brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

'충동구매'를 영어로 말해보자

이런 말은 영어로 어떻게 하지? - "충동구매"

A: What a nice bag! I like it.

가방 멋진데! 맘에 든다.

B: You do? Actually it was an impluse buy.

그래? 사실 이거 충동구매한 거야.

A: Really? I didn't think you would get carried away like that.

정말? 너는 그렇게 충동에 휩쓸리지 않을 거라 생각했는데.



buy 동사뿐 아니라 명사로도 잘 쓰입니다. '구입' 또는 '구매한 물건'을 의미하지요. That was a good buy. 라고 하면 아주 잘 산 물건, 즉 만족스러운 구매였다는 얘기입니다. 


'충동구매' 또는 그렇게 '충동구매한 물건'은 충동을 의미하는 impulse 를 더해서 an impulse buy 라고 합니다. 여기에 make 를 써서 make an impulse buy 라고 하면 '충동구매하다'라는 동사 표현이 됩니다.


구매뿐 아니라 충동적으로 뭔가를 저지르는 경우도 제법 있지요? 그렇게 '충동에 휩쓸리다'는 의미는 (be/get) carried away 입니다. ‘충동구매’했던 상황을 말할 때 함께 사용해 보세요.


* That Prada pulse was my worst impulse buy.

저 프라다 지갑이 내 최악의 충동구매였어.

* 76% of Instagram users have made an impulse buy on social media simply because it's easier. 

인스타그램 사용자의 76퍼센트가 단지 더 쉽다는 이유로 SNS에서 충동구매를 했다.

*  When shopping, it’s easy to get carried away and come home with an impulse buy.

쇼핑을 할 때 기분에 휩쓸려 충동구매한 물건을 들고 집에 오기 쉽다.



위 내용은 영어 선생님 전용 매거진 Y 클라우드 6월호 (YBM 교과서)에 기고한 내용을 바탕으로 했습니다. (한정된 지면상 생략된 부분들을 다시 넣고 전반적으로 새로 편집했습니다.)

매거진의 이전글 '확찐자'는 영어로 뭐라고 하면 될까?
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari