Teaching Children to Write Sentences
[고려대학교 언어정보연구소 & 한국아동영어학회 주최 <2018년 어린이 영어 여름 학술대회 및 워크숍> 강연 내용을 바탕으로 정리한 글입니다. (행사 정보 보기: https://cafe.naver.com/kacekace/435)]
우선 '영작'과 '영작문'의 차이부터 짚고 가죠. 보통의 Writing 수업을 우리는 보통 영작 또는 영작문 수업이라고 합니다. 그런데, 영어가 아닌 우리말로 말할 때 영작과 영작문은 사실 완전히 동일하지 않습니다.
한 가지 주제에 대해서 주욱 내용이 펼쳐지는 한 편의 글을 쓰는 것이 영작문(Paragraph/Essay Writing)이라면, 한국 학생에게 영작은 그야말로 영어로 문장을 만들어내는(作) 것을 의미합니다. 대부분의 학생들이 영어가 어려운 이유가 영작이 안되서라고 말하는데, 이때의 '영작'이 안된다고 하는 건 '작문'이 안되다는 게 아니라 '문장'을 만들기 어렵다는 의미이고, 심지어 Writing(쓰기)보다도 Speaking의 영역을 더 염두에 두기도 합니다.
여기서는 일단 편의상 Writing의 영역에서의 '영작'만을 말하기로 하고, 이를 Sentence Writing(문장 영작)이라고 칭하기로 하지요.
사실 Sentence Writing은 작문의 첫 단계라고 할 수 있습니다. 작문은 보통 문장을 쓰는 데에서 하나의 짧은 단락을 쓰는 것으로, 거기서 다시 여러 개의 단락으로 구성된 한 편의 글(Essay)을 쓰는 것으로 단계적으로 발전해 나갑니다.
그러나, 앞서 말했듯 영어가 모국어가 아닌 외국어로서 학습하는 우리 학생들에게는 '문장 영작'은 종종 '작문(writing)'과는 분리된, 보통 '문법'의 문제로 귀결되는 경우가 많습니다. 즉, Sentence Writing 수업을 문법 수업과 동일하게 보는 것이지요. 때로는 지도하는 선생님들도 이 둘의 구분이 모호할 때도 있습니다.
그렇다면, Writing에 있어서의 영작 수업은 문법 수업과 어떻게 다를까요? 혹은 달라야 할까요?
(다음 글에서 이어집니다)
박상효의 T.E.S.K. (Teaching English for Speakers of Korean)
대한민국 학생을 위한 영어 교육(Teaching English)을 이야기합니다. 그리고, 쉽게 풀어갑니다.