Piano Man 우리는 모두 외로운 사람들

Billy Joel

by 좋은데 오늘

Piano Man (피아노 맨)


Billy Joel (빌리 조엘)


토요일 밤 9시

느릿느릿 들어오는 지친 사람들

옆에 있는 노인이

진토닉에 푹 빠진 채 속삭이네

“자네, 오래된 노래 좀 쳐주겠나?

멜로디는 기억나지 않지만

슬프고 달콤하고 젊었을 땐

아주 잘 알던 곡이야.”


라라라, 디다다

라라, 디다다 둠


노래를 불러줘. 피아노 맨

오늘 밤 우리 모두에게

그러면 멜로디에 흠뻑 젖어서

우리 마음도 편안해질 거야


지금 바에 있는 내 친구 존은

내게 술도 그냥 주고

농담도 제법하고 담뱃불도 붙여줘

하지만 자기는 여기 있을 사람이 아니라며

정색하고 말하곤 해

“빌, 이 일이 날 망치고 있어.

여기서 벗어날 수 있다면 배우가 될 수 있을 거야."


오, 라라라, 디다담,

라라, 디다다 둠


저기 작가가 꿈인 부동산업자 폴은

결혼할 틈도 없었다면서

지금 현역 해군 다비와 수다를 떨고 있네

평생 저럴 것처럼 말이야

그리고 웨이트리스는 영업 중

월급쟁이들이 천천히 마시려 하니까

그래, 우린 모두 외로움이라 부르는 술잔을 나누며 사는 거야

그게 혼자 마시는 것보단 좋잖아


노래를 불러줘. 피아노 맨

오늘 밤 우리 모두에게

그러면 멜로디에 흠뻑 젖어서

우리 마음도 편안해질 거야


제법 사람이 많은 토요일

매니저가 내게 미소를 보내네

날 보러 오는 걸 알기 때문이지

잠시 인생을 잊고 싶은 사람들에게

피아노 연주는 축제처럼 울리고

마이크 소리는 맥주처럼 향기롭고

바에 앉은 이들이

내 병에 팁을 넣으며 말하네

"이봐, 왜 여기서 이러고 있어?"


오, 라라라, 디다다,

라라, 디다다 둠


노래를 불러줘. 피아노 맨

오늘 밤 우리 모두에게

그러면 멜로디에 흠뻑 젖어서

우리 마음도 편안해질 거야




Piano Man


Billy Joel


It's nine o'clock on a Saturday

The regular crowd shuffles in

There's an old man sitting next to me

Makin' love to his tonic and gin

He says, "Son, can you play me a memory?

I'm not really sure how it goes

But it's sad and it's sweet and I knew it complete

When I wore a younger man's clothes"


La la la, di da da

La la, di da da dum


Sing us a song, you're the piano man

Sing us a song tonight

Well, we're all in the mood for a melody

And you've got us feelin' alright


Now John at the bar is a friend of mine

Who gets me my drinks for free

And he's quick with a joke or to light up your smoke

But there's someplace that he'd rather be

He says, "Bill, I believe this is killing me."

As the smile ran away from his face

"Well I'm sure that I could be a movie star

If I could get out of this place"


Oh, la la la, di da da

La la, di da da dum


Now Paul is a real estate novelist

Who never had time for a wife

And he's talkin' with Davy, who's still in the Navy

And probably will be for life

And the waitress is practicing politics

As the businessmen slowly get stoned

Yes, they're sharing a drink they call loneliness

But it's better than drinking alone


Sing us a song, you're the piano man

Sing us a song tonight

Well, we're all in the mood for a melody

And you've got us feelin' alright


It's a pretty good crowd for a Saturday

And the manager gives me a smile

'Cause he knows that it's me they've been comin' to see

To forget about life for a while

And the piano, it sounds like a carnival

And the microphone smells like a beer

And they sit at the bar and put bread in my jar

And say, "Man, what are you doin' here?"


Oh, la la la, di da da

La la, di da da dum


Sing us a song, you're the piano man

Sing us a song tonight

Well, we're all in the mood for a melody

And you've got us feelin' alright




Billy Joel - Piano Man (Official HD Video)

https://youtu.be/gxEPV4kolz0?si=B1aIOP3rwtXSSg8s




Piano Man - Billy Joel, 우리는 모두 외로운 사람들


처음 두 소절만 들어도 마음 한 쪽이 묵직해지는 음악이 있습니다. 그중 하나가 빌리 조엘의 Piano Man이죠. 그 숨 가쁜 하모니카와 피아노 소리가 들리는 순간, 우린 이미 그 고뇌 가득한 술집 한 편에 앉아 있게 됩니다.


LA의 작은 술집, 엑사칼리버


1972년, 빌리 조엘은 실패한 음악가였습니다. 첫 번째 앨범 “Cold Spring Harbor”는 완전히 망했고, 음반사와의 계약은 엉망이었으며, 그는 사인한 계약서가 무슨 의미인지조차 잘 모르는 풋내기 청년이었어요. 정말 음악을 계속해야 할지 그만둬야 할지조차 몰랐죠.


그는, 잠시 모든 것을 내려놓고 로스앤젤레스로 향합니다. 그리고 생계를 위해서 윌셔 블러바드(Wilshire Boulevard)의 조그만 피아노 바, 엑사칼리버(Executive Room)에 취직합니다. 그리고 거기서 약 6개월 동안 밤마다 피아노를 쳤습니다. 빌 마틴이라는 가짜 이름을 쓰면서요. 혹시 아는 사람이 볼까 봐, 혹은 그 초라한 현실이 부끄러워서.


그 술집에는 매일 밤 사람들이 있었습니다. 웨이트리스, 부동산 중개인, 해군, 배우가 꿈인 사람. 모두 각자의 꿈이 조금씩 낡아가는 사람들이었어요. 빌리는 밤마다 그들을 보며 피아노를 쳤고, 그 광경을 그대로 노래로 옮깁니다. 그렇게 Piano Man이란 명곡이 탄생합니다.


낡아버린 꿈을 간직한 사람들


이 노래가 더욱 특별한 건, 가사 속 인물 하나하나가 진짜 인물이라는 겁니다. 배우가 되고 싶었지만, 바에서 일하고 있는 존, 작가가 되고 싶었지만, 결혼도 못할 정도로 바빴던 부동산 중개인, 술을 더 마시라고 영업하는 웨이트리스. 모두 그 술집에 있던 사람들이에요.


빌리 조엘은 그들의 이야기를 허락도 없이 노래로 만들었지만, 어느 누구도 화를 내지 않았어요. 오히려 자기 이야기가 노래가 됐다는 사실에 감동했습니다. 이름 없이 살아가던 사람들이 그의 노래 속에서 작은 꿈을 이룬 것처럼요.


허밍에 녹인 자신의 이야기


빌리 자신도 가사 속에 등장합니다. 그는 거기서 피아노를 치는 동시에 자신도 그 술집에 오는 다른 사람들과 마찬가지로 삶의 비애를 가진 일원임을 이미 알고 있어요.


꿈을 향해 나아가지도 못하고, 그렇다고 포기도 못 하고, 매일 밤 낯선 사람들 앞에서 노래를 부르는 자신은 그들을 음악으로 위로하는 척하고 있었지만, 정작 진짜 위로가 필요했던 사람은 자기 자신이었죠.


그래서 이 음악에는 가사 없이 흥얼거리는 그 부분이 있어요.

" la la la, di da dam"


이처럼 흥겨워 보이는 부분이 오히려 이 노래를 더욱 슬프게 만듭니다. 사람은 표현할 말이 없을 때 그냥 소리를 내잖아요. 기쁨도 슬픔도 말로 표현하기 어려울 때, 우리는 소리치거나 그냥 흥얼거리죠. 이 부분이 그렇습니다.


그곳에 오는 다른 사람들의 스토리는 말하고 있지만, 정작 자신의 아픔은 말하지 못하는, 정말 슬프지만 말로는 표현하기 어려운, 그래서 무엇인지 모르지만 소리를 내고 싶은 그런 감정 때문에, 겉으론 흥겨운 척하지만 내면은 비극으로 가득 찬 소리를 내고 있었던 겁니다.


입소문으로 퍼진 대히트


1973년 이 곡이 발매되었지만 역시 세상은 조용했습니다. 바뀐 게 없었죠. 라디오에서도 주목받지 못했고, 빌리 조엘은 여전히 무명에 가까웠어요.


그러나 시간이 조금 지나자, 입소문이 퍼지기 시작했어요. 라디오가 아니라, 사람에서 사람으로 입에서 입으로요.

"이 노래 들어봤어? 왠지 모르게 흥겨운 노래인데 눈물이 나."


특히 술집이나 바에서 이 노래가 나오면 사람들은 하던 걸 멈추고 귀를 기울였습니다. 자신의 이야기가 노래 속에 있는 것 같았거든요. 누군가의 꿈 이야기는 결국 모두의 이야기였고 모두 거기에 깊이 공감했으니까요.


빌리 조엘은 이 노래 덕분에 재기에 성공했고, 이후 수십 년간 시대를 대표하는 음악가가 됩니다. 결국 아이러니하게도 그 실패의 시간에 만든 노래가 그를 가장 위대한 음악가로 이끌었어요.


인생에서 필요한 건 그냥 음악 하나


빌리 조엘은 뉴욕 롱아일랜드 출신입니다. 유대계 이민자 가정에서 태어나 어릴 때부터 피아노를 쳤어요. 원래는 권투 선수를 꿈꿨는데 코가 부러진 뒤 음악으로 방향을 틀었다고 합니다. 아마추어 권투에서 피아노로의 방향 전환이 이 세상에 “Piano Man”을 선물했으니, 그의 부러진 코에 감사해야 할지도 모르겠습니다.


그는 평생 솔직한 음악을 했습니다. 화려한 척하지도 않았고, 있는 그대로 사람들 이야기를 노래했어요. 부자도 가난한 사람도, 성공한 사람도 실패한 사람도, 모두 그의 노래에서는 똑같이 존엄한 사람이었습니다.


사람의 가치를 성공이란 잣대로 다르게 두지 않았죠. 모든 인생이 결국 같은 결말을 가지고 있기에 모두 외로운 사람들이라고 말하고 있는 것처럼요. 그래서 빌리 조엘의 노래는 특정 세대만 아니라, 어느 시대 어느 나라든 공감하고 슬픔을 느끼게 하는 힘이 담겨 있어요.


꿈이 낡아가고 있다는 걸 알면서도 쉽게 놓지 못하는 밤. 각자 인생의 짐을 지고 앉은 사람들, 누군가는 피아노를 치고, 술잔은 돌아가고, 모두가 노래를 부르는 밤.


“노래를 불러줘. 피아노 맨

오늘 밤 우리 모두에게

그러면 멜로디에 흠뻑 젖어서

우리 마음도 편안해질 거야”


이 가사를 들을 때마다 생각합니다. 인생에서 우리에게 필요한 건 그저 노래 한 곡인지도 모른다고요. 또 모두 힘든 인생을 살면서 함께 부르는 노래로 서로 위로하면 그것으로 충분한 것 아닌가 하고요.


위로받고 싶은 사람들과 함께한 공연


빌리 조엘의 매디슨 스퀘어 가든(MSG) 공연은 2014년부터 매달 시행되어 총 150회의 공연 기록을 세웠으며, 매번 매진되었고, 10년간 160만 장 이상의 티켓 판매 기록을 세우며, 2024년 7월 25일을 마지막으로 그 긴 공연의 끝을 맺었습니다.


그의 공연이 매번 매진된 것은 사람들이 단순히 그의 노래를 듣고 싶었기 때문은 아니라고 생각됩니다. 아마도 공연을 찾는 사람들은 빌리가 연주하는 피아노 음악이 깔린, 그 어두운 술집 구석에 앉아서 낡아가는 자신의 꿈을 되돌아보고 싶었을 겁니다. 그렇게 그의 음악 속에서, 또 낡은 꿈을 간직한 같은 사람들 속에서 한 번쯤 진정한 위로를 받고 싶었던 탓인지도 모릅니다.


Billy_Joel_1976_Concert_Poster_FRONT.jpg Billy Joel





작가의 이전글Scarborough Fair, 기억과 이별의 서사시