과거완료, 후회를 가두는 단호한 기술

by JESSIE HEO

인생에는 도무지 이해할 수 없는 순서가 있다. 소중한 존재를 잃고 나서야 비로소 그들에게 건네야 했던 진심이 입 밖으로 터져 나오는 식이다. 나의 경우, 사랑하는 이들이 곁을 떠나고 나서야 나는 비로소 고맙다는 말, 사랑한다는 말을 할 줄 아는 사람이 되었다.


자책은 늘 늦게 찾아온다. "조금만 더 일찍 말해줬더라면" 혹은 "그때 솔직했더라면" 같은 가정들이 끈처럼 끈질기게 발목을 잡으며 오늘을 괴롭힌다. 이미 돌이킬 수 없는 일임에도 불구하고, 우리는 그 기억을 현재로 끌고 와 반복해서 씹어 삼키곤 한다. 이렇게 지독한 후회 속에 갇혀 오늘조차 제대로 살지 못할 때, 떠올리면 좋을 시제가 바로 과거완료(had p.p) 이다.


과거의 나를 그 자리에 가두는 법


영어에서 과거완료는 과거보다 더 이전의 시간, 즉 '대과거'를 나타낸다. 이 시제의 핵심은 단절이다. 현재까지 영향이 이어지는 '현재완료'와 달리, 과거완료는 특정 시점 이전에 상황이 이미 끝났음을 선언하는 벽과 같다.

"The train had already left when I arrived at the station." (내가 역에 도착했을 때, 기차는 이미 떠나고 없었다.)


이 예문은 사실 후회의 본질을 담고 있다. 내가 역에 도착한 순간(arrived)은 과거지만, 기차가 떠난 사건은 그보다 더 이전인 대과거(had left)의 영역이다. 내가 아무리 역에서 발을 동동 굴러도 떠난 기차를 세울 수 없는 것처럼, 과거완료는 나에게 이렇게 말하는 것이다.

"네가 깨닫고 도착했을 때, 이미 상황은 종료되어 너의 손을 떠나 있었다"라고.

돌이킬 수 없는 그 시절의 사건을 '대과거'라는 먼 시간의 칸에 가두어 버리는 매듭인 셈이다.


나를 용서하기 위해 건네는 기꺼운 작별


나는 오랫동안 솔직하지 못했다. 고맙다는 말이 쑥스러워 퉁명스럽게 대답했고, 사랑한다는 말 대신 침묵을 선택했다. 그 비겁함이 '지금까지 이어지는 나'라고 생각하면 괴로웠지만, 문법의 틀을 빌려 그 기억들에 '이미 완료된 일'이라는 이름표를 붙여보면 풍경이 달라진다.


"The movie had already started when I arrived at the theater." (내가 극장에 도착했을 때, 영화는 이미 시작되어 있었다.)


내가 수업 시간에 자주 쓰는 이 예문 역시 후회의 속성을 품고 있다. 뒤늦게 도착한 시점(arrived)은 과거지만, 영화가 시작된 사건은 그보다 더 앞선 대과거(had started)다. 내가 뒤늦게 도착했을 때 영화의 앞부분을 되돌릴 수 없는 것처럼, 나의 서툴렀던 진심도 이미 대과거의 영역에서 끝난 일이었다. 이 단절을 통해 비로소 과거의 나를 기꺼이 보내줄 수 있었다. 그것은 떠난 이들에 대한 뒤늦은 예의이자, 더는 자책하지 않겠다는 나 자신과의 화해였다.


어리석음이라는 이름의 수업료


퇴근길, 아빠는 언젠가 통화 중에 내게 이런 말씀을 하신 적이 있다.

"사람은 자신이 가진 언어 안에서만 사고할 수 있어.”

그 말처럼, 내가 후회 속에 갇혀 괴로웠던 이유는 내 슬픔을 설명할 적절한 시제를 찾지 못했기 때문일지도 모른다. 하지만 이제 나는 안다. 무언가가 이미 끝났어야(had p.p) 그다음의 일(did)이 시작될 수 있다는 것을. 지금 내가 누군가에게 건네는 진심은 과거의 내가 치른 값비싼 수업료(had paid) 덕분에 가능해진 결과다.


나는 여전히 그들이 그립다. 하지만 더는 그때의 나를 미워하지 않는다. 그 불완전했던 존재는 상실이라는 사건 앞에서 이미 완료되었기 때문이다. 아빠의 말처럼 나는 내가 아는 시제만큼의 세계를 산다. 후회를 대과거의 영역으로 밀어 넣고, 나는 남겨진 오늘을 살고 있다.

작가의 이전글견디는 사람들을 위한 문법, 미래완료