크리스티나 로제티 (by CHRISTINA ROSSETTI)
크리스티나 로제티
그대여, 내가 죽거든,
날 위한 슬픈 노래는 부르지 마세요;
소나기와 이슬에 젖은
푸른 잔디가 자라도록;
내 머리맡에 장미꽃도 심지 말고,
그늘을 만들려고 사이프러스 나무도
심지 마세요:
그리고 그대가 원한다면, 날 기억해주고,
또 그대가 원한다면, 날 잊으세요.
난 그늘을 볼 수도 없고,
비를 느끼지도 못하며;
슬픈 나이팅게일 노랫소리도,
들을 수 없을 거예요:
그리고 뜨지도 지지도 않는
황혼 속에서 꿈을 꾸겠죠,
어쩌면 내가 기억할지도 모르고,
또 어쩌면 모든 걸 잊을지도 몰라요.
BY CHRISTINA ROSSETTI
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
사진출처 : Piqsels