그대여, 내가 죽거든

크리스티나 로제티 (by CHRISTINA ROSSETTI)

by 좋은데 오늘

그대여, 내가 죽거든

크리스티나 로제티


그대여, 내가 죽거든,

날 위한 슬픈 노래는 부르지 마세요;

소나기와 이슬에 젖은

푸른 잔디가 자라도록;

내 머리맡에 장미꽃도 심지 말고,

그늘을 만들려고 사이프러스 나무도

심지 마세요:

그리고 그대가 원한다면, 날 기억해주고,

또 그대가 원한다면, 날 잊으세요.


난 그늘을 볼 수도 없고,

비를 느끼지도 못하며;

슬픈 나이팅게일 노랫소리도,

들을 수 없을 거예요:

그리고 뜨지도 지지도 않는

황혼 속에서 꿈을 꾸겠죠,

어쩌면 내가 기억할지도 모르고,

또 어쩌면 모든 걸 잊을지도 몰라요.




When I am dead, my dearest


BY CHRISTINA ROSSETTI


When I am dead, my dearest,

Sing no sad songs for me;

Plant thou no roses at my head,

Nor shady cypress tree:

Be the green grass above me

With showers and dewdrops wet;

And if thou wilt, remember,

And if thou wilt, forget.


I shall not see the shadows,

I shall not feel the rain;

I shall not hear the nightingale

Sing on, as if in pain:

And dreaming through the twilight

That doth not rise nor set,

Haply I may remember,

And haply may forget.




flower-plant-rose-blossom.jpg rose




사진출처 : Piqsels