이런 말은 영어로 어떻게 하지? - "충동구매"
A: What a nice bag! I like it.
가방 멋진데! 맘에 든다.
B: You do? Actually it was an impluse buy.
그래? 사실 이거 충동구매한 거야.
A: Really? I didn't think you would get carried away like that.
정말? 너는 그렇게 충동에 휩쓸리지 않을 거라 생각했는데.
buy 는 동사뿐 아니라 명사로도 잘 쓰입니다. '구입' 또는 '구매한 물건'을 의미하지요. That was a good buy. 라고 하면 아주 잘 산 물건, 즉 만족스러운 구매였다는 얘기입니다.
'충동구매' 또는 그렇게 '충동구매한 물건'은 충동을 의미하는 impulse 를 더해서 an impulse buy 라고 합니다. 여기에 make 를 써서 make an impulse buy 라고 하면 '충동구매하다'라는 동사 표현이 됩니다.
구매뿐 아니라 충동적으로 뭔가를 저지르는 경우도 제법 있지요? 그렇게 '충동에 휩쓸리다'는 의미는 (be/get) carried away 입니다. ‘충동구매’했던 상황을 말할 때 함께 사용해 보세요.
* That Prada pulse was my worst impulse buy.
저 프라다 지갑이 내 최악의 충동구매였어.
* 76% of Instagram users have made an impulse buy on social media simply because it's easier.
인스타그램 사용자의 76퍼센트가 단지 더 쉽다는 이유로 SNS에서 충동구매를 했다.
* When shopping, it’s easy to get carried away and come home with an impulse buy.
쇼핑을 할 때 기분에 휩쓸려 충동구매한 물건을 들고 집에 오기 쉽다.
위 내용은 영어 선생님 전용 매거진 Y 클라우드 6월호 (YBM 교과서)에 기고한 내용을 바탕으로 했습니다. (한정된 지면상 생략된 부분들을 다시 넣고 전반적으로 새로 편집했습니다.)