brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Jacques Jan 05. 2022

Chacun le sait/Ah, mes amis!

La Fille du Régiment

2막으로 구성된 도니제티의 희가극 <La Fille du Régiment(연대의 딸)>은 전쟁 고아로 발견되어 연대 군인들이 딸처럼 여기는 마리(Marie)의 유쾌한 사랑 이야기입니다. 전쟁을 배경으로 하고 있음에도 즐겁게 감상할 수 있구요. 도니제티는 이탈리아 작곡가이지만 이 오페라는 원작에 따라 프랑스어로 노래합니다. 요즘은 극장에서 자주 볼 수 있는 작품은 아닌 것 같아요. 


(줄거리)

https://terms.naver.com/entry.naver?cid=60509&docId=2270776&categoryId=60509


이 오페라는 마리, 토니오 모두 고난이도의 배역으로 하이 C의 음을 요구하는 아리아가 등장하는데요. 오늘은 마리와 토니오가 각각 부르는 대표적인 아리아 한 곡씩을 들어보겠습니다. 두 아리아 모두 1막에 등장합니다. 


1막에서, 토니오는 스파이로 몰려 체포당하지만 마리는, 자신을 구해준 사람이라며 풀어달라고 합니다. 위험에서 무사히 빠져나온 마리와 이를 기뻐하는 군인들이 함께 "Chacun le sait(모두가 알고 있지)"를 부릅니다. 


Chacun le sait, chacun le dit,

Le régiment par excellence

Le seul à  qui l'on fass' crédit

Dans tous les cabarets de France...

Le régiment, en tous pays,

L'effroi des amants des maris...

Mais de la beauté bien suprême!

Il est là ,il est là ,il est là ,morbleu!

Le voilà , le voilà , le voilà , corbleu!

Il est là , il est là , le voilà ,

Le beau Vingt-et-unième!


Il a gagné tant de combats,

Que notre empereur, on le pense,

Fera chacun de ses soldats,

A la paix, maréchal de France!

Car, c'est connu le régiment

Le plus vainqueur, le plus charmant,

Qu'un sexe craint, et que l'autre aime.

Il est là ,il est là ,il est là ,morbleu!

Le voilà , le voilà , le voilà , corbleu!

Il est là , il est là , le voilà ,

Le beau Vingt-et-unième!


소프라노 이지영, 나탈리 드세이, 조안 서덜랜드의 노래입니다.

https://youtu.be/ZcPOY9WnUp4


https://youtu.be/Ijdii2A5cCw

https://youtu.be/-y52Ir_HZDs


1막의 마지막, 마리가 후작 부인을 따라 떠나려던 순간 토니오가 등장하여 입대를 결정했다고 말합니다. 마리와 결혼하려면 병사가 되어야 한다는 이야기를 듣고 결정한 것이죠. 자신을 환영해주길 바라는 토니오의 노래 "Ah, mes amis(아, 나의 친구들이여)"입니다.


Ah! mes amis,

Quel jour de fete!

Je vais marcher

Sous vos drapeaux (bis)


L′amour, qui m'a

Tourmé la tete.

Désormais, desormais

Me rend un héros


Ah! quel bonheur,

Oui, mes amis...

Je vais marcher

Sous vos drapeaux!


Je vais marcher

Sous vos drapeaux!

Qui, celle pour

Qui je respire,


A mes voeux a

Daigné sourire

                                                                                                                                                 

Et ce doux espoir

De bonheur trouble

Ma raison et man

Coeur! Ah!



Ah! mes amis,

Quel jour de fete!

Je vais marcher

Sous vos drapeaux (bis)


Je vais marcher

Sous vos drapeaux!


Je vais marcher...

Ah! mes amis...

Ah! mes amis...


Je vais marcher

Sous vos drapeaux!


 Le camarade

Est amoureux!


Et c′est vous seuls

Que j'espére.

-Quoí!

C'est notre enfant

Que tu veux!


김건우, 후안 디에고 플로레즈, 그리고 관객의 열화와 같은 성화에 앵콜로 일부분을 다시 부르는 

Javier Camarena의 영상입니다. 


https://youtu.be/4vFzqZJEajw


https://youtu.be/2WdFa6nPlyE


https://youtu.be/uYgRFZdinTQ

매거진의 이전글 Ich habe deinen Mund geküsst
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari