Day10 If Only I Had Answered Last Night
*힐링영어는 매 회 다양한 사람들의 마음이야기를 담습니다.*
Day10 <어젯밤 그 전화를 받았더라면 If Only I Had Answered Last Night>
심한 감기로 약을 먹고 푹 자고 일어난 아침, 부재중 전화를 확인했습니다.
(I woke up this morning after taking some cold medicine and sleeping deeply, only to find a missed call.)
그 번호로 전화를 걸었지만 받지 않더군요.
(I called back, but she didn’t pick up.)
나는 그녀에 대해 잘 알지 못하고 그렇게 가까운 사이도 전혀 아닙니다
(I didn’t really know her, and we were never that close.)
우리는 동료의 집들이 파티에서 처음 만났었죠.
(We met at a colleague’s housewarming party.)
그녀의 예쁜 외모와 밝은 성격, 주변을 환하게 하는 매력이 부러웠습니다.
(I envied her beauty, bright personality, and the way she lit up the room.)
나와는 너무 다른 세상 속에서 눈부시게 빛나는 사람 같았어요.
(She seemed to shine in a world completely different from mine.)
전화번호를 주고받았던 것조차 잊고 있었는데, 지난주 그녀의 전화를 받고 깜짝 놀랐습니다.
(I had forgotten we’d even exchanged numbers, so her call last week surprised me.)
"어머, 미안해요. 이름이 다른 사람과 비슷해서 잘못 걸었어요."
("Oh, I'm so sorry. I must have dialed the wrong number because your name sounded similar to someone else's.")
놀랍게도 그녀는 내가 쓴 시집을 사서 읽었다고 했습니다.
(To my surprise, she told me she had bought and read my poetry book.)
.
"시를 쓰는 분이라고 듣고 너무 궁금했거든요. 시들이 정말 제 마음에 와닿았어요. "
("I was so curious because I heard you were a poet, and your poems really touched me.")
전화로 이런저런 얘기를 꽤 오래 했고, 주로 나는 그녀가 하는 말을 들어주었습니다.
(We spent quite some time on the phone, and I mostly just listened to what she had to say.)
어젯밤, 그녀는 또 그날 그랬듯이 내게 전화를 잘못 걸었다 그냥 끊었던 걸까요?
(Last night did she misdial again, like she did that day, and just hang up?)
그 의문은 오래지 않아 곧 풀렸습니다.
(It wasn't long before that question was answered.)
오늘 오후, 그녀에 대한 비극적인 소식을 전해 들었습니다.
(This afternoon, I heard the tragic news about her.)
"그 사람 기억나? 우리 집들이 파티에서 봤던 그 사람 말이야. 미모에 재력에 경력도 정말 화려했는데, 도대체 무슨 일이 그렇게 만들었을까? 모두가 그녀의 인생을 부러워했어. 그런데 그런 사람이 왜 그런 선택을 했을까..."
("Do you remember her? The person we saw at my housewarming party? She was beautiful and wealthy, with a brilliant career, so what on earth could have driven her to do it? Everyone envied her life. But why would someone like that make such a choice...")
나는 그녀가 왜 내게 전화를 했었는지 궁금합니다.
(I wonder why she called me.)
통화 한번 했던 게 전부인 나에게 꼭 하고싶은 말이라도 있었던 걸까요?
(Did she have something she wanted to say to me, someone she had only spoken to once)
"시집 읽었는데 '지친 내 영혼을 끌어안고 통곡하는 미친 밤'으로 시작되는 그 시가 제일 좋았어요."
("I read your poetry book, and the one that begins, 'A mad night that cradled my weary soul, and wailed loudly, ' was my favorite.")
그녀와 지난번에 나눈 통화 내용을 되짚어보며 나는 마음속 깊이 간직했던 그녀의 슬픔을 이해하려고 애써 봅니다.
(Reviewing the conversations from our last call, I try to understand the sorrow held deep within her heart.)
그녀가 좋다고 했던 그 시는, 사실 내가 정말 죽고 싶었던 어느 '미친 밤'의 마음을 표현한 것이었습니다.
(That poem she liked was actually the expression of my own 'Mad Night, ' a night when I truly wanted to die.)
비록 단 한 번의 만남과 한 번의 전화통화가 전부였던 인연이지만, 나는 그녀가 말하지 못한 마음속 아픔을 느껴보려고 해 봅니다.
(Even though our connection was just one meeting and one phone call, I try to sense the unspoken pain she carried inside.)
나는 그녀에 대해 잘 모르지만, 어쩌면 나와 닮은 영혼을 가진 사람이었을 거라고 그저 짐작해 봅니다.
(I don't know much about her, but I can only guess that she had a spirit similar to my own.)
어젯밤 내가 감기약을 먹고 깊이 잠들지 않았다면 어땠을까요?
(What if I hadn't taken the medicine and fallen into a deep sleep last night?)
내가 그녀의 전화를 받고, 그녀의 이야기를 들어줬다면 뭐가 달라졌을까요?
(Had I answered her call and listened to her story, would anything have turned out differently?)
그녀의 '미친 밤'이 예전에 내가 그랬듯이, 아무 일 없이 조용히 지나갈 수 있었을까요?
(Could her 'Mad Night' have passed quietly without incident, just as mine once did?)
하지만 이런 모든 생각들이 이제는 그저 헛된 생각일 뿐임을 압니다.
(But I know that all these thoughts are now simply futile.)
모든 사람들은 “왜? 그녀가 왜 그랬을까?”라고 묻겠죠.
(Everyone will ask, “Why? Why would she do that?”)
하지만 나는 그녀를 이해한다는 듯 미소 지으며 고개를 끄덕이겠습니다.
(But I would simply smile and nod, as if to say I understand her.)
오늘 밤, 그녀의 지친 영혼이 새로운 안식처에서 편안히 쉴 수 있기를 기도하며...
(Tonight, I pray her weary soul finds peaceful rest in her new home.)
나는 이 세상에 필요한 존재이며, 나의 삶은 의미가 있다.
(I am someone this world needs, and my life has meaning.)
나는 따뜻한 마음으로 나 자신과 주위 사람들을 치유한다.
(With a warm heart, I bring healing to myself and to those around me.)
나는 누군가에게 힘과 용기를 나누는 사람이다.
(I am the one who shares strength and courage with others.)
나는 어려움 속에서도 밝은 빛을 찾아낸다.
(I find the light even in difficult times.)
나는 모든 게 점점 나아질 것을 믿는다.
(I believe that everything will keep getting better.)