brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

Why don't you ...?는 제안에만 쓰나요?

YBM 클라우드 매거진 Y - 헷갈리는 영문법

* Why don’t you …?  ... 하는 게 어때? (제안)
* Why do you not …?  왜 …하지 않는 거야? (질문, 때로 비판의 뉘앙스)


Why don’t you …? 와 Why do you not …? 은 전달되는 톤과 사용되는 문맥에서 구분될 수 있습니다.


Why don’t you …? 는 ‘… 하는 게 어때?’ 또는 ‘…하지 그래?’라는 의미로 대화에서 상대에게 …를 하라는 제안이나 조언을 할 때에 쓰입니다. 

 

Why don’t you call her and apologize? 그녀에게 전화해서 사과하지 그래?

Why don’t you join us for dinner tonight? 오늘 밤 우리와 저녁 먹는 건 어때?

우리 … 하는 게 어때?', 즉 함께 …하자는 제안으로 Why don’t we …?도 많이 쓰입니다.


Why don’t we go for a walk? 우리 산책하는 게 어때?

Why don’t we vote online? 우리 온라인으로 투표하는 거 어때?

그런데, 제안이 아닌 말 그대로 ‘왜 …하지 않느냐?’고 물을 때에는 어떻게 하냐는 질문을 종종 받습니다. 다소 비판적인 뉘앙스가 담긴 말투일 때가 많죠? 이때에는 축약형을 쓰지 않은 형태인 Why do you not …?을 쓸 수  있습니다. 


Why do you not respond to my messages? 왜 내 메시지에 답을 안 하는 거니?

Why do you not appreciate all the hard work I’ve done? 왜 너는 내가 한 모든 힘든 일에 감사해하지 않는 거야?


그러나, Why don’t you …?Why do you not …?은 기본적으로 같은 구조의 표현이기 때문에 무엇보다 전체적인 문맥과 전달 내용, 억양에 좌우되는 면이 큽니다. 특히 억양이 전달되지 않는 글에서 종종 이 둘이 구분 없이 쓰일 수 있기 때문에 단순한 형태에만 의존하지 않고 문맥을 바탕으로 종합적으로 이해하고 소통하는 습관이 중요합니다.



위 내용은 YBM클라우드에서 발행하는 영어 선생님 전용 매거진 Y 2024년 9월호에 기고한 내용을 바탕으로 했습니다. (한정된 지면상 생략된 부분들을 다시 넣고 전반적으로 새로 편집했습니다.)

매거진의 이전글 영어로 '일정을 앞당겨 달라'라고 말하기
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari