brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

가위로 자른다고 할 때 by를 쓸까? with를 쓸까?

전치사: 힘쓴 주체를 알려주는 by, 도구와 동반의 with

“다 그린 뒤에 모양을 가위로 자르세요.”


위 문장에서 '가위로'는 by scissors 라고 해야 할까요? 아니면 with scissors 라고 해야 할까요?


한마디로 쉽게 정리하자면, 도구는 with 이고 힘쓰는 건 by 라고 생각하면 쉽습니다.


위 문장에서 가위는 도구이므로 


After you have finished drawing, cut the shape out with some scissors. 


라고 말할 수 있습니다. 


많은 분들이 종종 수동태 문장에서 with 와 by 가 헷갈리곤 합니다. 예를 들면 It can easily be cut by some scissors. 같은 실수가 대표적이지요. ‘가위에 의해서’ 잘리는 것이니 by 라고 생각하지만, 사실 자르는 ‘주체’ 즉 힘쓰는 건 가위가 아니라 가위를 들고 있는 사람이고 가위는 그저 도구일 뿐입니다. 따라서 이 문장은 


It can easily be cut with some scissors


라고 해야 합니다. 


내용은 안타깝지만, with 와 by 가 둘 다 쓰인 다음 문장을 기억해 두면 더욱 도움이 될 거예요:


The dog was hit with a stick by a stranger

개가 어떤 낯선 사람에게 막대기로 맞았다. 즉, 때린 건 낯선 사람이고 막대기는 도구입니다. 


좀 더 이야기해 보자면, by 뒤에는 사람뿐 아니라 실제로 그 일이 가능하게 한 행위가 ~ing 형태로 올 수도 있습니다. 보통 '~함으로써'라고 해석할 수 있습니다. 예를 들어, 


A lot of money can be saved by removing disposable plastic cups. 


라고 하면 1회용 플라스틱 컵을 없앰으로써 많은 돈을 절약할 수 있다는 의미입니다. 


다음 추가 예문들을 통해 다시 한번 by 와 with 의 개념을 되새겨 보세요.


I’ll smash it with a hammer. 

난 망치로 그걸 후려칠 거야.

The letter was written with a pencil

그 편지는 연필로 쓰여 있었다.

The book was written by a famous writer. 

그 책은 유명 작가에 의해서 쓰였다.

Let’s start reshaping your place by placing this awesome DIY table. 

이 멋진 DIY 테이블을 두어서 당신의 공간을 새롭게 꾸미세요.




위 내용은 영어 선생님 전용 매거진 Y 클라우드 9월호에 기고한 내용을 바탕으로 했습니다. (한정된 지면상 생략된 부분들을 다시 넣고 전반적으로 새로 편집했습니다.)

매거진의 이전글 '인싸'는 insider 가 아니다
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari