brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 마로니에 Jan 20. 2023

프랑스 연금 개혁 파업 첫날

이런 날은 파리 돌아다니지 마세요


절반 이상 휴가 냈는데 나는 왜 출근해서 이 고생인지..

아침에 레퍼블릭 광장에서 내려야 하는데 레퍼블릭 역을 포함 앞 뒤 역은 안전상의 문제로 멈추지 않고  그냥 지나쳤다.


덕분에 나는 본누벨 Bonne nouvelle 역에 내려 파리 관광하며 20분을 걸어서 사무실에 도착했다.

당연히 지각이지만 나보다 먼저 온 사람은 서너 명에 불과했다.

구정 축제 준비 중.


어제 누가 나에게 말했다.

"내일 디렉터도 없고 너희 휴가나 마찬가지야"


무슨 소리 ~~ 메일로 일을 얼마나 시키던지 하루가 정신없이 지나갔다.


퇴근길에 혹시 지하철역이 열었을까?

레퍼블릭 광장

역시나 폐쇄되어 있고 수류탄을 쐈는지 광장 전체 연기가 자욱하고 플라이어들이 땅바닥에 나뒹굴고 있었다.


나는 또 지하철 2 정거장을 걸어 9호선을 탔다.

9호선 탑승 후 환승 할  나씨옹 Nation역이 폐쇄되는 바람에 해당 정거장을 통과했다.


다음 정류장에 내려 또다시 10여분을 걸어 나씨옹 역에 도착했다.

나도 덩달아 시위대와 걷고 있었다.


나씨옹 역에 도착하니 RER A역도 폐쇄됐다.

분명 인터넷에는 파리 지하철 몇 곳만 폐쇄된다고 나왔는데 말이다.


오늘 폐쇄된 파리 지하철 역들이다.

2월 파업 때 참고 하시길


Des dizaines de stations fermées


1호선 Ligne 1 : les stations Reuilly-Diderot, Bastille, Hôtel de Ville et Champs-Élysées Clémenceau sont fermées. La station Concorde est uniquement ouverte aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30).


2호선 Ligne 2 : 1 train sur cinq aux heures de pointe et uniquement entre Nation et La Chapelle. Les stations sont fermées entre La Chapelle et Porte Dauphine.


3호선 Ligne 3 : 1 train sur 2 aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30) et uniquement entre Pont de Levallois et Pereire. Les stations sont fermées entre Pereire et Galieni.


Ligne 3 bis : 1 train sur 2 aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30).


4호선 Ligne 4 : 1 train sur 2 aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30). Fermeture des stations : Simplon, Barbes-Rochechouart, Gare de l’Est, Strasbourg-Saint-Denis, Réaumur-Sébastopol, Cité, Odéon, Montparnasse-Bienvenue, Raspail et Alésia.


5호선 Ligne 5 : 1 train sur 2 aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30) uniquement entre Bobigny et Gare du Nord. Les stations sont fermées entre Gare du Nord et Place d’Italie.


6호선 Ligne 6 : 1 train sur 4 aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30), uniquement entre Nation et Denfert. Fermeture de la station Place d’Italie et des stations entre Denfert et Charles-de-Gaulle Étoile.


7호선 Ligne 7 : 1 train sur 5 aux heures de pointe le matin et 1 train sur 2 aux heures de pointe le soir (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30). Fermeture des stations : Gare de l’Est, Cadet, Opéra, Jussieu, Place d’Italie et Tolbiac.Ligne 7 bis : 1 train sur 2 aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30). Fermeture de la station Place des fêtes.


8호선 Ligne 8 : trafic interrompu 8호선은 아예 운행 중단되었다.


9호선 Ligne 9 : 1 train sur 2 aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30). Fermeture des stations : Michel-Ange Molitor, Michel-Ange d’Auteuil, Trocadéro, Miromesnil, Richelieu-Druot, Grands Boulevard, Strasbourg Saint-Denis, République et Oberkampf.


10호선 Ligne 10 : 1 train sur 2 en heures de pointe uniquement le matin.


11호선 Ligne 11 : 1 train sur 5 en heures de pointe uniquement le matin, entre Belleville et Mairie des Lilas.


12호선 Ligne 12 : 1 train sur 3 aux heures de pointe. Stations fermées : Pigalle, Pasteur, Montparnasse-Bienvenue et Sèvres Babylone.


13호선 Ligne 13 : 1 train sur 3 aux heures de pointe (7h à 9h30 et 16h30 à 19h30), uniquement entre Saint-Denis et Saint-Lazare. Fermeture des stations : Place de Clichy et des stations entre Saint-Lazare et Châtillon.


14호선 Ligne 14 : trafic normal avec risque de saturation. La ligne sera fermée à 22 heures en raison des travaux de modernisation.


나씨옹 광장

나처럼 집에 어떻게 돌아가야 하나 걱정하는 이들을 위해 RATP 철도청 직원들은 지하철 역 앞에서 사람들에게  바쁘게 설명을 해주고 있었다.


설명대로 또 한 십여분 걸어 1호선 Porte de Vincenne까지 걸었다.


아침에는 구글맵으로 지도를 보며 걸었는데 저녁엔 하도 많이 걸어서 핸드폰 들고 걷는 것도 힘들었다.

사람들 사이에 떠다니다가 길을 모르면 옆 사람에게 물어본다. 근데 물어봐도 다들 모른다.

한마디로 다 같이 헤매고 있었다. 프랑스 사람들도 길 한복판에 있는 미로 같은 지하철역을 못 찾아 헤맸단 말이다.

그러니 관광객들에겐 얼마나 끔찍한 날이었을까?

겨우 지하철 1호선을 타고 RER A선으로 환승 후 버스 타고 집에 도착하니 2시간을 밖에서 헤매었더라.


"내가 왜 오늘 출근한다고 했을까?"


생각해 보니 전에 근무지는 이렇게 큰 시위를 할 규모의 지역이 아니었다.

하필 지금 회사는 큰 광장을 다 지나야 하는 곳이다.

다음 파업 날인 다음 1월 31파업 때 무조건 휴가를 내야겠다.


오늘 파업 소식을 한국 저녁 뉴스를 통해 본 아빠가 카톡을 보내왔다.

"뉴스 보니 프랑스는 난리더라"


난리 맞다.

62세 은퇴를 64세로 연장한다는데 일하기 싫어하는 프랑스인들이 들고 일어서는 게 당연하다.


일 더하고 돈 늦게 받는 걸 원하는 사람이 어디 있겠는가.

연금개혁은 이미 사르코지 대통령 때부터 파업 소재로 자주 등장하던 주제다.


중학생인 아들은 아예 학교가 없었다. 파업에 동참하는 교사는 학교에 없어서 수업이 없고, 파업에 참여하지 않는 교사는 대중교통 문제로 출근을 못한다고 해서 학교에 교사가 없어 아들은 집에 있었다.


초등학생 딸아이는 이틀 전에 이미 보조 교사 정기 파업으로 급식과 오전 아이 돌봄 서비스가 없었다. 그리고 이틀 후인 오늘도 급식과 아이 돌봄 서비스가 없었고 파업참여한 교사 반은 수업이 없었다.


하루가 엉망진창이지만 파업에 익숙한 파리지엥들은 그다지 놀라워하지 않는 것 같았다.


나도 오늘 경험했으니 다음엔 요령 있게 잘 지나갈 수 있을 것 같다.

 

1시간 30분을 걸었더니 온몸이 쑤신다.

통제 한 알 먹고 자야겠다.

또 시작될 내일을 위해

작가의 이전글 파리의 센강을 보며 선상에서 식사
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari