제이엘의 <Aha! 힐링영어>7

Day 7 <I'm On My Own Side>

by 제이엘 JL

*힐링영어는 매 회 다양한 사람들의 마음이야기를 담습니다.*

Day7 <나는 내 편이다 I'm On My Own Side>


오늘 아침, 내가 최선을 다해 공들여 작업한 디자인에 대해 클라이언트로부터 아주 신랄한 피드백을 받았다.

(This morning, I received brutally honest feedback from a client about a design I had poured my heart into.)


그들은 내 디자인을 '평범하다', '창의성이 부족하다'라고 단정 지었고, 나는 완전히 자신감을 잃었다.

(They dismissed my design as "generic" and "lacking creativity, " and it completely shook my confidence.)


온종일 그들의 말이 머릿속을 맴돌았고, '어쩌면 나는 재능이 없는 걸까?' 하는 의문 마저 생겼다.

(All day long, their words stuck with me, and I found myself wondering, “Maybe I really don't have any talent.”)


나는 늘 타인의 평가가 나를 정의한다고 믿었던 경향이 있다.

(I’ve always tended to believe that other people’s opinions define who I am.)


하지만 그들의 피드백은 그저 단순히 그들 자신의 취향과 필요를 반영한 것일 뿐이었다.

(But their feedback was simply a reflection of their own tastes and needs.)


그것이 내 잠재력을 완전히 판단할 수는 없다.

(It could never be the full measure of my potential.)


일에서 뿐 아니라 일상 속에서 만나는 사람들 또한 진짜 '나'를 규정하지는 못한다.

(And neither do the eyes of people I encounter in work or in daily life define who I truly am.)


그 사실을 잊을 때마다 나는 스스로를 자책하며 자신감을 잃는다.

(Whenever I forget that, I tear myself down and slowly lose confidence.)


나에게 상처를 주는 건 타인이 아니라, 그들의 말속에 나를 가두는 바로 나 자신이다.

(It isn’t others who hurt me, it’s me when I let their words cage me.)


이 험한 세상 속에서 어느 누구보다 내가 믿어야 할 사람은 바로 '나'라는 것을 깨달았다.

(In this harsh world, I’ve realized that the one person I must trust above all else is myself.)


나 자신의 흔들림 없는 지지와 응원이 나를 단단하게 지켜줄 것이다.

(My own unwavering support and encouragement will keep me steady.)


오늘, 나는 어떤 상황 속에서도 나를 믿고 나의 편이 되겠다고 다짐한다.

(Today, I vow to believe in myself and always stand by myself, no matter what the circumstances.)



<JL’s Choice> 핵심표현

pour my heart into (온 마음을 쏟다)

Q: Why are you so busy with your sister’s wedding preparations?
(동생 결혼식 준비에 왜 네가 그렇게 바빠?)

A: She’s my only sister, so I’m pouring my heart into it.
(하나뿐인 동생이라 온 마음을 쏟고 있어.)

shook my confidence (자신감이 흔들리다)

Q: Did you forget your lines in the play?(연극에서 대사를 까먹었어?)

A: It really shook my confidence and made me nervous for the rest of the performance.
(진짜 자신감이 흔들려서 나머지 공연 시간 내내 긴장했어.)

stick with (~을 계속하다)

Q: Are you still going to the gym every morning?(아직 매일 아침 헬스장에 가고 있어?)

A: I’m sticking with it to stay healthy.(건강을 유지하려고 계속 다니고 있어.)

tend to (~하는 경향이 있다)

Q: Why didn’t you like the guy I set you up with? (내가 소개해 준 그 남자 왜 싫었어?)

A: I tend to not trust guys who brag too much.(난 자기 자랑이 너무 심한 남자는 믿지 않는 경향이 있어.)

tearing myself down (스스로를 깎아내리다 / 자신을 비난하다)

Q: Why do you look so down? (왜 그렇게 풀이 죽었어?)

A: I keep tearing myself down for every little mistake.(자꾸 작은 실수마다 나 자신을 탓하게 돼.)

above all else (다른 무엇보다도)

Q: Who do you trust the most in tough times?(힘든 시기에 가장 믿는 사람은 누구야?)

A: Above all else, I trust myself.(다른 무엇보다도, 나는 나 자신을 믿어.)

keep me steady 나를 흔들리지 않게 지켜주다

Q: How do you stay calm when your mind feels overwhelmed?(마음이 힘들 때 어떻게 평정심을 유지해?)

A: My faith keeps me steady.(신앙이 나를 흔들리지 않게 지켜줘.)

unwavering support (변함없는 지지)

Q: What helped you get through that tough time?(그 힘든 시기를 어떻게 견뎠어요?)
A: My family’s unwavering support meant everything to me.(가족의 변함없는 지지가 제게 정말 큰 힘이 됐어요.)

stand by oneself (~의 편이 되다)

Q: Isn’t it hard to work and take care of the kids?(일하면서 아이 키우는 거 힘들지?)

A: But my husband always stands by me, so it gives me strength.( 하지만 남편이 항상 내 편이 되어주니까 힘이 나.)


<Daily Mantra> 긍정확언

나는 자책하는 것을 멈춘다.(I stop beating myself up.)

나는 실수와 실패 속에서도 나를 격려한다.(I encourage myself even through mistakes and failures.)

나의 가치를 정의하는 것은 오직 나뿐이다.(I am the only one who defines my worth.)

나는 무엇보다 나 자신을 믿기로 선택한다.(I choose to trust myself above all else.)

나는 언제나 나의 내면에서 힘과 용기를 찾아낼 것이다. (I will always find strength and courage within myself.)




월요일 연재
이전 06화제이엘의 <Aha! 힐링영어>6