 그리고 레이첼, 결혼식 축하해요.
맙소사 어떻게 이런 일이 일어났지?
베키 : 줄스?
줄스 : 알아 뭔가 늦었지?
베키 : 네 모조리요.
줄스 : 내가 고객 전화를 받는 이유를 알겠지? 정말 좋아. 많은 걸 배워. 그래 뭘 해야 하지?
베키 : 카메론이 기다리고 있는데 회의 가야 해요. 카메론이 두 시에 오겠대요. 홈페이지 승인할 것도 잔뜩 밀렸고요.
베키 : 그리고 11시엔 대회의실에서 회의가 있어요. 11시 10분에는 재무팀을 만나야 하고요. 그리고 새벽 4시에 여러 사람에게 이메일을 보냈죠?
줄스 : 그건 깜빡했네. 친구들이 함께 온라인에 쇼핑할 수 있는 방법을 알고 싶어. 혼자 쇼핑하는 것보다. 그 아이디어를 이메일로 보내줘.
베키 : 네 재미있겠네요.
베키 : 어머니한테 전화하시죠?
줄스 : 나 자전거 타잖아.
모두 : 생일 축하해요!!
줄스 : 오, 엉망이군. 제발, 여긴 사무실 한복판이야. 그걸 거기에...
안녕하세요?
벤 : 안녕하세요? 벤 위티커입니다. 면접 이메일을 받았어요. 고령 인턴 프로그램 지원했어요.
여직원 : 안녕하세요. 벤.
벤 : 예, 안녕하세요.
여직원 : 네 저기 코너에 좀 앉아 계세요. 인재 인수팀에서 곧 모시러 나올 거예요.
벤 : 고마워요. 흠.. 인재 인수팀?
줄스 :
홈페이지는 한눈에 볼 수 있어야 한다는 걸 꼭 기억해둬. 또 눈 나쁜 사람한테 어찌 보일지 알려면 이렇게 물러 서서 봐. 35살 정도 넘은 사람들 말이야. 눈이 나빠서 아무것도 못 읽는데, 만약 읽을 수 있다면 뭘 보여주고 싶어?
직원 : 여자 다섯 명에 셔츠 하나, 아님 핏을 확인하세요? 둘 다 필요하죠. 하지만 이걸 봐야 해요. 체형이 다른 5명이 셔츠를 입은 페이지요.
줄스 : 그래. 그럼 이걸 보여줘. 사진 그리들을 좀 크게 키워. 그 숫자 5 맘에 드네. 좀 더 생생하게 만들 수 있나? 빨강 셔츠 입은 모델 더 키워.
남자 직원 : 줄스...
줄스 : 멋진 빨강이다. 대박이야.
남자 직원 : 이걸 두 시간 전엔 승인해줘야 했어요.
줄스 : 알아, 알아, 하지만 좀 해 볼래?
남자 직원 : 네.
줄스 : 미아, 한 번 더 말해줘.
미아 : 우리 방문객 중 40%가 홈페이지밖에 안 봐요. 그리 나쁜 통계는 아니에요.
줄스: 하지만 개선해야 해.
남자 직원 : 여기요.
줄스 : 좋다.
남자 직원 : 예. 게시했어요.
줄스 : 좋아. 다들 고마워.
모두 : 고마워요.
줄스 : 자.. 이제.. 앙투아넷 드레스 업체가 완전 망쳤어.
여직원 : 벤, 오늘 두어 사람하고 면접을 볼 거예요. 함께 어울려 일할 수 있는지 서로 확인할 기회예요. '일상적인 방식'은 우리와는 안 어울려요. 우리는 즐기면서 일하려고 하거든요. 고령 인턴을 채용하는 건 이번이 처음이에요. 그래서 몇몇 인턴 채용 질문은 선생님 프로필과는 동떨어질 수 있어요. 하지만 그냥 질문해도 괜찮죠?
벤 : 예, 얼마든지요.
여직원 : 좋아요. 대학은 어디서 나왔어요?
벤 : 노스웨스턴요.
여직원 : 제 남동생도 거기 나왔는데. 감은 시기에 다니진 않았겠죠? 2009년에 졸업했어요.
벤 : 난 1965년도요.
여직원 : 전공은요? 기억나세요? 노스웨스턴 졸업 후엔...
벤 : 덱스원에 입사했어요.
여직원 : 그럼 그 회사는 뭘...
벤 : 전화번호부를 만들었죠. 저는 전화번호부 인쇄 업무를 감독했어요. 20년 넘게요. 그전엔 영업광고 부사장직을 맡았었죠.
여직원 : 그 회사는 아직도 전화번호부를 만드나요? 이젠 다들 구글로 번호를 찾잖아요.
벤 : 아직 만들 거예요. 구글이 있기 전에는 다...
여직원 : 알아요. 알았어요.
다른 직원 : 전화번호부 출판사에서 40년 동안요? 대단하시네요. 정말요. 네, 벤자민 선생님, 이제 우리 인턴에게 묻는 가장 까다로운 질문을 하나 할게요. 그러니 이 질문은 심사숙고하셔서 답해주세요. 시간이 걸려도 좋아요. 10년 후 본인의 모습은 어떨까요?
벤 : 80살일 때요?
직원 : 네, 네, 몇 살이든요. 잠깐, 70세이신 걸 생각 안 했네요. 질문이 전혀 안 어울리는군요. 그렇죠? 그 질문은 그냥 넘어가죠.
벤 : 저스틴 좋을 대로 하세요.
직원 : 네, 그냥 넘어가죠. 정말 멋지세요. 잘 생기셨어요. 자격이 충분하세요. 실은 필요 아상으로 자격을 갖추셨지요. 좋은 인상을 받았어요. 면접도 잘하셨고, 동영상도 좋았어요. 완벽했어요.
벤, 축하해요. 인턴 합격이에요.
Ben:
So here I am, applying to be one of your interns.
Because the more I think about this idea, the more tremendous I think it is.
I love the idea of having a place I can go every day.
I want the connection, the excitement. I wanna be challenged, and I guess I might even wanna be needed.
The tech stuff might take a bit to figure out.
I had to call my 9-year-old grandson just to find out what a USB connector was.
But I'll get there. Eager to learn.
Also, I want you to know I've been a company man all my life.
I'm loyal, I'm trustworthy, and I'm good in a crisis. And I love that you're right here in Brooklyn.
I've lived here all my life, and lately I feel I may not be hip enough to live in Brooklyn, so this could help with that, too.
I read once, musicians don't retire.
They stop when there's no more music in them.
Well, I still have music in me, absolutely positive about that.
- Good news, I found a size eight in navy.
- No, you are right. That package should have arrived by now.
Let me track that for you.
- Yep, these pants are awesome if you have hips. Super slimming.
Jules: Okay, let me just review this with you.
You have six bridesmaids. You ordered six of the silk chiffon Antoinette dresses in pink.
The wedding is in three days, and the dresses just arrived all in charcoal gray, which we don't even sell, so that is a bit of a mystery.
Okay, here's what we're gonna do about this. I am gonna call the vendor and have this fixed today.
I will personally see the dresses before they are Fed Exed, and I promise you they will be at your front door by 9:00 a.m. Friday, okay? You know what, let me give you my cell just in case, 718-555-0199.
Oh, thank you so much for your patience, and I am gonna refund you back all your money. it's the... Yes. Okay, hey, you check this one off your list, okay?
This is done. And, Rachel, have a great wedding.
Oh, my God, how did that happen?
Becky: Jules?
Jules: I know, I know, I'm late for something.
Becky: Yeah, everything.
Jules: You see why I take customer service calls?
I mean, it's so good. You learn so much. Okay, what's up? What am I doing?
Becky: Okay, Cameron was waiting for you, but had another meeting.
He said he'll be back at 2:00. Um, everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage.
Jules: Right.
Becky: And your 11:00 is in the big conference room. So is your 11:10.
Finance needs you, and I guess you e-mailed a bunch of people at 4:00 a.m. about something? Jules: Oh, good, I forgot about that.
I want to figure out a way for friends to shop together online.
Make it less of an alone thing. E-mail me that idea, will you?
Becky: Yeah, I like that. Um, is now a good time to call your mom back?
Jules: Dude, I'm on a bike.
- Happy birthday!
Jules: Oh! Oh, what a mess- This is the middle of the office. Don't do... Don't put that--
- Hello.
Ben: Hi. I'm Ben Whittaker. I received an e-mail about an interview for the senior intern program.
- Hey, Ben. How's it goin'?
Ben: It's going good, real good. Thank you.
-Excellent. Take a seat around the corner, and someone from talent acquisition will come get you.
Ben: Thank you. "Talent acquisition"?
Jules: Okay, you guys have to remember; the homepage has to read in a glance.
Also, you have to get back like this if you wanna see what it looks like if you're, like, over 35.
Okay, so I can't read anything, but if I could, what do you want me to see?
"Five Girls, One Shirt" or "Check Out The Fit"?
Robby: Well, both, but what I really want you to see is the shirt worn by five different body types.
Jules: Okay, then you gotta make me see that. Try making the photo grid bigger. I love that five.
Can we make it more graphic? Yeah, that's cool. Maybe hero the girl in the red shirt.
Robby: Jules...
Jules: That is a great red. It is going to fly outta here.
Robby: I needed you to sign off on this, like, two hours ago.
Jules: I know, I know, but can you try?
Robby: Yep.
Jules: Mia? Tell me that thing again.
Mia: Oh, 40% of our visitors don't go past the homepage, which isn't so bad.
Jules: Yeah, but we should fix that.
Robby: Okay, here you go.
Jules: I love it.
Robby: Great, and it's up.
Jules: Okay. Thanks, everybody.
-Thank you.
Jules: Okay, so... The Antoinette dress. Major screw-up by the vendor.
Keria: There's gonna be a couple of interviews today, Ben.
We wanna make sure that we both find the right fit.
Business as usual is not really our motto, so we hope you have some fun here.
This is the first time we are hiring senior interns, so some of our intern questions may not exactly fit your profile, but we're gonna go for it anwvay, okay?
Ben: Fire away.
Keria:
Okay, good. Where'd you go to school?
Ben: I went to Northwestern.
Keria: Hey, my brother went to Northwestern.
Ben: Probably not at the same time.
Keria: Probably not. He graduated in 2009.
Ben: Class of '65
Keria: Wow, what was your major? Do you remember?
Samantha: And after Northwestern, you went on to...
Ben: I went to work for Dex One.
Samantha: Okay, and they made...
Ben: Phonebooks. I was in charge of overseeing the printing of the physical phonebook.
I did that for over 20 years, and before that I was their VP of sales and advertising.
Samantha: So, do they still make phonebooks? I mean, doesn't everyone just Google numbers?
Ben: I believe they do, but before Google that was how you got...
Samantha: Oh, no, no. Yeah, I get it.
Justin: So 40 years at the phonebook company? That is amazing, seriously.
Okay, Benjamin. Now, I'm gonna ask you one of our more telling questions for all of our interns, so I want you to, like, this is the one to really think about, okay?
And take your time. Where do you see yourself in 10 years?
Ben: When I'm 80?
Justin: Yeah, sure. Yeah, whatever. Um... Wait. Did not realize you were 70.
That question just doesn't work for you, does it? Should we just scratch that one and just move on?
Ben: It's your call, Justin.
Justin: Okay, that one's gone.
You look great, by the way, so great, and you're clearly more than qualified for this job.
You're actually, like, way overqualified, and we were so impressed.
You had great interviews, great video. You nailed it,
Ben. Congrats. You're an intern.