샐린저의 소설 <<호밀밭의 파수꾼>>의 제목은 스코트랜드 민요에서 왔다고 한다.
그런데 이미 이 노래는 우리에게 익숙한 멜로디다.
시작 부분만 들어도 나도 모르게 따라 흥얼거리게 된다.
https://youtu.be/QNhrs4ZOEAc?si=LLg-vM-J8RUcV0Vm
그럼 스코트랜드의 원곡을 들어보자.
https://youtu.be/l1_YsTiYTsw?si=hutVzVrlG2YXV67N
원래 제목은 <Coming Through the Rye>인데 'catch'로 잘 못들어 <<The catcher in the Rye>>가 되었다.
노래 제목이 변형되어 소설 제목이 된 경우이다.
그리고, 어제 정답은 영상으로 알려드립니다.
https://youtu.be/x2UbD4ol44k?si=6wK1cd4t07US6_5I
https://smartstore.naver.com/lpf/products/10745489062